1. 개요[편집]
한국철도공사의 광역철도 및 도시철도 안내방송 변천사에 관한 문서.
2. 변천사 및 방송 멘트[편집]
2.1. 과거, 성우 안내방송[편집]
2.1.1. 1993년~2010년[편집]
- 김수희-유미나 (1993~2004)
1990년대부터 영어 방송이 도입되었고, 2004년까지 한국어는 MBC-CM 김수희 성우가, 영어는 유미나가 맡았다. 1990년대 수원역 직통 안내방송, 2000년대 초반 구로발 안산행 안내방송 환승 멜로디는 없었으나, 2001년부터 1호선 경원선 구간과 분당선에서는 새소리를 사용했다. 비슷한 시기에 분당선에서는 당시 서울지하철공사와 부산교통공사 안내방송에서 사용했던 전자멜로디+휘파람새 소리를 2002년까지 사용했다.당시 안내방송 종착역에서는 모차르트의 터키 행진곡 1악장이 송출됐다. 90년대말에는 경인선 계통에서는 가보트를 사용했다.당시 안내방송. 2002년에 1호선과 분당선 납작이 1개편성이 먼저 이윤정-브랜든으로 개정되었고 나머지 3,4호선은 계속 김수희-유미나 버전을 사용하다가 2003년 7월 4호선, 9월에는 분당선 나머지 편성, 2004년 4월 3호선을 끝으로 모두 다음 버전으로 개정된다. 2002년에는 6호선 환승역에 중국어, 일본어 방송을 했었다.
- 이윤정-브랜든 (2002~2010) / 일부역 한국어 담당: 한수림(2008~2010)
2002년 3월 30일부터 1호선 저항차량과 분당선 납작이 1개편성을 시작으로 이윤정 성우와 브랜든의 방송으로 개정됐다. 저항차량 외 다른 차량들은 저장장치가 각기 달랐기 때문에 어려움이 있었다. 당시 1호선 경원선 분당선[1] 구간 안내방송의 톤이 3호선 차량들 못지 않게 유난히 높았던 이유도 가장 먼저 녹음되었기 때문이다. 환승역에서는 모차르트의 소야곡(Eine kleine Nachtmusik) 3악장을, 종착역에서는 모차르트 교향곡 17번 (KV 129) 2악장 안단테 2/4를 BGM으로 삽입한 게 이 시점이다. KV 129는 2004년부터 1년동안 분당선 납작이에서 환승음악으로 나왔는데 이는 코레일의 편집실수였다. 2005년에 원래 음악으로 환원된다. 3월 개정 초반에는 1호선 경인선, 경원선 구간에만 이 방송이 적용됐다가 9월에는 분당선 납작이 1개편성에 시범적으로 적용되었고 11월부터는 경부선 역시 성우가 변경되었다. 4호선과 분당선 나머지편성, 국철은 2003년, 3호선은 2004년에 이윤정-브랜든으로 변경되었다. 저항 차량과 분당선 납작이 1개편성에만 적용된 2002년 안내방송의 특이점은 BGM이 방송 내내 흘러나온다는 것이다.2002년 인천역 종착 안내방송, 2002년 서울역 환승 안내방송 이 안내방송은 2003년 안내방송 재녹음과 동시에 사라졌으며, 2003년 녹음 안내방송은 부분개정이 이루어지지 않은 안내방송에 한해 2010년까지 유지되었다. 3호선 방송도 톤이 꽤 높았는데, 그 까닭에 3호선 안내방송이 다른 2005년 버전 방송보다도 더 명령 방송 같다는 소리도 있었다. 2005년까지의 초기 안내방송은 다음과 같다.이번 역은 (우리 열차의 종착역인) OO, OO역입니다. 내릴 문은 왼/오른쪽입니다. (이 역은 타는 곳과 전동차 틈새가 넓어 발이 빠질 수 있으니, 내릴 때 조심하시기 바랍니다.) (OO이나 OO 방면으로 가는 손님은 이번 역에서 OO선으로 갈아타시기 바랍니다.) (내릴 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.)
This stop is OO, OO. (The last station.) The doors are on your left/right. (You can transfer to OO.) (Please make sure you have all your belongings with you. Thank you.) (Please watch your step.)
2001년 김수희, 유미나 성우 말기 버전부터 사용했던 멘트인데, 흔히 사용하는 멘트인 내리실, 가시는, 가실이 아닌, 내릴, 가는으로 사용한 것이 특징이다. 이로 인해 안내방송이 명령 방송같아 거슬린다는 민원이 발생했다. 덕분에 1호선은 2005년 전체 안내방송을 재녹음, 재편집했고 2008년부터 신규, 개정 안내방송에서 기용된 한수림 성우 방송도 이를 고쳐 썼다. 추가로 2008년부터 일본어, 중국어 안내방송이 추가되었다. 그러나 3, 4, 분당선은 2003년 녹음 버전을 그대로 사용하였고, 이 관련된 안내방송 관련 민원이 2010년 대개정 전까지 꽤나 있었다.
한편 당시 성우였던 이윤정과 브랜든의 역명 발음이 표준 발음법과 맞지 않는 사례가 상당했다. 대표적인 예가 선릉역인데, 유음화 현상으로 설릉이 옳은 발음이나 선능이라고 발음해 여러 차례 지적받았다. 그 외에도 예사소리로 발음해야 하는 병점역을 병쩜으로 말한다는 점 또한 지적받아왔다. # 결국 강희선, 제니퍼 개정 후에야 표준 발음법에 의한 안내방송이 송출된다.
2008년부터 안내방송이 개정되거나 신설된 역의 한국어 안내방송을 한수림 성우가 담당했으며 중일어 안내방송이 추가됐다, 2009년부터 경의선과 중앙선의 종착 BGM과 경의선은 환승음악으로 사랑을 전하세요 코레일 OO역입니다의 반주 버전이 사용되었다. 2010년에 이르면서 성우, 표현, BGM 모두 파편화가 심해졌고, 이는 강희선-제니퍼 클라이드 버전으로 대개정 사유 중 하나가 된다.
2.1.2. 2011년~2022년[편집]
전 한국철도공사 안내방송 2011년부터 2022년까지 | |
안내방송 | |
한국어 | 강희선 |
영어 | 제니퍼 클라이드 |
중국어 | 조홍매 |
일본어 | 교코 |
BGM | |
출발 BGM | 코레일 ID송 |
환승 BGM | |
종착 BGM | 코레일 로고송 |
2011년 6월 15일부터 서울메트로와의 운행 중첩 구간 안내방송 공유와 작업 편의 도모를 위해 안내방송을 서울메트로와 동일하게 한국어 강희선 성우, 영어 제니퍼 클라이드의 방송으로 개정했다. 코레일이 안내방송을 개정한 것은 서울메트로와 코레일의 열차 운행이 1, 3, 4호선에서 중복되므로 안내방송 성우와 표현을 비슷하게 맞추자는 공동 구매 취지에서였다. 두 회사가 표현 등을 비슷하게 하면 같은 구간을 두 번 녹음할 필요가 없어 서로 공생할 수 있는 관계를 형성한 것이다. 두 회사 모두 방면 위주 환승 안내방송("OO 방면으로 가실 고객께서는" 형태)을 사용했기에 큰 어려움이 없기도 했다.
2016년 개정된 서울역, 청량리역의 일본어는 지명을 한국식 발음으로 개정했고 당시 서울메트로 및 서울도시철도가 사용했던 도이 미호를 사용했다. 2018년초 상봉역에 KTX가 다니게 되면서 중일어 안내방송이 추가됐지만 이후 TTS로 개정되면서 삭제됐다.
2017년 5월 1일 경부선 ITX-청춘 개통 때 제니퍼 클라이드와의 연락 불가로 해당 역의 영어 표현은 리사 켈리가 대신 녹음했다. 그 후 다시 제니퍼 클라이드로 개정.
같이 운행하는 구간이 많다 보니 성우가 변경되었음에도 기존 성우와 같은 목소리라 위화감이 별로 없어 호평을 받았고, '지하철 안내방송=강희선+제니퍼 클라이드'의 트렌드를 이끌게 된 결정적 바탕이 된다. 또한 환승역 BGM 역시 서울메트로가 직전에 개정했던 얼씨구야로 바뀌면서 얼씨구야 역시 안내방송 BGM의 대표주자로 떠오른다. 사실 자세히 들어보면 코레일 안내방송은 서울교통공사 안내방송보다 대체로 톤이 낮은 편이다. 안내방송에 차이가 없더라도 주의 깊게 들으면 구분이 가능하다. 이는 강희선 성우의 녹음 시기 차이 때문. 서울교통공사(당시 서울메트로) 1~4호선 안내방송은 대부분 2005년에 녹음했지만, 코레일 안내방송은 2010년에 녹음된 것으로 약 5년의 차이가 있었기 때문. 영어의 제니퍼 클라이드 역시 마찬가지. 2005년, 2010년 녹음 후 개정된 사항이 없는 대부분의 역 안내방송으로 확인 가능하다. 물론 그 후 같이 개정된 안내방송은 톤이 서로 비슷하다.
인터넷에 유포된 마지막 코레일 안내방송이기도 한데, 2014년 3월 개정을 마지막으로 저작권 문제 및 고유 목적(차내 안내) 외 다른 용도로의 사용을 예방하기 위해 음원 파일을 공개하지 않고 있다. 수도권 전철 경강선의 곤지암역, 신둔도예촌역 폐기 안내방송이 비공식적으로 유출된 적은 있다.
참고로 코레일 열차는 기타 안내 방송 직후에 역명 안내 송출된다. 안내방송 파일에 기타 안내 방송과 역명 안내를 하나로 붙여 놓기 때문이다. 서울교통공사와 코레일은 서로의 관할 역이 아니면 부역명이 있더라도 언급하지 않는다.
얼씨구야 환승음은 2015년경까지는 다른 기관과 비슷하게 5~6초쯤부터 서서히 페이드 아웃되면서 동시에 성우 방송이 시작되는 형태였지만 2016년경부터는 처음 5~6초 정도만 페이드 아웃되면서 끝난다.
같이 운행하는 구간이 많다 보니 성우가 변경되었음에도 기존 성우와 같은 목소리라 위화감이 별로 없어 호평을 받았고, '지하철 안내방송=강희선+제니퍼 클라이드'의 트렌드를 이끌게 된 결정적 바탕이 된다. 또한 환승역 BGM 역시 서울메트로가 직전에 개정했던 얼씨구야로 바뀌면서 얼씨구야 역시 안내방송 BGM의 대표주자로 떠오른다. 사실 자세히 들어보면 코레일 안내방송은 서울교통공사 안내방송보다 대체로 톤이 낮은 편이다. 안내방송에 차이가 없더라도 주의 깊게 들으면 구분이 가능하다. 이는 강희선 성우의 녹음 시기 차이 때문. 서울교통공사(당시 서울메트로) 1~4호선 안내방송은 대부분 2005년에 녹음했지만, 코레일 안내방송은 2010년에 녹음된 것으로 약 5년의 차이가 있었기 때문. 영어의 제니퍼 클라이드 역시 마찬가지. 2005년, 2010년 녹음 후 개정된 사항이 없는 대부분의 역 안내방송으로 확인 가능하다. 물론 그 후 같이 개정된 안내방송은 톤이 서로 비슷하다.
인터넷에 유포된 마지막 코레일 안내방송이기도 한데, 2014년 3월 개정을 마지막으로 저작권 문제 및 고유 목적(차내 안내) 외 다른 용도로의 사용을 예방하기 위해 음원 파일을 공개하지 않고 있다. 수도권 전철 경강선의 곤지암역, 신둔도예촌역 폐기 안내방송이 비공식적으로 유출된 적은 있다.
참고로 코레일 열차는 기타 안내 방송 직후에 역명 안내 송출된다. 안내방송 파일에 기타 안내 방송과 역명 안내를 하나로 붙여 놓기 때문이다. 서울교통공사와 코레일은 서로의 관할 역이 아니면 부역명이 있더라도 언급하지 않는다.
얼씨구야 환승음은 2015년경까지는 다른 기관과 비슷하게 5~6초쯤부터 서서히 페이드 아웃되면서 동시에 성우 방송이 시작되는 형태였지만 2016년경부터는 처음 5~6초 정도만 페이드 아웃되면서 끝난다.
- 출발
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 열차입니다. ♤♤, ♧♧, ♡♡, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다. (열차가 곧 출발하겠습니다.) (→ 이 표현은 광명 셔틀 등 일부 열차에서만 추가된다.)
This train is (bound) for OO, OO. Thank you.
- 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.[광고]
- 일반열차 및 KTX, ITX, SRT 정차역 ① (수도권 전철)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. OO역에서 출발하는 ☆☆선 ♡♡를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. Customers taking a train on the ☆☆ line, please get off at this station.[광고]
일반열차와 KTX, SRT 등이 정차하는 역의 안내방송은 형태가 다양하다. 역마다 형태가 모두 다르다고 해도 과언이 아닐 정도. 위의 표현은 그중 대표적인 것. 위 안내방송이 송출되는 역 목록은 다음과 같다.
[ 펼치기 / 접기 ]
- 소요산역: 경원선 통근열차
- 청량리역: 경강선(KTX), 경춘선(ITX-청춘), 태백선(새마을, 무궁화호)
- 서울역: 경강선(KTX), 경부선(KTX, 새마을호, 무궁화호, 누리로)
- 용산역: 경춘선(ITX-청춘), 호남·전라선(KTX), 호남·전라·장항선(새마을호, 무궁화호, 누리로)
- 노량진역: 경부선(ITX-청춘)
- 영등포역: 경부·호남·전라·장항선 (새마을, 무궁화호, 누리로)
- 신도림역: 경부선(ITX-청춘)
- 수원역: 경부·호남·전라·장항선(새마을, 무궁화호, 누리로)
- 평택역: 경부·호남·전라·장항선(새마을, 무궁화호, 누리로)
- 천안역: 경부·호남·전라·장항선(새마을, 무궁화호, 누리로)
- 아산역: 경부·호남·전라·장항선(새마을, 무궁화호, 누리로)
- 온양온천역: 장항선(새마을, 무궁화호, 누리로)
- 광명역: KTX
- 서울역: 경부선(KTX, 새마을호, 무궁화호, 누리로)
- 일반열차 정차역 ② (동해선 광역전철)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 이번 역에서는 대구 또는 순천 방면으로 가는 무궁화호를 이용하실 수 있습니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left. Customers taking a Mugunghwa train bound for Daegu or Suncheon, please get off at this stop.[광고]
- 환승역
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤이나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 (이번 역에서) X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to (the) Line Number X/XX Line (at this stop).[광고]
녹음 초기에는 "고객님께서는"으로 나왔으나, 2012년 경 "고객께서는"으로 교체되었다. 환승 안내방송을 듣다보면 땜질이 느껴지는 것도 이 때문.
환승 안내와 일반 열차 및 KTX, SRT, ITX 등의 안내가 같이 될 경우 환승 안내가 우선된다. 다만, 공항철도와의 환승 안내는 항상 일반 열차 및 KTX 안내 후에 나온다.
3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 경의중앙선, 분당선, 경춘선, 공항철도 등이 순서대로 뒤따른다. 하지만 경춘선의 상봉역에서만 중앙선 안내가 7호선보다 앞선다.
한편 분당선 기흥역의 용인 경전철 환승, 4호선 노원역의 7호선 환승, 1호선 일부 열차 회룡역의 의정부 경전철 환승 안내방송은 "방면"이라는 단어가 등장하지 않았다.
환승 안내와 일반 열차 및 KTX, SRT, ITX 등의 안내가 같이 될 경우 환승 안내가 우선된다. 다만, 공항철도와의 환승 안내는 항상 일반 열차 및 KTX 안내 후에 나온다.
3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 경의중앙선, 분당선, 경춘선, 공항철도 등이 순서대로 뒤따른다. 하지만 경춘선의 상봉역에서만 중앙선 안내가 7호선보다 앞선다.
한편 분당선 기흥역의 용인 경전철 환승, 4호선 노원역의 7호선 환승, 1호선 일부 열차 회룡역의 의정부 경전철 환승 안내방송은 "방면"이라는 단어가 등장하지 않았다.
(얼씨구야) 이번 역은 기흥, 백남준아트센터역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 동백, 전대·에버랜드역으로 가실 고객께서는 이번 역에서 용인 경전철로 갈아타시기 바랍니다.(얼씨구야) 이번 역은 노원, 노원역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 장암이나 건대입구, 부평구청으로 가실 고객께서는 7호선으로 갈아타시기 바랍니다.
- 급행 출발
① (ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 급행 열차로, ♤♤, ♧♧, ♡♡역만 정차하며, ☆☆역부터 OO까지는 모든 역에 정차합니다. ◎◎, ◇◇, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다.② (ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 급행 열차로, ☆☆역부터 □□역까지는 모든 역에 정차하고, 그 다음부터 ♤♤, ♧♧, ♡♡역에만 정차합니다. ◎◎, ◇◇, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다.
급행 출발의 한국어 안내방송은 정차하는 역에 따라 ①, ② 중 하나가 송출된다. 노선에 따라 형태가 조금씩 다를 수 있다.
⑴ This express train is (bound) for OO, OO. This train stops only at ♤♤, ♧♧, ♡♡, but from ☆☆ to OO, stops every station. Thank you.⑵ This express train is (bound) for OO, OO. This train stops only at some station. Please check your destination. Thank you.⑶ This express train is (bound) for OO, OO. The train skips some station. Please check your destination. Thank you.
급행 출발의 영어 안내방송 역시 ⑴, ⑵, ⑶ 중 하나가 송출된다. 역시 노선에 따라 형태가 조금씩 다를 수 있다. 한국어와의 차이점이 있다면 한국어의 ②에 해당하는 영어 안내방송을 some station으로 때워 버렸다.
- 급행 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
우리 열차는 ♧♧가는 급행열차로, 다음에 정차할 역은 ♤♤역입니다./다음에 정차할 역은 OO역으로, ☆☆, ♡♡역에는 정차하지 않습니다.(이 표현이 매우 다양하다.)
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. The next stop is ♤♤.[광고]
급행 안내방송도 형태가 다양하다. 이것도 해당 역마다 형태가 모두 다르다고 해도 과언이 아닐 정도. 위의 표현은 자주 등장하는 표현을 짬뽕한 것이다. 환승 안내나 일반열차 등의 안내까지 겹쳐 있는 역은 안나방송이 더 복잡해진다.
- 종착역
(로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다.
내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO. The last station. Please make sure you have all your belongings with you (when you leave the train). Thank you.
환승 안내나 일반열차 등의 안내가 있는 경우 역명 안내와 기타 방송 사이에 삽입된다. 하지만, 3호선 오금역의 경우에는 5호선 환승 안내가 "내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다" 뒤에 삽입된다. 2016년 9월 개통된 경강선 안내방송에서는 부역명이 없을 경우 영어 역명 안내를 한 번만 한다.
This stop is Pangyo, the last station.
- 곡선 승강장 주의
이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step.
이 안내는 영어 안내가 끝난 후 광고 방송 전에 삽입된다.
- 중국어/일본어
まもなく, OO駅です。
前方到站是, OO站。
중국어/일본어 안내가 있는 역은 보통 주요역으로, 영어 방송과 곡선 승강장 주의 안내 사이에 들어온다. 광고가 있을 경우 중국어/일본어 후로 옮겨진다.
- 절연 구간 진입 전[B]
(신호음) 코레일을 이용해주시는 고객 여러분께 감사드리며, 보다 편안하고 안전하게 모시기 위해 더욱 노력하겠습니다. (어느 순간부터 여기까지 생략해버렸다.) 잠시 후, 전력 공급 방식 변경으로 객실 안 일부 전등이 소등되며, 냉·난방 장치가 잠시 정지되오니 양해해주시기 바랍니다.
- 출입문 개폐
열차가 출발하오니 한 걸음 물러서 주시기 바랍니다. 출입문 닫겠습니다.출입문 닫겠습니다.
- 기타 안내방송
[ 펼치기 / 접기 ]
고객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 다음 열차를 이용하시기 바라며 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 조심하시기 바랍니다.고객 여러분께 출입문 비상 취급에 관해 안내 말씀드립니다. 차량 화재 등 비상시에는 승무원의 안내에 따라 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 덮개를 열고 비상 손잡이를 돌리면 손으로 문을 열 수 있습니다. (비상시 이외에는 위험하오니 취급을 금지하여 주시기 바랍니다.[임의출입문개방]) 고맙습니다.고객 여러분, 전동열차 운행 중 화재, 응급 환자 발생 등 긴급 상황이 생겼을 때는 객실 앞쪽과 뒤쪽 벽면에 설치된 비상 통화 장치를 이용하여 승무원에게 신고해주시거나 전동차 출입문 위쪽에 표시된 전화번호 02)2027-7323으로 신고해주시기 바랍니다.고객 여러분, 우리 열차에는 객실 중앙 7인석 중 한 곳에 임산부, 몸이 불편하신 분, 유아 동반 승객을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히, 배가 부르지 않은 초기 임산부도 이용할 수 있도록 많은 협조 부탁드립니다.
(초기에는 '몸이 불편한 교통약자를 위하여 자리를 양보하여 주시기 바랍니다' 따위의 멘트로 끝났으나, 초기 임산부 자리 양보가 사회적 이슈로 다뤄지면서 2014년 경부터 초기 임산부 자리 양보로 내용이 바뀌게 된다.)고객 여러분, 전동열차 안에는 노약자, 장애인, 임신부 보호석이 마련되어 있습니다. 할아버지, 할머니, 장애인, 임신부, 또는 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 비워두시기 바라며, 임신 초기의 여성도 자리를 이용할 수 있도록 배려해주시기 바랍니다.선진 일류 국가, 튼튼한 안보가 뒷받침합니다. 국가정보원은 간첩, 좌익 사범, 국제 범죄, 테러, 산업 스파이, 사이버 안보 위협 신고와 상담을 위한 111[일일일]콜센터를 운영하고 있습니다. 신고·상담 전화는 국번없이 111[백십일]번입니다.고객 여러분, 코레일에서는 고객의 불편을 신속하게 해소해드리기 위해 문자 서비스를 시행하고 있습니다. 전동 열차 이용 중 문의 사항이나 불편 사항이 있을 때에는 1544-7769번으로 문자를 보내주시면 신속히 처리하겠습니다.고객 여러분, 전동열차 안에서 MP3 플레이어, PMP, DMB 등을 사용하실 때는 이어폰 등을 사용하여 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다.고객 여러분, 전동열차 안에서는 물품을 팔거나, 광고 선전물을 나눠주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매하는 물건은 구입하지 마시고, 파는 사람을 발견하면 저희 승무원이나 철도 사법 경찰대, 1588-7722번으로 신고해주시기 바랍니다.우리 열차는 화재, 범죄예방 등 고객 안전을 위해 객실 내부를 상시 녹화하고 있으니, 열차 이용에 참고하시기 바랍니다.
2.2. 현재, TTS 안내방송[편집]
2.2.1. 도입 과정과 논란[편집]
제가 (TTS 안내방송을) 한번 들어봤어요. 근데 친절하지는 않아요. 툭툭 끊어지고, 특히 영어같은 경우는 몹시 끊어지더만요. (중략) 제가 예산은 잘 모르겠고요, 많이 받지는 않거든요? 그 다음에 이제 하나 이해 못 하는 거는 굉장히 신속하게 녹음은 해드려요. 전화 오면 바로 와서 해드려요. 근데 지금은 그냥 컴퓨터로 이렇게 딱 보내잖아요. 소스만 있으면 다 전송을 바로바로 하는데, 신속 정확한 부분에 대해서는 제 입장에서는 별로 설득력은 없어요.- 강희선 성우, 코레일 TTS 안내방송과 해명에 대해
2018년 3월 19일부터 TTS와 표현 정리를 적용한 개선 안내방송 시스템을 시험하겠다고 밝혔고, 동년 5월 1일부터 일부 노선의 안내방송이 TTS로 교체되었다. 경강선, 수인선. 1차 TTS의 한국어는 USS TTS 현아, 영어는 USS TTS Julie(조금 느린 버전)이다. 운행 구간이 긴 한국철도공사의 안내방송 교체인만큼 부자연스러운 발음과 어색한 억양의 TTS 안내방송은 상당한 혹평을 받고 있다. 승객들을 배려하지 않은 한국철도공사의 예산 절감 편법이라고 평가하는 사람들이 대다수이다.
한국철도공사 측에서는 지하철 탑승객들에게 질 좋은 서비스를 제공하기 위해서라고 해명했으나 이에 대해서는 변명이라는 의견이 압도적이다. 이런 상황에서 한국철도공사가 고객들의 불만 접수를 바탕으로 새로 바뀐 기계음은 지하철 고객대표와 철도 동호인들에게 '우수' 평가를 받았다는 내용의 여론조작까지 시전하자 한국철도공사에 대한 비난이 더욱 격렬해졌다.
결국 한국철도공사가 이러한 비판을 인지하고 간담회를 열어 2차 개정안을 공개했는데, 1차 안내방송보다는 그나마 나아졌다는 평이다.
발음도 1차 개정보다는 다소 개선되었으나 성우가 녹음한 것과는 현저히 차이가 나며, 1호선을 제외한 다른 노선들은 여전히 발음이 거슬린다는 의견이 많다. 1호선이 타 노선 대비 그나마 나은 이유는 1차 개정 시 엄청난 비난에 2차 개정 때 신경을 많이 썼기 때문이다. 2차 개정, 경의중앙선
중국어와 일본어는 개정 전 안내방송을 그대로 사용한다. 결국은 다음과 같은 해석을 할 수 있다. 한국어와 영어는 안내방송 녹음 시 역명이나 문장을 어법에 맞게 사용하는 것을 포기하면 그래도 알아들을 수 있는 문장이 나온다. 예를 들면 영어 안내방송의 'ㅓ' 발음은 국어의 로마자 표기법에 따르면 'eo'가 옳지만 대충 'ao'로 바꿔 넣어도 지하철에서 들으면 소음 덕분에 어느 정도 원하는 발음이 나온다. 물론 그마저도 안 되는 역이 있기 때문에 제니퍼 클라이드의 방송으로 땜질한 역이 있는 것이다.
그러나 중국어와 일본어의 경우는 그 과정이 너무 어려워서 그냥 기존 안내방송을 채용한 것이다. 예를 들면 국립국어원에 따른 현 안내방송 체계 상 용산의 중국어, 일본어 발음도 '용산'이라 해야 한다. 일본어 같은 경우 TTS에다 가타카나를 집어넣으면 어느 정도 비슷해지지만 중국어의 경우 용산의 한문 '龍山'을 그대로 넣으면 '룽산'이라는 발음을 듣게 된다. 결국 '용산'이라는 발음을 '용'과 '산'을 일일이 조교해야 한다.
이후 청량리역의 중국어와 일본어 방송도 TTS로 변경되었다. 그러나 '청량리'는 한국어 고유 지명인데도 불구하고 발음 조교의 어려움 때문인지 한국어 표준 발음이 아닌 중국어, 일본어 원음으로 송출된다.
국제적으로 지하철 역명은 해당 국가의 고유 발음으로 송출하는 것이 관례이고 국립국어원에서도 고유명사나 지명 등은 한국어 원음을 따르는 것이 보통이라고 언급한 바 있다. 따라서 서울교통공사 등 전국 대부분의 철도 운영사들은 이에 따라 다중 언어가 가능한 성우를 섭외해 방송을 송출하고 있다. 그러나 코레일의 경우 TTS의 기술적 한계로 인해 영어 등의 외국어 안내방송을 정확한 발음으로 안내하지 못하고 있다. 특히 서울교통공사 열차가 같이 다니는 1, 3, 4호선의 경우 같은 노선, 같은 역인데도 불구하고 발음 면에서 심한 차이가 발생하여 전철을 처음 이용하는 외국인 관광객들에게 큰 혼란을 야기할 수 있다.
이는 다중 언어가 불가능한 외국어 TTS의 본질적인 문제이기 때문에 관련 제품이 개발되거나 제니퍼 클라이드와 같이 다중 언어가 가능한 성우를 사용하지 않는 한 고유 한국어 역명의 외국어 안내가 정확한 발음으로 안내되는 것은 불가능 하다.[9]
2019년 1월 9일, 개정 전 한국어 담당 성우였던 강희선 성우가 SBS에서 운영하는 유튜브 채널인 비디오머그에 출연해 현재 한국철도공사 열차에서 사용 중인 TTS를 지적했고, 그 후 한국철도공사에서 TTS 개정 이유로 내세운 음원 녹음 시간 소요 문제는 거짓이라고 말했다. 지금까지 음원 녹음 의뢰가 올 경우 이메일 전송 등이 가능하므로 연락 즉시 신속하게 발송했다고 증언했다. 즉 성우 녹음 체계라서 신속성이 떨어진다는 근거를 부정한 것이다. 다만 한국어의 강희선 성우가 아닌 영어의 제니퍼 클라이드 문제라면 한국철도공사에서 그나마 변명은 가능하다. 실제로 제니퍼 클라이드는 대구도시철도 3호선 개통 당시에 연락이 되지 않아 바리 새버리스가 녹음했으며, 2017년 5월 1일 경부선 ITX-청춘 개통 당시에도 연락이 되지 않아 리사 켈리가 녹음했다.
하지만 이 경우에도 논란의 여지가 없다고 보기 어려운데, 급박하고 불가피한 경우에만 임시적, 부분적으로 TTS를 쓰고 통상적으로는 성우 목소리로 하는 게 낫지 않냐는 비판을 할 수도 있기 때문이다. 실제로 서울교통공사의 경우 진접선 개통 당시 일부 열차에서 해당 구간만 임시로 TTS가 송출되다 이후 성우로 교체된 적이 있었다.
또한 한국철도공사에서 주장했던 감성 방송 부분은 여전히 해명이 불가한 듯 하다. 실제로 삼일절, 어린이날 등에 감성 방송도 같이 시행되었으나 정작 TTS로 직접 시행되는 방송이 아닌 음악 방송 등, 그것도 극히 일부 특별한 날에만 시행되었다. 심지어 다음 영상을 보면 음악 방송 직후 강희선 성우 목소리로 안내방송이 송출되어 굳이 TTS로 교체하지 않았어도 음악 방송 등은 이미 충분히 가능했다는 것을 스스로 인정해 버린 것이다. 해명문의 댓글 등에서도 언급되듯이 발음도 제대로 못하는 TTS로 감성 방송을 시행해봤자 의미없다는 것을 인지한 듯 하다...
심지어 서울교통공사는 레드벨벳의 슬기와 조이의 목소리로 특별 계도 방송부터 수능 격려 방송까지 직접 미리 녹음해 송출했던 바 있다. 즉 한국철도공사에서 주장하는 감성방송은 원격 시스템을 통해 송출될 경우 성우든 TTS든 관계없으며, 감성 방송 등은 미리 녹음하는 것 역시 할 수 있다는 것을 보여준 셈이다.
이후 2023년 한국철도공사는 신유빈 선수의 육성 녹음으로 수능 응원 방송을 송출하며 과거의 해명과 모순되는 태도를 보여주었다.
한국철도공사 측에서는 지하철 탑승객들에게 질 좋은 서비스를 제공하기 위해서라고 해명했으나 이에 대해서는 변명이라는 의견이 압도적이다. 이런 상황에서 한국철도공사가 고객들의 불만 접수를 바탕으로 새로 바뀐 기계음은 지하철 고객대표와 철도 동호인들에게 '우수' 평가를 받았다는 내용의 여론조작까지 시전하자 한국철도공사에 대한 비난이 더욱 격렬해졌다.
결국 한국철도공사가 이러한 비판을 인지하고 간담회를 열어 2차 개정안을 공개했는데, 1차 안내방송보다는 그나마 나아졌다는 평이다.
발음도 1차 개정보다는 다소 개선되었으나 성우가 녹음한 것과는 현저히 차이가 나며, 1호선을 제외한 다른 노선들은 여전히 발음이 거슬린다는 의견이 많다. 1호선이 타 노선 대비 그나마 나은 이유는 1차 개정 시 엄청난 비난에 2차 개정 때 신경을 많이 썼기 때문이다. 2차 개정, 경의중앙선
중국어와 일본어는 개정 전 안내방송을 그대로 사용한다. 결국은 다음과 같은 해석을 할 수 있다. 한국어와 영어는 안내방송 녹음 시 역명이나 문장을 어법에 맞게 사용하는 것을 포기하면 그래도 알아들을 수 있는 문장이 나온다. 예를 들면 영어 안내방송의 'ㅓ' 발음은 국어의 로마자 표기법에 따르면 'eo'가 옳지만 대충 'ao'로 바꿔 넣어도 지하철에서 들으면 소음 덕분에 어느 정도 원하는 발음이 나온다. 물론 그마저도 안 되는 역이 있기 때문에 제니퍼 클라이드의 방송으로 땜질한 역이 있는 것이다.
그러나 중국어와 일본어의 경우는 그 과정이 너무 어려워서 그냥 기존 안내방송을 채용한 것이다. 예를 들면 국립국어원에 따른 현 안내방송 체계 상 용산의 중국어, 일본어 발음도 '용산'이라 해야 한다. 일본어 같은 경우 TTS에다 가타카나를 집어넣으면 어느 정도 비슷해지지만 중국어의 경우 용산의 한문 '龍山'을 그대로 넣으면 '룽산'이라는 발음을 듣게 된다. 결국 '용산'이라는 발음을 '용'과 '산'을 일일이 조교해야 한다.
이후 청량리역의 중국어와 일본어 방송도 TTS로 변경되었다. 그러나 '청량리'는 한국어 고유 지명인데도 불구하고 발음 조교의 어려움 때문인지 한국어 표준 발음이 아닌 중국어, 일본어 원음으로 송출된다.
국제적으로 지하철 역명은 해당 국가의 고유 발음으로 송출하는 것이 관례이고 국립국어원에서도 고유명사나 지명 등은 한국어 원음을 따르는 것이 보통이라고 언급한 바 있다. 따라서 서울교통공사 등 전국 대부분의 철도 운영사들은 이에 따라 다중 언어가 가능한 성우를 섭외해 방송을 송출하고 있다. 그러나 코레일의 경우 TTS의 기술적 한계로 인해 영어 등의 외국어 안내방송을 정확한 발음으로 안내하지 못하고 있다. 특히 서울교통공사 열차가 같이 다니는 1, 3, 4호선의 경우 같은 노선, 같은 역인데도 불구하고 발음 면에서 심한 차이가 발생하여 전철을 처음 이용하는 외국인 관광객들에게 큰 혼란을 야기할 수 있다.
이는 다중 언어가 불가능한 외국어 TTS의 본질적인 문제이기 때문에 관련 제품이 개발되거나 제니퍼 클라이드와 같이 다중 언어가 가능한 성우를 사용하지 않는 한 고유 한국어 역명의 외국어 안내가 정확한 발음으로 안내되는 것은 불가능 하다.[9]
2019년 1월 9일, 개정 전 한국어 담당 성우였던 강희선 성우가 SBS에서 운영하는 유튜브 채널인 비디오머그에 출연해 현재 한국철도공사 열차에서 사용 중인 TTS를 지적했고, 그 후 한국철도공사에서 TTS 개정 이유로 내세운 음원 녹음 시간 소요 문제는 거짓이라고 말했다. 지금까지 음원 녹음 의뢰가 올 경우 이메일 전송 등이 가능하므로 연락 즉시 신속하게 발송했다고 증언했다. 즉 성우 녹음 체계라서 신속성이 떨어진다는 근거를 부정한 것이다. 다만 한국어의 강희선 성우가 아닌 영어의 제니퍼 클라이드 문제라면 한국철도공사에서 그나마 변명은 가능하다. 실제로 제니퍼 클라이드는 대구도시철도 3호선 개통 당시에 연락이 되지 않아 바리 새버리스가 녹음했으며, 2017년 5월 1일 경부선 ITX-청춘 개통 당시에도 연락이 되지 않아 리사 켈리가 녹음했다.
하지만 이 경우에도 논란의 여지가 없다고 보기 어려운데, 급박하고 불가피한 경우에만 임시적, 부분적으로 TTS를 쓰고 통상적으로는 성우 목소리로 하는 게 낫지 않냐는 비판을 할 수도 있기 때문이다. 실제로 서울교통공사의 경우 진접선 개통 당시 일부 열차에서 해당 구간만 임시로 TTS가 송출되다 이후 성우로 교체된 적이 있었다.
또한 한국철도공사에서 주장했던 감성 방송 부분은 여전히 해명이 불가한 듯 하다. 실제로 삼일절, 어린이날 등에 감성 방송도 같이 시행되었으나 정작 TTS로 직접 시행되는 방송이 아닌 음악 방송 등, 그것도 극히 일부 특별한 날에만 시행되었다. 심지어 다음 영상을 보면 음악 방송 직후 강희선 성우 목소리로 안내방송이 송출되어 굳이 TTS로 교체하지 않았어도 음악 방송 등은 이미 충분히 가능했다는 것을 스스로 인정해 버린 것이다. 해명문의 댓글 등에서도 언급되듯이 발음도 제대로 못하는 TTS로 감성 방송을 시행해봤자 의미없다는 것을 인지한 듯 하다...
심지어 서울교통공사는 레드벨벳의 슬기와 조이의 목소리로 특별 계도 방송부터 수능 격려 방송까지 직접 미리 녹음해 송출했던 바 있다. 즉 한국철도공사에서 주장하는 감성방송은 원격 시스템을 통해 송출될 경우 성우든 TTS든 관계없으며, 감성 방송 등은 미리 녹음하는 것 역시 할 수 있다는 것을 보여준 셈이다.
이후 2023년 한국철도공사는 신유빈 선수의 육성 녹음으로 수능 응원 방송을 송출하며 과거의 해명과 모순되는 태도를 보여주었다.
2.2.2. 2023년~[편집]
현 한국철도공사 안내방송 2023년부터 | |
안내방송 | |
한국어 | USS TTS 혜련, DNN TTS 혜련(정왕역 안내 시 사용) |
영어 | USS TTS Julie, DNN TTS Julie(정왕역, 서생역, 신사역, 대방역 등 일부 역 안내 시 사용) |
중국어 | 조홍매[성우] |
일본어 | 교코[성우] |
BGM | |
출발 BGM | 코레일 ID송 |
환승 BGM | 얼씨구야: 환승음이 처음 5~6초 정도만 나오다가 페이드 아웃됨 |
종착 BGM | 코레일 로고송 |
TTS 개정 후 영어 안내방송시에 역 번호를 알려준다. 우리나라 역 이름이 부역명도 붙고 3글자 넘어가는 역들이 많아서 외국인들이 역 번호로 목적지를 찾는 경우가 있기 때문이라고 한다.
한국철도공사 관계자에 따르면 비상상황 발생 등 관제 센터에서 상황에 맞는 안내방송을 작성하여 원격 방송 시스템을 통해 즉시 열차에 TTS로 송출이 가능하다고 했다. 각종 상황에 빠르게 대처한다는 변명이 핑계는 아닌지 TTS로 변경된 후 이동상인, 구걸, 반려견 동반 승차(휴대용 켄넬을 이용하지 않은 반려견 동반 승차는 제재 대상), 소음 유발 등 돌발상황에 원격 안내방송으로 대응하는 경우가 많아지고 있다. 특히 TTS 도입 초창기 이동상인 등 질서위반행위 발생 시에는경찰 신고를 언급하는 등 성우 녹음방송이나 기관사의 육성 방송에 비해 강경하게 방송했다. 하지만 듣기 거북하다는 민원이 지속적으로 접수되어 최근 들어서는 유한 어조로 바뀌었다. #
영어 발음과 관련된 다양한 문제로 인해, 2023년 8월부로 개정되는 방송분부터 일부 역들의 영어 음성을 기존 음편조합 방식의 USS TTS에서 딥러닝 방식의 DNN TTS로 변경하였다. 모두 리드스피커코리아(구 보이스웨어에서 사명 변경)사의 제품으로, 동일한 제니퍼 클라이드 음성 베이스로 제작되었다. 동해선 서생역과 4호선 정왕역(정왕역에서는 한국어 음성도 USS 혜련이 아닌 DNN 혜련 음성으로 송출), 1호선 대방역, 3호선 신사역 등에서 들어볼 수 있다.
청량리역의 중일 안내방송이 성우 목소리에서 TTS로 변경되었다. 이로 인해 중국어 안내에서 '청량리'의 발음은 중국식 한자음으로 송출된다. 중일 TTS의 조교되지 않은 음성과 조금 이질적인 음으로 인해 어색하다는 평이 다소 있는 편.
이후 10월 말 김포공항역에서도 중일어 안내방송이 TTS로 추가됐다. 특이한 점은 영어처럼 김포"국제"공항으로 안내하고 김포의 발음이 한국식으로 송출된다.
한국철도공사 관계자에 따르면 비상상황 발생 등 관제 센터에서 상황에 맞는 안내방송을 작성하여 원격 방송 시스템을 통해 즉시 열차에 TTS로 송출이 가능하다고 했다. 각종 상황에 빠르게 대처한다는 변명이 핑계는 아닌지 TTS로 변경된 후 이동상인, 구걸, 반려견 동반 승차(휴대용 켄넬을 이용하지 않은 반려견 동반 승차는 제재 대상), 소음 유발 등 돌발상황에 원격 안내방송으로 대응하는 경우가 많아지고 있다. 특히 TTS 도입 초창기 이동상인 등 질서위반행위 발생 시에는경찰 신고를 언급하는 등 성우 녹음방송이나 기관사의 육성 방송에 비해 강경하게 방송했다. 하지만 듣기 거북하다는 민원이 지속적으로 접수되어 최근 들어서는 유한 어조로 바뀌었다. #
영어 발음과 관련된 다양한 문제로 인해, 2023년 8월부로 개정되는 방송분부터 일부 역들의 영어 음성을 기존 음편조합 방식의 USS TTS에서 딥러닝 방식의 DNN TTS로 변경하였다. 모두 리드스피커코리아(구 보이스웨어에서 사명 변경)사의 제품으로, 동일한 제니퍼 클라이드 음성 베이스로 제작되었다. 동해선 서생역과 4호선 정왕역(정왕역에서는 한국어 음성도 USS 혜련이 아닌 DNN 혜련 음성으로 송출), 1호선 대방역, 3호선 신사역 등에서 들어볼 수 있다.
청량리역의 중일 안내방송이 성우 목소리에서 TTS로 변경되었다. 이로 인해 중국어 안내에서 '청량리'의 발음은 중국식 한자음으로 송출된다. 중일 TTS의 조교되지 않은 음성과 조금 이질적인 음으로 인해 어색하다는 평이 다소 있는 편.
이후 10월 말 김포공항역에서도 중일어 안내방송이 TTS로 추가됐다. 특이한 점은 영어처럼 김포"국제"공항으로 안내하고 김포의 발음이 한국식으로 송출된다.
- 출발
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 열차입니다.
This train is bound for OO, OO. Thank you.
- 급행 열차 출발
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00역부터 00역까지는 모든 역에 정차하고, 그 다음부터는, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차하고, 00역부터 00역까지는 모든 역에 정차합니다.
This train is bound for OO, OO. This train stops only at some stations. Please check your destination. Thank you.
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차하고, 00역부터 00역까지는 모든 역에 정차합니다. 다음 정차 역은[12] 00역입니다.
This train is bound for OO, OO. This train stops only at some stations. Please check your destination. Thank you.
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00역부터 00역까지는 모든 역에 정차하고, 그 다음부터는, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차합니다.
This train is bound for OO, OO. This train stops only at some stations. Please check your destination. Thank you.
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차합니다. 다음 정차 역은[13] 00역입니다.
This train is bound for OO, OO. This train stops only at some stations. Please check your destination. Thank you.
- 열차 내 금지 행위[14]
승객 여러분께 열차에서의 금지 행위를 안내해 드립니다.
출입금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차 장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동/식물과 안전 조치 없이 탑승하는 행위,
법정 감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
- 일반역 예시
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@[15], The doors are on your left/right.
- 서해선 일반역(소새울~시우)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
This station number is S@@, OO, OO. The doors are on your left.
- KTX 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 빠르고 편안한 KTX를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. This station number is @@@, The doors are on your left/right. You can also[16] transfer to the fast and convenient KTX. Thank you.
- 일반열차 정차역 ① (수도권 전철[17])
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. Please get off at this station if you want to transfer to trains. Thank you.
- 일반열차 정차역 ② (동해선 광역전철)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. OO역에서 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is K1@@, The doors are on your left. Passengers intending to travel on the train, please exit the train at this station. Thank you.
이번 역은 양평, 양평역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 양평역에서 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is Yangpyeong, Yangpyeong. The station number is K135, The doors are on your left. Please get off at this station if you want to transfer to trains.[19]
- KTX·일반열차 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 빠르고 편안한 KTX와 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. You can also transfer to the fast and convenient KTX or other rail services. Thank you.
まもなく、OO駅です。
前方到站是, OO站。
- 환승역 예시
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. You can transfer to the Line number ◎◎◎.1호선 구로역, 금천구청역, 병점역
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ◎◎방면으로 가실 고객께서는 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. You can transfer to train for ◎◎.서해선 초지역
(얼씨구야) 이번 역은 초지, 초지역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 4호선이나 수인분당선으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. This station number is S26, Choji, Choji. The doors are on your left. You can transfer to LIne number 4 or Suin·Bundang LIne.
- KTX·일반열차 정차 환승역 #
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. / ◎◎◎으로 갈아타실 고객과]빠르고 편안한 KTX와 일반열차를 이용하실 고객께서는(도) 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. This station number is @@@, The doors are on your left/right. You can transfer to the ◎◎◎. You can also transfer to the fast and convenient KTX or other rail services. Thank you.
まもなく、OO駅です。
前方到站是, OO站。
- 급행 운전 시작역 진입 전[20]
우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차합니다. 다음 정차 역은[21] 00역입니다.
This train stops only at some stations. Please check your destination. The next stop is 00.
우리 열차는 OO, OO 가는 급행 열차로, 00, 00, 00, ..., 00역에만 정차하고, 00역부터 00역까지는 모든 역에 정차합니다. 다음 정차 역은[22] 00역입니다.
This train stops only at some stations. Please check your destination. The next stop is 00.
- 급행 다음 정차 역 안내방송
수도권 전철 경의중앙선 급행[33], 수도권 전철 1호선 경원선 급행[34], 경인선 급행[35], 경인선 특급[36], 수도권 전철 수인분당선 수인선 급행, 수도권 전철 4호선 급행
- 종착역 #
(로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The last station. Thank you.
- 환승 종착역 #
(로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The last station. You can transfer to the ◎◎◎. Thank you.
한국철도공사는 "내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오."와 "Please make sure you have all your belongings with you."의 멘트가 사라진 것에 대해 안내방송의 기본 방침은 간결하고 명확하게 안내하는 것이고 광역철도의 특성상 유실물은 중간 역에서 더 많이 발생하며 종착역은 이미 두고 내린 물건이 수거되는 역으로 해당 내용은 크게 유효한 안내방송이 아니라 판단해 삭제했다고 말했다.
- 곡선 승강장 주의
이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.Please watch your step.
각 표현이 각 언어의 뒤에 붙지만 1호선, 수인분당선 일부는 역 안내방송 후에 한국어, 영어 순으로 방송이 나온다.[37]
- 절연구간 진입 전[B]
안내 말씀드립니다. 잠시 후, 전력 공급 방식 변경으로 객실 안 일부 전등이 소등되며, 냉·난방 장치가 잠시 정지되오니 양해해 주시기 바랍니다.
- 대피로 인한 정차 대기[39]
우리 열차는 다른 열차를 먼저 보내고 출발하오니 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
- 도착선 변경 및 출입문 방향 변경[40]
우리 열차의 도착선 변경으로 내리실 문은 오른쪽/왼쪽입니다.
- 출입문 개폐: 보통 객실 내부 송출 후 외부로 송출된다.
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. 열차가 곧 출발할 예정이니, 물러서시기 바랍니다. (1호선, 3호선, 4호선, 경의중앙선, 수인분당선, 경강선, 경춘선, 동해선 열차)[41]출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. 안전하게 물러서시기 바랍니다. (1호선, 3호선, 4호선, 경의중앙선, 수인분당선, 경강선, 경춘선 열차)[사용중단]출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. 안전하게 물러나시기 바랍니다. (동해선 열차)[사용중단]출입문 닫습니다. 안전하게 물러나시기 바랍니다. (서해선 1차분 열차)[사용중단]출입문 닫습니다. 안전하게 물러서시기 바랍니다. (서해선 2차분 열차)[사용중단]열차 곧 출발합니다. 안전하게 물러서시기 바랍니다. (1호선 본선, 광명셔틀 열차)열차 곧 출발합니다. 안전하게 물라나시기 바랍니다. (동해선 열차)[46]
- 일본어/중국어
일본어/중국어 안내가 있는 역은 보통 주요 역으로, 영어 방송 다음에 붙는다. 광고는 일본어/중국어 후 방송한다.
- 기타 안내방송
아래에 작성된 기타 안내방송은 역명 안내 직전에 등장한다.
[ 펼치기 / 접기 ]
고객 여러분, 우리 열차에는 분홍색 임산부 배려석이 마련되어 있습니다. 초기 임산부도 이용할 수 있도록 자리를 양보하여 주시기 바랍니다.고객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고 다음 열차를 이용하시기 바랍니다. 또한, 가방이나 우산 등이 출입문에 끼어 열차가 지연되지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다.고객 여러분, 전동 열차 출입문은 승무원의 취급에 따라 열리고 닫힙니다. 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고 다음 열차를 이용하시기 바랍니다. (1호선)고객 여러분, 혼잡한 열차에 가방을 등에 메고 승차하신 고객께서는 다른 고객에게 불편을 줄 수 있으므로 가방을 앞으로 메거나 손에 들고 승차하여 모두가 즐거운 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다.고객 여러분, 전동 열차 안에서 휴대전화는 진동으로 하여주시고 부득이 통화하실 때에는 작은 소리로 통화하여 주시기 바라며 일행분과 대화하실 때에도 작은 목소리로 하시어 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다.일행분과 대화하실 때에도 작은 목소리로 하시어 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다. (수인분당선)고객 여러분, 전동 열차 안에서는 물품을 팔거나 광고 선전물을 나누어주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매하는 물건은 구입하지 마시고 파는 사람을 발견하면 저희 승무원이나 철도사법경찰대 1588-7722번으로 신고해 주시기 바랍니다.우리 열차는 화재, 범죄예방 등 고객 안전을 위해 객실 내부를 상시 녹화하고 있으니, 열차 이용에 참고하시기 바랍니다.고객 여러분, 열차 내 음식물 섭취는 다른 고객에게 불편을 줄 수 있습니다. 음식물을 들고 타실 때에는 밀봉하여 모두가 쾌적한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다.고객 여러분, 우리 열차에는 객실 중앙 7인석 중 한 곳에 임산부, 몸이 불편하신 분, 유아 동반 승객을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히 배가 부르지 않은 초기 임산부도 이용할 수 있도록 많은 협조 부탁드립니다.고객 여러분께 출입문 비상 취급에 관해 안내 말씀드리겠습니다. 차량 화재 등 비상시에는 승무원의 안내에 따라 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 덮개를 열고 비상 손잡이를 돌리면 손으로 문을 열 수 있습니다. 비상시 이외에는 위험하오니 취급을 금지하여 주시기 바랍니다.[임의출입문개방]안내 말씀드립니다. 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 비상 손잡이는 임의로 조작하지 마시고 차량 화재 등 비상시에 승무원의 안내에 따라 사용하여 주시기 바랍니다.(2년 이하의 징역 또는 2천만 원 이하의 벌금)안내 말씀드립니다. 불법 촬영 행위자는 관련법에 따라 7년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해집니다. 불법 촬영을 발견하거나 피해를 입은 때에는 가까운 역 피해 신고 창구나 철도 범죄 신고센터 1588-7722번 또는 112에 즉시 신고하시기 바랍니다.안내 말씀드립니다. 전동열차 이용 중 사고나 고장을 발견한 고객께서는 언제 어디서나 국번없이 110번 국민콜로 신고해 주시기 바랍니다.안내 말씀드립니다. 전동열차를 이용하실 때에는 급정차 등 넘어질 우려가 있으니 고객께서는 안전을 위해 손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. (동해선 광역전철)고객 여러분께 주의 말씀드립니다. 전차선에는 25,000V의 고압 전류가 흐르고 있어 풍선, 낚싯대 등이 닿으면 감전될 수 있으니 조심하시기 바랍니다. 특히 어린이 보호에 주의하시기 바랍니다. 고맙습니다. (동해선 광역전철)안내 말씀드립니다. 불법 촬영 또는 의도적 신체 접촉은 형사 처벌 및 신상 정보 공개 처분이 가능한 중대 범죄입니다. 불법 행위를 발견하거나 피해를 입은 때에는 112에 전화 또는 문자로 신고하시기 바랍니다.승객 여러분께 열차에서의 금지 행위를 안내해 드립니다.
출입 금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차 장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전 조치 없이 탑승하는 행위,
법정 감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
(국토교통부에서 제작한 방송으로 TTS 안내방송이 아니며, 한국철도공사뿐만 아니라 용인경전철, 서울교통공사 1호선 및 4호선, 광주도시철도공사 등 전국 도시철도 운영기관에서도 송출되고 있다.)
- 문화1호선 지역 홍보 안내방송
법정문화도시 4곳(영등포구, 수원시, 부천시, 부평구)과 한국철도공사가 합심하여 '2022년 문화1호선 사업'을 진행함에 따라, 2022년 11월 18일부터 12월 31일까지 영등포, 수원, 부천, 부평역 안내방송 직전에 해당 지역을 홍보하는 방송이 송출되었다. 한국철도공사 차량에서 송출되었으며 음성 멘트는 KBS 이설아 기상 캐스터가 담당하였다.
영등포역
(상, 하행 공통) 우리는 다채로운 문화 도시 영등포를 지나고 있습니다. 영등포는 1년 365일 문화를 만듭니다.수원역
(상행) 우리는 지금 문화도시 수원을 지나고 있습니다. 서로를 살피는 따뜻한 문화, 이곳 수원에 있습니다.
(하행) 문화도시 수원에선 당신도 문화시민입니다. 서로를 살피는 따뜻한 문화, 이곳 수원에 있습니다.부천역
(상, 하행 공통) 문화 도시 부천에선 당신도 문화 시민입니다. 부천은 우리 생활 곳곳에 문화를 심습니다.부평역
(상, 하행 공통) 우리는 지금 문화도시 부평을 지나고 있습니다. 시민이 문화를 만들고 시민이 부평을 만듭니다.
- 부정승차 단속 안내방송
안내 말씀드립니다. 한국철도에서는 올바른 철도 이용 문화 정착과 정당 승차권 이용 고객의 권리 보호를 위해 부정 승차 단속을 시행하고 있습니다. 승차권이 없거나 할인 또는 무임 승차권을 부정 사용한 경우 원 운임과 30배의 부가 운임을 부과하오니 정당한 승차권을 이용해 주시기 바랍니다. 고맙습니다.
- 불편안내방송
안내말씀 드립니다. 대화나 통화는 작은 목소리로 간단하게 하여 주시고 영상과 음악장치는 이어폰을 이용해 주시기 바랍니다. 노약자석과 임산부 배려석은 항상 양보하여 주시기 바랍니다. 다리를 꼬고 있거나 벌리고 앉아 옆 사람에게
[1] 납작이 1개편성만 적용[광고] 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 광고가 있으면 여기 삽입된다. 이 광고는 한국어만 있다.[B] 7.1 7.2 1호선의 서울역-남영역 간과 회기역-청량리역 간, 4호선의 남태령역-선바위역 간[임의출입문개방] 8.1 8.2 2년 이하의 징역 또는 2천만 원 이하의 벌금[9] 특히 영어 TTS의 경우 한국어 시옷 발음을 하지 못해서 신설동역은 씐썰덩, ... O계역(석계, 월계 등)은 O게이-썩게이(....) 로 송출되는 등 현재까지도 발음 문제가 심각하다.[성우] 10.1 10.2 2022년까지의 성우 안내방송 시절에 녹음했던 파일 그대로 사용.[12] 일부 계통에서는 "다음 정차할 역은"[13] 일부 계통에서는 "다음 정차할 역은"[14] 2019년부터 추가된 안내방송이다. 이것은 국토교통부에서 제작한 방송으로 TTS 안내방송이 아니며, 한국철도공사뿐만 아니라 용인경전철, 서울교통공사 1호선 및 4호선, 광주도시철도공사 등 전국 도시철도 운영기관에서도 송출되고 있다. 일반 정차역 안내방송 성우가 아닌 신인 성우로 추정된다.[15] 동해선 광역전철은 K OOO, 서해선은 S OOO로 역번을 표기한다.[16] You can transfer to XXX 멘트 뒤에 You can also가 붙으면 자연스럽지만, 영등포역 같이 KTX 환승만 가능한 역에서도 also가 붙어서 부자연스러운 경우가 있다.[17] 경의중앙선 양평역 제외[18] 수도권 전철 양식과 동해선 광역전철 양식의 혼종이다.[19] Thank you 멘트는 없다.[20] 각 역 정차 구간이 끝나고 급행 운전을 하기 직전 역 방송 뒤에 붙는다. 예를 들어, 청량리 급행이 두정역에 진입할 때 뒤에 따라 붙는다.[21] 일부 계통에서는 "다음 정차할 역은"[22] 일부 계통에서는 "다음 정차할 역은"[23] 특급 열차의 경우에도 급행으로 안내된다.[24] 일부 역에서는 "다음 정차할 역은"[25] 일부 역에서는 "The" 생략[26] 천안행 B 급행의 경우, 금천구청역, 수원역 등에서 말투가 약간 다르다. 특히 "우리 열차는 천안 가는" 부분에서 많이 다르다. 서울역행 B 급행도 일부 역에서 "우리 열차는" 부분이 말투가 약간 다르다.[27] 일부 역 한정[28] 일부 역 한정[29] 하행인 인천급행 한정[30] 특급 열차의 경우에도 급행으로 안내된다.[31] 일부 역에서는 "다음 정차할 역은"[32] 일부 역에서는 "The" 생략[33] 경의선 급행, 중앙선 급행, 서울역 급행 모두 해당[34] 상행인 동두천급행 한정[35] 일부 역 한정[36] 일부 역 한정[37] 대방역과 신길역은 영어로는 2번 나온다. 한국어 방송 및 영어 방송 후 Please watch your step이라 방송하고 나서 또 다시 한국어로 이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.라고 방송하면서 영어로도 또 방송한다.[39] 주로 경의중앙선과 경춘선에서 자주 쓰이지만 급행 운행계통이 존재하는 1호선, 4호선, 수인분당선에서도 간혹 쓰인다. 다만, 경의중앙선과 경춘선을 제외하고는 주로 기관사가 직접 방송한다.[40] 주로 경의중앙선과 경춘선에서 자주 쓰이지만 급행 운행계통이 존재하는 1호선, 4호선, 수인분당선에서도 꽤 쓰인다.[41] 2026년 3월 중순에 개정[사용중단] 42.1 42.2 42.3 42.4 2026년 3월 중순까지 사용되었다.[46] 출입문 닫습니다 방송 전에 송출된다.[종착] 47.1 47.2 천안역에서만 송출.