말레이-인도네시아어에서 넘어옴
분류
[ 펼치기 · 접기 ]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
마인어 · 말레이어 馬印語 | Bahasa Melayu 인도네시아어/인니어(Bahasa Indonesia) 말레이시아어(Bahasa Malaysia) Malay/Indonesian language | ||
유형 | ||
어순 | 주어-서술어-목적어 (SVO) | |
서자방향 | 좌횡서 (왼쪽부터 가로쓰기) | |
문자 | ||
주요 사용 국가 | ||
원어민 | 약 7,700만 명 | |
총 사용자 | 약 2억 9,000만 명 | |
계통 | ||
언어 코드 | ISO 639-1 | ms |
ISO 639-2 | msa, may | |
ISO 639-3 | ||
1. 개요[편집]
말레이시아, 인도네시아, 싱가포르, 브루나이 등의 동남아시아 국가에서 사용되는 오스트로네시아어족 계열 언어.
전통적으로 이 언어를 가리키는 명칭은 말레이어였으나, 영국의 지배를 받은 다른 사용국들과 달리 네덜란드의 지배를 받아서 따로 독립운동을 펼친 인도네시아의 독립운동가들에 의해 인도네시아어라는 명칭도 생겨났는데, 마인어는 두 단어를 절충한 표현인 말레이-인도네시아어의 한자식 표현이다.
지금도 말레이시아, 싱가포르, 브루나이 등의 국가에서는 말레이어라는 표현이 주로 쓰이고, 인도네시아와 해외 인도네시아인 공동체에서는 인도네시아어라 지칭하는데, 오늘날 표준 말레이어[16]와 인도네시아어 사이에는 일부 어휘나 표기법의 차이가 있긴 하지만 여전히 통역 없이 대화가 가능할 정도라 언어학적으로는 하나의 언어로 계속 묶이고 있다.
[1] 말레이시아 북동부 지역, 브루나이, 태국 남부 지역에서 사용.[2] 태국 남부 지역 한정으로 사용.[공] 3.1 3.2 공용어로 지정.[국] 4.1 4.2 국어[6] 싱가포르의 유일한 국어로, 법적으로는 그 지위가 영어나 중국어에 우선하나 실상은 다르다. 자세한 사정은 싱가포르/언어 참조.[8] 법적 공용어는 테툼어와 포르투갈어이나, 인도네시아어도 사무 언어로서 사용된다.[9] 말레이시아와 인접한 남부 지역에서 일부 말레이계 주민이 사용.[10] 남부 군도 지역에서 일부 주민이 사용.[11] 크리스마스섬, 코코스 제도에서 일부 말레이계 주민이 사용.[12] 말레이시아어.[13] 인도네시아어.[14] 브루나이 말레이어.[15] 이 사람은 인도네시아 출신이며, 표준 인도네시아어를 구사하고 있다. 이름을 기준으로 북수마트라 주 소수민족인 카로족(Suku Karo)으로 유추할 수 있다. 다만 억양으로 봤을 때 자카르타에서 태어났거나 성장기를 보낸 것으로 보인다. 카로족의 원래 억양은 굉장히 드세다. 한국어 해석: 모든 사람은 공동체의 문화생활에 자유롭게 참여하며 예술을 향유하고 과학의 발전과 그 혜택을 공유할 권리를 가진다. 모든 사람은 자신이 창작한 과학적, 문학적 또는 예술적 산물로부터 발생하는 정신적, 물질적 이익을 보호받을 권리를 가진다.[16] 말레이시아에서는 말레이시아어라 지칭하기도 한다.