•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
분류
[ 펼치기 · 접기 ]
체제
역사
분할국
잔존국
상징
정치
법률
군사
행정구역
종교
문화
문헌
건축
경제
외교
정체성
창작물
[ 펼치기 · 접기 ]
베네티어†
베네티어†
라틴팔리스크어군
팔리스크어†
오스크움브리아어군†
오스크어†
움브리아어(1)† ( 삼니움어† )
피케눔어군†
남피케눔어† · 고 삼니움어(2)
시켈어†
  • †: 사멸된 어군 혹은 언어
  • (1): 이탈리아어의 방언과 다른 언어임.
  • (2): 삼니움족 도래 이전에 삼니움에서 사용된 언어임.
[ 펼치기 · 접기 ]
서부 로망스어군
갈리아이베리아어
이베리아로망스어
갈리시아포르투갈어
아스투리아스레온어
모사라베어
갈리아로망스어
오크로망스어
프랑코프로방스어 (리오네 방언 · 도피네 방언 · 사부아 방언 · 아오스타 방언 · 보 방언 · 쥐라 방언)
레토로망스어
이탈리아달마티아어(1)
동부 로망스어군
남부 로망스어군
  • ※ † 표시가 된 것은 사멸된 어군 혹은 언어
  • (1): 동부 로망스어군이나 따로 중부 로망스어군으로 보는 견해도 있음.
  • (2): 오스크움브리아어군이 아닌, 중앙이탈리아어의 방언임.
라틴어
나전어(羅甸語)[1] | Lingua Latina[2]

Latin
유형
어순
주어-목적어-서술어 (SOV)
서자 방향
좌횡서(왼쪽부터 가로쓰기)
문자
주요 사용 지역
(또는 공용어 지정 국가)
원어민
없음[4]
계통
인도유럽어족
이탈리아어파
라틴팔리스크어군
라틴어[5]
언어
코드
ISO 639-1
la
ISO 639-2
lat
ISO 639-3
lat
글로톨로그
lati1261

1. 개요2. 역사 및 방언
2.1. 상고 라틴어(고 라틴어)2.2. 문어체와 민중 라틴어의 분화
2.2.1. 고전 라틴어
2.2.1.1. 후기 라틴어2.2.1.2. 중세 라틴어2.2.1.3. 르네상스 라틴어2.2.1.4. 근대 라틴어2.2.1.5. 현대 라틴어
2.2.2. 민중 라틴어(속라틴어)2.2.3. 교회 라틴어
3. 문자

1. 개요[편집]

넷플릭스 독일 드라마 바바리안에서 묘사된 고전 라틴어[6][7]
[ 대사 펼치기 · 접기 ]
메텔루스: Caesar sanctae urbis Romae, Augustus,
novum legatum ad Germaniam missit,
Senatorem Publium Quinctilium Varum.[파생어원1]
신성한 도시 로마의 황제, 아우구스투스 폐하께서,
게르마니아의 새로운 총독으로 푸블리우스 퀸크틸리우스 바루스 원로 의원을 파견하셨다.

안스가르: Verstehst du, was er sagt?
뭐라고 말하는 건지 알아?

투스넬다: Nein.
아니.

메텔루스: Futue te, beluae istae porro nihil tenent.[파생어원2]
제기랄, 저것들 말귀를 전혀 못 알아먹는군.

메텔루스: Post hac, Roma tributa vostra non amplius
remissura.[파생어원3]
이 시간부로, 로마는 더 이상 너희의 조공을 면제해주지 않을 것이다.

세기메르: Segestes, was sagt er?
세게스테스, 저놈이 뭐라 하는 거지?

세게스테스: Die Römer wollen Abgaben.
로마인들이 공납을 원한답니다.

메텔루스: Varus exigit ab omni tribu pretium viginti boum
vel quinquagenum ponderum frumenti centenarii.[파생어원4]
바루스 총독께선 모든 부족으로부터 20두, 혹은 50 폰두스의 백 곱절만큼의 곡물에 상당하는 가치를 요구하신다.

세게스테스: Sie wollen Vieh und Getreide.
저들이 소와 곡식을 원한답니다.

세기메르: Seid Ihr blind? Sieht es aus, als ob's hier was zuholen gibt?
눈이 멀었냐? 여기에서 뜯어 갈 게 있어 보이냐고?

메텔루스: Quid? Dic iterum.[파생어원5]
뭐라고? 다시 말해봐라.

세게스테스: Er sagt, du sollst das wiederholen.
다시 말해보라고 하는데요.

메텔루스: Spatium vobis est triduum.[파생어원6]
기한은 사흘이다.
[14]

인도유럽어족에 속하며[15] 로망스어군의 원류가 된 언어.

고대 로마의 공용어로서 확산되어 18세기에 프랑스어에 자리를 내주기 이전까지 유럽 세계의 국제 공용어였으며, 지금은 비록 모어 화자가 없는 사어지만 가톨릭 교회의 전례 언어 및 생물학계에서 학명에 쓰이는 언어로 위상을 유지하고 있다.

2. 역사 및 방언[편집]

2.1. 상고 라틴어(고 라틴어)[편집]

Old Latin.

라틴어가 라틴팔리스크조어에서 분화한 이후부터 로마 공화정 중기까지 쓰였다.

이 시기의 라틴어는 지금도 해독이 거의 이루어지지 않아서 연구에 어려움을 겪고 있다.

2.2. 문어체와 민중 라틴어의 분화[편집]

라틴어는 로마 공화국의 팽창을 통해 지중해 세계 각지로 확산되었고, 그 과정에서 비교적 원형을 잘 유지해서 지식인들의 문어체로서 살아남은 고전 라틴어 및 그 후신 언어들과, 로망스어군으로 분화하게 되는 민중 라틴어로 나뉘었다.

2.2.1. 고전 라틴어[편집]

Classical Latin.

로마 공화정 후기인 기원전 1세기부터 오현제 시대인 2세기까지 로마의 지배층 및 지식인들이 사용한 라틴어.

사실상 라틴어의 표준 역할을 했으며 고대 로마의 라틴어 발음을 재구할 때는 대부분 고전 라틴어 발음을 따라 표기한다.
2.2.1.1. 후기 라틴어[편집]
Late Latin.

오현제 시대가 끝나고 로마가 쇠퇴를 겪은 2세기 말부터 중세 초기까지 사용된 고전 라틴어의 후신 격 언어.

비록 로마의 국력은 쇠퇴했지만 이 시기에도 라틴어는 제국 공용어로서의 위상을 유지했다.
2.2.1.2. 중세 라틴어[편집]
Medieval Latin.

중세 유럽에서 사용된 후기 라틴어의 후신 언어로, 이 시기에도 지식인 및 성직자들은 라틴어를 꾸준히 사용했지만, 대다수 민중이 사용하는 언어는 점차 로망스어군으로 대체되었다.
2.2.1.3. 르네상스 라틴어[편집]
Renaissance Latin.

르네상스 시대 유럽에서 사용된 라틴어.

이 시기에는 모어로서 라틴어를 사용하던 화자는 전멸하고, 성직자 및 지식인들의 언어로서 명맥을 유지했는데, 서로 다른 언어를 사용하는 국가 간 조약문에는 꾸준히 사용되었다.
2.2.1.4. 근대 라틴어[편집]
Modern Latin.

16세기 이후부터 19세기까지 유럽에서 사용된 라틴어.

이전 시대처럼 조약문에 쓰이는 국제 공용어로서의 위상을 유지하다가 18세기부터 프랑스어에 자리를 내주었다.
2.2.1.5. 현대 라틴어[편집]
Contemporary Latin.

20세기부터 현재까지 쓰이고 있는 라틴어.

가톨릭 교회의 교회 라틴어, 생물학계의 학명 등으로 쓰이고 있다.

2.2.2. 민중 라틴어(속라틴어)[편집]

  • 라틴어: Latina Vulgata.
  • 영어: Vulgar Latin.

고대 로마에서 지식인들이 쓰던 고전 라틴어와 달리 지역별로 다양하게 분화되어 쓰이던 방언으로서의 라틴어.

당대 지식인들은 속된 방언 정도로 취급했지만, 민중 사이에서 인기를 끌던 기독교가 성경을 민중 라틴어로 번역한 이른바 '불가타 성경'을 사용하고, 기독교가 로마 제국의 국교로 거듭나면서 그 위상이 올라 교회 라틴어에 영향을 주었다.

교회 라틴어가 아닌 일반 언중들이 쓰는 방언으로 계속 쓰이던 여러 라틴어 방언들은 중세 시대를 거치며, 라틴어가 아닌 별개의 언어로 간주될만큼 이질적인 언어, 이른바 로망스어군으로 발전했다.
2.2.2.1. 로망스어군[편집]
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 로망스어군 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
중세 유럽에서 민중 라틴어가 지역별로 다르게 발전하는 과정을 거치며 파생된 여러 언어들을 총칭하는 표현.

대표적으로 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어, 프랑스어, 루마니아어 등이 있으며, 그 중에서도 프랑스어는 18세기부터 원본인 라틴어 대신 국제 공용어로 사용되기 시작하여, 20세기 영어에 자리를 내주기 전까지 그 위상을 지켰다.

2.2.3. 교회 라틴어[편집]

중세 시대부터 현재까지 가톨릭 교회에서 전례 언어로 사용하고 있는 라틴어로, 발음은 민중 라틴어의 영향을 강하게 받았고, 시대에 따라 후기, 중세, 르네상스, 근대, 현대 라틴어와 상당 부분 겹친다.

3. 문자[편집]

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 로마자 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
[1] '라틴'을 의미하는 일본어 ラテン에 ()(テン)을 갖다 붙인 표기. 중국어로는 拉丁(lādīng)이라고 한다.[2] LINGVA·LATINA가 좀 더 근본있는 표기이다.[3] 바티칸 시국에서도 종교적·법적 용도로만 통용된다. 예를 들어 교황청의 중요한 공문서를 발표할 때 라틴어본이 정본으로 작성된다. 바티칸에서도 일상적인 공용어로는 이탈리아어가 쓰이기 때문에 라틴어를 일상적인 용도로 쓰는 나라는 없다.[4] 종교 및 학술 언어로는 명맥을 잇고 있다. 원어민의 정의에 따르면 라틴어 원어민으로 분류되려면 아기가 태어나서 처음 습득한 언어가 라틴어여야 한다. 세계에서 그나마 제일 활발하게 라틴어가 쓰이는 지역이 바티칸 시국이지만 인구 대다수는 결혼을 하지 않는 성직자나 근위대라서 아기가 생기는 것 자체가 불가능에 가깝다.[5] 라틴어는 로망스어군의 기원이 되는 조어(祖語)이나, 계통론적 분류상 로망스어군 자체에는 포함되지 않는다.[6] 게르만족들은 현대 독일어(이탤릭체)를 사용하고 있다. 독일 드라마라 그런 것도 있지만 고대 게르만어를 구현하기에는 너무 어려우니 현대 독일어로 고대 게르만어를 나타낸 것이다. 실제로는 독일어 또한 다른 게르만 계통 유럽 언어들이 그렇듯 본래의 고대 게르만어와 비교했을 때 천 년이 넘는 세월이 흐르면서 고급 어휘 상당 부분이 라틴어와 로망스어군의 영향을 받은 상태이다. 즉, 삼국시대고려를 다루는 한국의 사극도 고대 한국어 또는 중세 한국어를 구현하기 힘드니 현대 한국어로 대사를 말하는 것과 같다고 보면 된다. 어느 양덕이 재구성한 고대 서 게르만어로 팬메이드한 작업물이 있다. #[7] 비록 독일 드라마지만 라틴어를 구사하는 배우는 이탈리아 배우 발레리오 모리지(Valerio Morigi)이다. 배우는 이탈리아인임에도 불구하고 통상 이탈리아 교육 과정에서 다뤄지는 스콜라 라틴어 발음을 쓰는 게 아니라 아우구스투스 당시의 발음을 재구성해 낸 고전 라틴어 발음을 사용하고 있다.[파생어원1] Caesar(카이사르): 독일어 Kaiser(카이저), 러시아어 Царь(차르) / Sanctae(신성한): 영어 Saint(성인) / urbis(도시): 영어 Urban(도시) / Legatum(사절/파견된 사람): 영어 Legation(공사관), Legacy(유산) / Missit(보냈다): 영어 Mission(미션/임무), Message(메시지) / Senatorem(원로원 의원): 영어 Senate(상원), Senator (상원의원)[파생어원2] Nihil(아무것도 없음): 영어 Nihilism(허무주의), Annihilate(전멸시키다) / Tenent(가지다/보유하다): 영어 Tenant(세입자 - 집을 점유한 사람), Maintain(유지하다), Content(내용물/함유량)[파생어원3] Tributa(조공/세금): 영어 Tribute(조공), Contribute(기부하다/기여하다) / Vostra(너희들의): 프랑스어 Votre(당신들의), 이탈리아어 Vostro(당신들의) 스페인어 Vuestro(당신들의) / Amplius(더 많이/넓게): 영어 Amplify(증폭시키다) / Remissura(면제하다): 영어 Remit(면제하다), Remission(감면/완화)[파생어원4] Omni(모든): 영어 Omnipotence(전지전능), Omnivore(잡식성) / Tribu (부족): 영어 Tribe(부족) / Pretium(값/가격): 영어 Price(가격) / Viginti(20): 프랑스어 Vingt(20) / Ponderum(무게/무거운 것): 영어 Pound(파운드) / Centenarii(100의): 영어 Century(세기/100년), Cent(센트), Percent(퍼센트)[파생어원5] Dic(말하라): 영어 Dictionary(사전), Dictation(받아쓰기), Dictator(독재자), Predict(예언하다), 프랑스어-이탈리아어 Dire(말하다) Iterum(다시): 영어 Iterate(반복하다), Iteration(반복 회차), Reiterate(되풀이해서 말하다)[파생어원6] Spatium(공간/시간): 영어 Space(공간) / Vobis(너희에게): 프랑스어 Vous(당신/당신들), 스페인어 Vosotros(너희들) / Est(이다): 프랑스어 Est, 독일어 Ist, 스페인어 Es[14] 대사 출처[15] 구체적으로는 이탈리아어파 라틴팔리스크어군에 속한다.