•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 안내방송/열차
파일:하위 문서 아이콘.svg   하위 문서: /폐지된 안내방송
1. 개요2. 초창기3. 한국철도공사 광역철도4. 서울교통공사 1~8호선 및 인천교통공사 7호선5. 서울시메트로9호선6. 서울 경전철 우이신설선7. 서울 경전철 신림선8. 인천국제공항철도9. 신분당선10. 의정부 경전철11. 용인 경전철12. 김포 도시철도13. 인천교통공사 1~2호선14. 인천공항자기부상철도15. 부산교통공사
15.1. 특이한 방송
16. 부산김해경전철17. 대구교통공사18. 광주교통공사19. 대전교통공사20. 월미바다열차21. 해운대 블루라인파크22. 폐지된 안내방송23. 비성우 안내방송
23.1. 한국철도공사 광역철도23.2. 서울교통공사23.3. 신분당선23.4. 부산교통공사23.5. 대구교통공사

1. 개요[편집]

이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.
이 문서는 틀:대한민국의 도시철도에 제시된 순서로, 수도권 전철, 동남권 광역철도, 대구 도시철도, 광주 도시철도, 대전 도시철도 운영자의 순으로 작성되었다.

2. 초창기[편집]

철도 운행 초창기에는 육성으로 안내방송이 송출되었으며, 20세기 후반부터는 사전에 녹음한 음성과 멜로디가 송출되는 현재의 안내방송으로 진화해 왔다. 한국에서 전문 성우 안내방송의 출발점을 끊은 기관은 서울지하철공사(서울메트로 및 현 서울교통공사 1~4호선)와 철도청(현 한국철도공사)이다.
  • 서울지하철공사는 1984년 초저항 차량 육성 안내방송의 일본인 철덕이 남긴 댓글과 캐스팅뱅크 지하철 안내방송 성우 모음 자료를 참고할 때 1980년대부터 전문 성우 안내방송을 시작했다고 추측된다. the railway story 1편(한국) 5:40에서 정부용 성우 음성을 확인할 수 있다. 영상은 1991년에 촬영된 것으로, 당시에는 당고개역이 개통되지 않았기 때문에 4호선 열차에 상계행이 표시되어 있다. 또한 1988년 발표된 동물원의 <시청 앞 지하철 역에서> 초반에 당시에 사용된 시청역 안내방송이 나온다.
  • 철도청, 현 한국철도공사는 아직 녹음 방송의 시작 시점이 확인되지 않는다.
  • 1995년 성신여대입구역 안내방송, 1995년 동대문운동장역 환승 안내방송 이 자료들이 현재까지 전해지는 가장 오래된 전문 성우 안내방송 음성 자료이다. 이 당시의 안내방송은 조유연 성우가 안내방송을 맡았다. 영어 안내방송은 강경화 당시 세종대 교수가 맡았다. 현재의 환승역을 안내할 때 나오는 멜로디 역시 없던 것으로 확인되며 1999년 홍대입구역행 2호선 안내방송 자료를 볼 때 1990년대 중후반부터 환승역 전용 멜로디 삽입이 시작된 것으로 추정된다.
초창기인 1984년 서울 지하철 2호선 진입 안내방송이 최근 공개되었으며, 1982년에 촬영된 이 영상의 7분 4초에는 초창기 잠실역 안내방송이 "이번 정차 역은 잠실, 잠실역입니다. 내리실 쪽은 오른쪽입니다."라고 나온다. 1983년도 영상에서는 다음 정차역 안내를 남자 성우가 담당하기도 했다.

한편 현대의 "이번 역은"이라는 표현을 가장 먼저 사용한 것은 서울지하철공사이다. 1991년 서울지하철공사에서 국립국어원에 안내방송 표현 검토를 요청했고, 이에 따라 국립국어원에서 회의를 통해 답변을 제공했다. 이 표현을 서울지하철공사에서 사용한 후 철도청을 포함한 전국의 모든 철도 운영 기관에서 이 표현을 따라 안내방송을 작성했다. 만약 이러한 검토 과정이 없었다면 현대의 안내방송은 "이번 역은" 형태가 아닌 "이번 정차역은" 형태가 되었을지도 모른다.

3. 한국철도공사 광역철도[편집]

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 안내방송/열차/도시철도 및 광역철도/한국철도공사 문서를 참고하십시오.

4. 서울교통공사 1~8호선 및 인천교통공사 7호선[편집]

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 안내방송/열차/도시철도 및 광역철도/서울교통공사 문서를 참고하십시오.

5. 서울시메트로9호선[편집]

현 서울시메트로9호선 안내방송
출범 후
안내방송
한국어
이윤정, 한수림[1]
영어
제니퍼 클라이드
중국어
조홍매
일본어
도이 미호
BGM
환승 BGM
종착 BGM

2009년 개통 직전 시승식 행사에서는 환승 BGM으로 당시 서울메트로가 사용하던 전자멜로디 + 새소리를, 종착 BGM으로는 당시 코레일이 사용하던 모차르트 교향곡 17번 2악장이 사용되었다.

정식 개통 때 BGM이 '사에'라는 닉네임을 쓰는 작곡가에게 음원이 공개되어 있었다. 이 당시 사에는 총 6개의 음원을 제작하였는데, 그 중 3개가 선정되어 사용되었다. 음원 원본은 사에의 블로그 아카이브에 남아있다. 또한 개인 블로그에 9호선 홈페이지에선 공개하지 않았던 개화역, 고속터미널역의 2009년 개통 초기 안내방송 음원까지 공개했다. 다만 블로그에서는 현재 재생이 불가능하다. 현재 9호선 안내방송 음원은 저작권 문제로 인해 배포되지 않고 있으며 사에 본인도 안내방송 음원을 전부 전달받지는 못 했거나 저작권이 걸려 있어서인지 댓글로 전구간 안내방송 공개는 무리라고 언급했던 바 있다. 안내방송 유지보수는 9호선 개통 전에만 담당하였으며 그 후 다른 업체로 넘어 갔다고 한다. 2009년 고속터미널역 환승 안내방송

개통부터 한국어는 이윤정 성우, 영어는 제니퍼 클라이드가 담당했다.
  • 출발: 중국어/일본어는 나온다.
개화발 중앙보훈병원행 일반
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 중앙보훈병원, 중앙보훈병원행 일반 열차입니다. 당산, 여의도, 고속터미널, 종합운동장 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
This is the all stop train bound for VHS Medical Center, VHS Medical Center. Thank you for using the metro 9.

김포공항발 중앙보훈병원행 급행
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 중앙보훈병원, 중앙보훈병원행 급행 열차입니다. 당산, 여의도, 고속터미널, 종합운동장 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바라며 공항시장이나 신방화 방면으로 가실 일반열차를 이용하시는 고객은 이용에 착오없으시길 바랍니다. 또한, 5호선 개화산, 영등포구청, 종로3가 또는 공항철도 인천공항터미널, 서울역 방면으로 가실 고객과 김포 골드라인, 서해선으로 환승하실 고객은 열차를 갈아타시기 바랍니다. 고맙습니다.
This is the express train bound for VHS Medical Center, VHS Medical Center. Thank you for using the metro 9.

중앙보훈병원발 개화행 일반 출발
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 개화, 개화행 일반 열차입니다. 종합운동장, 고속터미널, 여의도, 김포공항 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바랍니다. 고맙습니다.
This is the all stop train bound for Gaehwa, Gaehwa. Thank you for using the metro 9.

중앙보훈병원발 김포공항행 급행 출발
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 김포공항, 김포공항행 급행 열차입니다. 종합운동장, 고속터미널, 여의도, 김포공항 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바라며 둔촌오륜방면으로 가는 일반열차를 이용하시는 고객은 착오없으시길 바랍니다. 고맙습니다.
This is the express train bound for Gimpo Int'l Airport, Gimpo Int'l Airport. Thank you for using the metro 9.
  • 일반역
일반열차: 급행 미정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right.

일반열차: 급행 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 급행열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the express train.

급행열차
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 이번 역에서 9호선 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the all-stop train.

김포공항행 급행열차 가양역
이번 역은 가양, 가양역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 양천향교, 신방화, 공항시장역까지 가실 고객께서는 이번역에 내리셔서 일반열차를 이용하여주시기 바랍니다.
This stop is Gayang, Gayang. You may exit on the right. You can transfer to the all-stop train.
  • 환승역
(공간) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 이번 역에서 9호선 급행/일반열차를 이용하실 고객과 X호선/XX선 으로 환승하실 고객께서는 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to line number X or Express train/All stop train of line number 9.
前方到站是OO, OO站。
まもなくOO, OO駅です。
  • 종착
김포공항행 급행 종착 (신방화역을 통과할 때쯤 개화역 방향 환승안내가 먼저 송출되고 아래 종착 안내방송이 송출된다.)
이 열차는 김포공항역까지만 운행하는 급행열차입니다. 계속해서 개화역까지 가실 고객께서는, 이번 역에 내리셔서 잠시 후 도착하는 일반열차를 이용하여 주시기 바랍니다. 고맙습니다.
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 김포공항, 김포공항역입니다. 계속해서 9호선 일반열차를 이용하실 고객과 5호선, 공항철도, 김포 골드라인, 서해선으로 환승하실 고객은 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport, The last station. You can transfer to line number 5, Airport railroad, Gimpo Goldline, Seohae Line, or all stop train of line number 9. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 金浦机场, 金浦机场站。
まもなく 金浦空港, 金浦空港 駅です。(맑은 오후)

개화행 일반 종착
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 개화, 개화역입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gaewha, Gaewha, The last station. Please make sure you have all your beloingings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 开花, 开花站。
まもなく ケファ, ケファ 駅です。(맑은 오후)

중앙보훈병원행 종착
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 중앙보훈병원, 중앙보훈병원역입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is VHS Medical Center, VHS Medical Center, The last station. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 中央报勋医院, 中央报勋医院站。
まもなく チュンアンボフンビョンウォン, チュンアンボフンビョンウォン 駅です。(맑은 오후)
  • 급행 통과 대기: 일반열차에서
고객 여러분께 잠시 안내말씀 드리겠습니다. 우리 열차는 급행열차를 먼저 보내기 위해 잠시 정차하고 있습니다. 곧 출발하겠사오니 안전한 객실 내에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
  • 출입문 개폐
열차 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
The doors are closing.

6. 서울 경전철 우이신설선[편집]

현 우이신설선 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
이윤정
영어
양시훈
중국어
조홍매
일본어
이노우에 미유키
BGM
환승 BGM

표현은 구 서울특별시도시철도공사에서 사용하던 것을 따왔다.
  • 출발: 안내방송은 나온 적 있으나, 도착 후 바로 출발하는 노선 특성상 잘 틀지는 않는다.
이 열차는 ♤♤, ♧♧, ♡♡를 거쳐 OO, OO까지가는 열차입니다.
This train is for OO, OO.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors on your right.
  • 환승역
(얼씨구야) 이번 역은 X호선 열차로 갈아타실 수 있는 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your right. You can transfer to line number X.
내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비해 주시기 바랍니다.
  • 중국어/일본어
本次到站是OO, OO站。
まもなくOO, OO駅です。
중국어/일본어는 마지막 영어 안내방송 직후에 붙는다. 신설동역, 보문역, 성신여대입구역, 정릉역, 4.19민주묘지역에서만 중국어/일본어가 존재한다. 중국어는 역명을 중국식으로 읽는다.
  • 종착
북한산우이역
이번 역은 마지막 역인 북한산우이, 도선사입구역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is Bukhansan Ui, Doseonsa. This is the last station. The doors are on your left/right.
내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시기 바랍니다.
오늘도 우리 우이신설도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.

신설동역
(얼씨구야) 이번 역은 마지막 역인 신설동, 신설동역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서울역, 청량리 방면으로 가실 손님과 성수 방면으로 가실 손님은, 이번 역에서 1호선과 2호선 성수행 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is for Sinseol-dong, Sinseol-dong. This is the last station. The doors are on your left. You can transfer to line number 1, or line number 2.
本次到站是新设洞, 新设洞站 。
まもなくシンソルトン, シンソルトン駅です。
내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시기 바랍니다.
오늘도 우리 우이신설도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비해 주시기 바랍니다.
  • 출입문 개폐
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
  • 기타
승객 여러분, 저희 우이신설도시철도에서는 승객의 안전과 범죄 예방을 위해 힘쓰고 있습니다. 위험물 소지자나 거동 수상자, 응급환자 등을 보시면, 종합관제실 또는 고객센터 02)3499-5561, 또는 112, 119로 즉시 신고해 주시기 바랍니다.

7. 서울 경전철 신림선[편집]

현 신림선 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
타입캐스트 신혜[2], 강희선[기타방송]
영어
타입캐스트 바네사[4]
BGM
종착 및 환승 BGM 없음[5]
  • 출발
이 열차는 00, 00행 열차입니다. 00, 00, 00, 00 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train bounds for OO. This train goes to 00, 00, 00, and 00.

샛강행 출발[6]
이 열차는 샛강, 샛강행 열차입니다. 신림, 보라매, 대방 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train bounds for Saetgang. You can transfer to the other line at Sillim, Boramae and Daebang. Thank you.

관악산행 출발
이 열차는 관악산(서울대), 관악산(서울대)행 열차입니다. 대방, 보라매, 신림, 서울대학교 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train bounds for Gwanaksan(Seoul National Univ.). This train goes to Daebang, Boramae, Sillim, and Seoul National Univ. Venture Town.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
(이번역은 열차과 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)
This stop is OO, The doors are on your right.
(Please watch your step.)
  • 환승역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다. ♧♧, ♡♡ (방면)으로 가실 손님은 이번 역에서 X호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number X.

대방역
이번 역은 대방, 성애병원역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 서울역, 의정부, 수원, 인천 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 1호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Daebang(Seongae Hospital). The doors are on your right. You can transfer to line number 1.

보라매역
이번 역은 보라매, 보라매역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 석남, 장암 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 7호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 이번역은 열차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
This stop is Boramae. The doors are on your right. You can transfer to line number 7. Please watch your step.

신림역
이번 역은 신림, 신림역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 잠실, 신도림으로 가실 손님은 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 이번역은 열차과 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
This stop is Sillim. The doors are on your left. You can transfer to line number 2. Please watch your step.
  • 종착역
이번 역은 이 열차의 종착역인 00, 00역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.
(♧♧, ♡♡ 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 X호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.)
내리실 때에는, 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, The last stop of this train. The doors are on your left/right.
(You can transfer to line number X.)
When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you.

샛강역
이번 역은 이 열차의 종착역인 샛강, 샛강역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 개화, 중앙보훈병원 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 9호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Saetgang. The last stop of this train. The doors are on your right. You can transfer to line number 9. When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you.

관악산역
이번 역은 이 열차의 종착역인 관악산(서울대), 관악산(서울대)역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gwanaksan(Seoul National Univ.). The last stop of this train. The doors are on your right. When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you.
  • 출입문 개폐
열차 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. (경고음)
마지막 '출입문 닫습니다' 표현 뒤에 경고음까지 같이 합성해 놓았다. 이로 인해 실제 출입문 닫힘과 경고음이 잘 맞지 않는 경우가 많다.[7]
  • 기타 안내방송
운행 중 넘어질 수 있으니, 손잡이를 꼭 잡아 주시기 바랍니다.
Please, hold your handle firmly while standing.

모든 역을 출발할 때 송출된다.
안전하고 행복한 대한민국, 튼튼한 안보가 뒷받침합니다. 국가정보원에서는 간첩, 이적 사범, 국제 범죄, 테러, 산업 스파이, 사이버 안보 위협 신고·상담을 위한 1,1,1, 콜센터를 운영하고 있습니다. 신고·상담 전화는 국번없이 1, 1, 1, 번입니다.[8]

8. 인천국제공항철도[편집]

현 인천국제공항철도 안내방송
2021년 6월 개정 후
안내방송
한국어
강유경
영어
크리스틴 조
중국어
조홍매
일본어
이노우에 미유키
BGM
일반 BGM
환승 BGM
아름다운 여행
종착 BGM
(서울역) Refresh Korea
(인천공항2터미널역, 검암역) 함께하는 한국

노선 특성상 외국인들이 많이 이용하다보니 영어 외에도 중국어와 일본어 방송이 모든 역에서 나오며, 내리는 문 안내와 환승 안내까지, 국내에서 가장 자세하게 나왔었다. 때문에 서울역의 경우 공덕역부터 거리가 3.3km임에도 불구하고 공덕역에서 출발하자마자 바로 종착 안내방송이 나올 정도로 안내방송이 매우 길다.

안내방송 개정이 다른 노선에 비해 매우 잦은데, 2023년 기준, 2023년 7월이다. 전의 개정은 2021년 6월로 개정 전과 후의 주요 차이는 영어 출입문 안내가 "You may exit~"에서 "The doors are~"로 변경되고 중국어 고유명사 발음이 한국어식이 아닌 중국어식 발음으로 변경된 점과 중국어 역명 안내가 "下一站~"에서 "前方到站是~"으로 변경되었다는 점이다. 일본어에서는 2018년 3월 개정 때 추가된 ~駅이 삭제되었으며, 한국어는 크게 변경된 점이 없지만 일단 재녹음했다. 그러나 성우가 바뀐 지 오래되고 표현이 개정되었음에도, 닫힘주의 안내방송은 이윤정 성우가 녹음한 것을 2019년 무렵까지 써왔지만 현재는 개정되었다. 안내방송이 지나치게 길어진다는 문제가 있어서인지 2023년 중국어/일본어 안내방송이 다른 노선처럼 역명만 방송되도록 개정되었다. 4월 계양역이 우선적으로 적용되었고, 7월 모든 역에 적용되었다.

2023년 7월 개정으로 중국어의 역명 발음이 예전처럼 고유 명사는 한국식으로 발음하도록 바뀌었다.

한국어 안내방송 성우는 강유경으로, 2013년부터 담당했고, 영어는 크리스틴 조가 2015년부터 맡았다. 개통과 함께 중국어/일본어 안내방송을 시행했다

개정 전에는 출입문 닫힘 안내방송도 4개국어가 나왔다! 다만 4개국어가 모두 나오면 길이가 길기 때문에 기관사가 영어 방송 후에 송출을 잘라버리기도 했다. 개정 후에는 아직 4개국어가 모두 송출되는 것이 확인된 바가 없다. 중국어/일본어 재녹음본이 없는 것인지, 기관사가 송출을 자르는 것인지는 불명.

2021년 개정 이후 역별로 문법적 단어(조사, 관사, 복수형 등)의 차이가 심해서 기존의 '일부역' 항목의 내용이 거의 그대로 넘어온 것도 있고. 개별 역별로 안내방송을 따로 작성해야 할 정도였지만, 7월 개정 이후는 다소 나아진 상태.
  • 출발
인천공항2터미널·검암발 서울역행 일반열차 행선지 안내
(징글)[공항철도_징글] 오늘도 공항철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 이 열차는 서울역행 일반열차입니다.
This train is an all-stop train bound for Seoul Station. Thank you.
本次列车是开往首尔站的一般列车。谢谢。
この列車はソウル駅往きの一般列車です。ありがとうございます。
  • 일반역
(아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.
前方到站是,OO,OO站。
まもなく、OO、OO駅。
  • 환승역
환승 노선이 하나인 경우 - ① 마곡나루역
(아름다운 여행) 이번 역은 마곡나루, 마곡나루역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 9호선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Magongnaru, Magongnaru. The doors are on your left. You can transfer to line number nine here.
前方到站是,마곡나루,마곡나루站。
まもなく、麻谷(マゴン)ナル、マゴンナル駅です。
② 계양역, 검암역
(아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 인천교통공사 X호선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left. You can transfer to line number X of the Incehon Metro.
前方到站是,OO, OO站。
まもなく、OO, OO駅です。

환승 노선이 2개인 경우 - (홍대입구역, 디지털미디어시티역)
(아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. O호선과 경의중앙선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서갈아티시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number O, or the Gyeongui-Jungang line here.
前方到站是,OO,OO站。
まもなく、 OO、OO駅です。

환승 노선이 3개인 경우 - (공덕역)
(아름다운 여행) 이번 역은 공덕, 공덕역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 5호선, 6호선 및 경의중앙선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gongdeok, Gongdeok. The doors are on your left. You can transfer to lines number five or six, and the Gyeongui-Jungang line here.
前方到站是,공덕,공덕站。
まもなく、 孔德(コンドク)、コンドク駅です。

환승 노선이 4개인 경우 - (김포공항역)
(아름다운 여행) 이번 역은 김포공항, 김포공항역입니다. 내리실 문은 왼쪽(오른쪽)[10]입니다. 5호선, 9호선, 김포 골드라인 및 서해선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시고, 김포공항 국내선 및 국제선[11]을 이용하실 고객께서는 지하 1층으로 가시기 바랍니다.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. The doors are on your left(right). You can transfer to lines number five, number nine, Gimpo Gold line and Seohae line in here. For Airport Services please proceed basement level 1.[12]
前方到站是,김포机场,김포机场站。
まもなく、김포(キンポ)空港、김포空港駅です。
  • 종착역
검암역
(함께하는 한국) 이번 역은 이 열차의 종착역인 검암, 검암역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 인천교통공사 2호선으로 갈아타실 고객께서는 환승통로를 이용하시고, 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 하차 후 다음에 들어오는 인천공항1, 2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is Geomam, Geomam. This is the last station. The doors are on your left. You can transfer here to line number two of Incheon Metro . Passengers going to Incheon International Airport should take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 1 and Terminal 2. Thank you.
前方到站是,本次列车的终点站,검암,검암站。换乘仁川地铁2号线的乘客请走换乘通道。前往仁川国际机场航站楼乘客下车后请乘坐下一趟去往仁川机场2号航站楼的列车。
まもなく、終点、黔岩(コマム)、コマム駅です。仁川国際空港方面にお越しのお客様は次に到着する仁川国際空港2ターミナル駅の列車をご利用ください。
(중략)

인천공항2터미널역
(함께하는 한국) 이번 역은 이 열차의 종착역인 인천공항2터미널, 인천공항2터미널역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Incheon International Airport Terminal 2, Incheon International Airport Terminal 2. This is the last station. The doors are on your right. Thank you.
前方到站是,本次列车的终点站,인천国际机场2号航站楼,인천国际机场2号航站楼站。
まもなく、終点、인천(インチョン)国際空港2ターミナル、 인천国際空港2ターミナル駅です。

기타 안내방송 펼치기/접기
정차역 외 안내방송은 전체적으로 간소화됐으며, 대부분 앞에 언어별로 있던 "안내말씀 드립니다"가 삭제됐다.
  • 곡선 승강장 주의[13]
이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 주의하시기 바랍니다.
Please mind the gap between the platform and the train.[14]
  • 출입문 닫힘 안내
열차가 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다.
Train is ready to depart. The doors are closing.
火车很快就要开走了。 关闭入口门。
列車はすぐに出発します。ドアを閉じます。
  • 직통열차 대피
안내 말씀 드립니다. 우리 열차는 뒤따라오는 직통열차를 먼저 보내기 위해 이번 역에서 잠시 정차 후 출발하겠습니다. 열차 이용에 참고하시기 바랍니다.
The train will be leaving soon from this stop to let an express train pass.
我们的列车为了递当后方的直达列车正在本站临时停车身后即时出发。请各位乘客参考以上广播通知乘坐本次列车。
この列車は、後続の直通列車が先に通過いたしますのでしばらく停車してから出発いたします。いなしばらくお待ちください。
  • 검암행 열차 안내[15]
(징글)[공항철도_징글][17] 이 열차는 검암역까지만 운행하는 일반열차입니다. 검암역을 지나서 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 내리신 후 다음에 들어오는 인천공항2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train terminates at Geomam. Passengers going to Incheon International Airport should exit and take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 2.
  • 화재상황 대응 요령
(차임벨)[18] 열차 내 화재 발생 시에는 신속히 직원에게 알려주시고, 객실 내 비치된 소화기를 이용하여 초기 진화에 협조해 주시기 바랍니다. 또한 비상 객실 통화장치를 이용하시면 기관사와 통화가 가능하오니 비상시에만 사용하여 주십시오.
In case of fire, please call the train driver using the emergency intercom. You can also use the fire extinguishers provided in each car to put out the fire.
  • 이례사항 발생 시 출입문 취급 안내
(차임벨) 이례사항으로 인하여 열차가 선로에 정차한 경우, 출입문을 임의로 취급하시면 사고 위험이 있으니 반드시 직원의 안내에 따라 행동하여 주십시오.
If the train makes an emergency stop and is not in a station, please do not open the doors or exit the train without being instructed to do so by member of staff.


구형 표현 펼치기/접기 (~2021년 6월)
구 인천국제공항철도 안내방송
2015년~2021년 6월까지
안내방송
한국어
강유경
영어
크리스틴 조
중국어
조홍매
일본어
이노우에 미유키
BGM
일반 BGM
아름다운 여행
환승 BGM
아름다운 여행
종착 BGM
(서울역) Refresh Korea
(인천공항2터미널역, 검암역) 함께하는 한국

  • 출발
(출발음[19]) 고객 여러분, 안녕하십니까? 공항철도를 이용하여 주셔서 고맙습니다. 이 열차는 OO행 일반열차입니다./이 열차는 OO역으로 바로가는 직통열차입니다. 감사합니다.
This train is an all stop train bound for OO. Thank you.
(아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right.
下一站, OO,OO。请左/右边车门下车。
まもなく、OO,OO。お出口は 左 / 右側です。
  • 환승안내
(아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤( 및 ♧♧)열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.[21]
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You may transfer to ♤♤( or ♧♧).
下一站是, OO,OO。请从左/右边车门下车[22]。本站可换乘地铁♤♤,(和)♧♧。
まもなく、OO、OO駅。お出口は 左 / 右側です。地下鉄[23]♤♤(、♧♧)はお乗り換えです。
  • 곡선 승강장 주의[24]
열차와 승강장 사이가 넓어 발이 빠질 위험이 있사오니 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
Please watch your step.
  • 일부역
김포공항역[25]
5, 9호선 및 김포 골드라인 열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시고, 김포공항 국내선과 국제선을 이용하실 고객께서는 지하 1층 게이트를 이용하시기 바랍니다.
Passenger who taking line number 5, 9 or Gimpo Goldline, should transfer at this station.

계양역[26]
이번 역은 인천지하철 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 계양, 계양역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 경인여자대학교로 가실 고객께서도 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gyeyang, Gyeyang. You may exit on the left. You may transfer to Incheon Metro line number 1. Passengers who are going to Gyeongin Women's University may also transfer at this station.

운서역[27]
신도와 장봉도로 가실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.

- 인천공항2터미널행[28]
인천공항 1터미널과 2터미널을 이용하시는 고객께서는 이용하실 탑승 항공사 및 터미널을 반드시 확인 후 해당 터미널역에서 내리시기 바랍니다. 자기부상철도를 이용하시거나 무의도, 을왕리로 가실 고객께서도 이번역에서 내리시기 바랍니다.
We advise passenger who headed to Incheon International Airport Terminal 1 or 2 to check their airline and corresponding terminal before they leave the train.
- 서울역행[29]
하차하실 고객께서는 맨 뒤칸 출입문이 열리지 않으므로, 앞 쪽 출입문을 이용하시기 바랍니다.
The doors of last car will be not opened, so passenger who getting off, please use other doors.
  • 종착
(함께하는 한국) 이번 역은 이 열차의 종착역인 인천공항2터미널, 인천공항2터미널역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 공항철도를 이용하여 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Incheon International Airport Terminal 2, International Airport Terminal 2, the last stop of this train. You may exit on the right. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you.
下一站是, 本次列车的终点站OO, OO站。请左/右边车门下车。
まもなく終点OO, OO駅。お出口は 左 / 右側です。

(Refresh Korea) 이번 역은 이 열차의 종착역인 서울역, 서울역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 선반이나 좌석을 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 지하철 1호선, 4호선을 이용하실 고객께서는 지하 3층 환승통로를 이용하여 주시고, KTX 열차를 이용하실 고객께서는 지상 2층으로 가시기 바랍니다. 고맙습니다.
  • 출입문 개폐
열차가 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다.
The train is ready to start. The doors are closing.
列车即将出发。车门即将关闭。
列車がまもなく出発します。ドアが閉まります。
  • 임산부 배려석 안내
임산부 배려석 이용에 대해 안내 말씀 드립니다. 공항철도는 임산부 배려석을 운영하고 있습니다. 임산부 배려석은 겉으로 표시가 나지 않는 초기 임산부를 포함한 모든 임산부를 위하여 비워두시기 바랍니다. 고맙습니다.
Attention, please. The Airport Railroad provides caring seats for pregnant women. Please leave the seats empty for all pregnant women, including women in early pregnancy who are not showing. Thank you.
各位乘客你们好,机场铁路在列车内设有孕妇专座。请大家为包括妊娠早期所有孕妇空出位置,谢谢。
ご案内致します。車内の妊婦優先席は、まだお腹が目立たない初期の妊婦さんを含めた、すべての妊婦さんのため、着席をご遠慮ください。皆さまのご協力をお願い致します。
  • 인천공항 수속항공[30]
안내 말씀 드리겠습니다. 인천공항 1터미널과 2터미널을 이용하시는 고객께서는 이용하실 탑승 항공사 및 터미널을 반드시 확인 후 해당 터미널역에서 내리시기 바랍니다. 감사합니다.
Attention please. We advise passengers headed to Incheon International Airport Terminal 1 or 2 to check their airline and corresponding terminals before they leave the train. Thank you.
各位乘客请注意。前往仁川机场1号航站楼和2号航站楼的乘客,请您务必确认自己搭乘的航空公司和航站楼在相应航站楼下车。谢谢。
案内(あんない)(もう)()げます。仁川空港(インチョンくうこう)1、2ターミナルのごのお客様は、ごの航空会社(こうくうがいしゃ)とターミナルを(かならず)(たしか)めの(うえ)、お間違(まちが)いのないようお()りください。
  • 검암행 열차 안내[31]
안내 말씀 드립니다. 이 열차는 검암역까지만 운행하는 일반열차입니다. 검암역을 지나서 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 다음에 들어오는 인천공항2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
Attention please. This is the all stop train bound for Geomam station. Passengers going to Incheon International Airport should take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 2. Thank you.
各位旅客请注意。本次列车的终点是黔岩站。开往仁川国际机场的场客、请换乘下一本开往仁川国际机场2号航站楼的列车。谢谢。
案内(あんない)(もう)()げます。この列車(れっしゃ)黔岩(コマム)[32](えき)までの一般列車(いっぱんれっしゃ)です。仁川国際空港(インチョンこくさいくうこう)方面(ほうめん)しのお客様は(つぎ)仁川国際空港(インチョンこくさいくうこう)2ターミナル(えき)一般列車(いっぱんれっしゃ)にお()()えください。ありがとうございます。
  • 한국어만 제공되는 기타 안내방송[33]
(출입문 안전 홍보) 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 주의하시기 바랍니다.

(차내질서 안내) 열차 내 교통약자 지정석은 노약자, 임산부, 장애인을 위해 항상 비워두시고, 열차 내에서 다른 사람에게 불편을 주는 행위를 삼가 주시기 바랍니다. 고맙습니다.


직통열차가 마곡대교를 지날 때 송출되는 서울역 호텔 무료 셔틀버스 안내방송은 아예 대놓고 한국어 없이 영어, 중국어, 일본어로만 나온다.

9. 신분당선[편집]

현 신분당선 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
Selvy TTS 유진
영어
Selvy TTS Chris
BGM
출발 BGM
환승 BGM
종착 BGM
  • 출발
신사행
이 열차는 신사행 열차입니다. 신사 방면 열차를 이용하시는 고객 여러분께서는 승차해 주시기 바랍니다.
This train is bound for Sinsa Station. Please get on the train. Thank You.

광교행
이 열차는 광교, 경기대행 열차입니다. 광교, 경기대 방면 열차를 이용하시는 고객 여러분께서는 승차해 주시기 바랍니다.
This train is bound for Gwanggyo station. Please get on the train. Thank You.

강남행
이 열차는 강남, 강남행 열차입니다.
This train is bound for Gangnam Station.

정자행
이 열차는 정자, 정자행 열차입니다.
This train is bound for Jeongja Station.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
(이번역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)[34]
This stop is OO station. The doors are on your left.
(Please Watch your step.)
  • 환승역
(환승음악)[A] 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.[36]
(이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)[37]
계속해서 ♤♤나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 XX선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO station. The doors are on your left/right.
You can transfer to the Line Number 0/00 Line.

강남역에서[38]
(환승음악)[A] 이번 역은 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
계속해서 서초나 잠실 방면으로 가실 손님께서는 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gangnam. Gangnam station. Please exit on the left.
You can transfer to the Green Line, Line Number 2.

아래는 방면 안내에서 사용되는 표현을 모은 것이다.
[ 펼치기 / 접기 ]
(논현역) 대림이나 군자 방면
You can transfer to the Line Number 7.
(신논현역) 동작이나 석촌 방면
You can transfer to the Line Number 9.
(강남역) 서초나 잠실 방면
You can transfer to the Green Line, Line number 2.
(양재역) 고속터미널이나 수서 방면
You can transfer to the Orange Line, Line Number 3.
(판교역) 이매, 여주 방면
You can transfer to the Gyeonggang Line.
(정자역) 오리나 이매 방면
You can transfer to the Suin-Bundang Line.
(미금역) 이매, 오리 방면
You can transfer to the Suin-Bundang Line.
  • 종착
신사역 종착
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 신사, 신사역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 교대나 약수방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 3호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
This stop is Sinsa last station. The doors are on your left. You can transfer to the Line Number 3. Please, remember to bring your belongings with you. Thank you.

광교역 종착
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 광교(경기대)역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 신분당선을 이용해 주신 고객 여러분, 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gwanggyo(Kyonggi University). The last station. Please exit on the left. Please, remember to bring all your belongings with you. Thank you.

강남역 종착
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서초나 잠실 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주십시오. 감사합니다.
This stop is Gangnam, the last station. The doors are on your left. You can transfer to Green Line, Line number 2. Thank you.

정자역 종착
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 정자, 정자역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 오리나 이매 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 수인·분당선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주십시오.
This stop is Jeongja, the last station. The doors are on your left. You can transfer to Suin-Bundang Line. Thank you.

10. 의정부 경전철[편집]

현 의정부 경전철 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
박형욱, TTS
영어
제니퍼 클라이드
BGM
환승 BGM
  • 역 출발 직후
다음 역은 OO역입니다.
The next stop is OO.[광고]
광고는 처음에는 박형욱 성우가 녹음했지만, 나중에 상당수 역에서 TTS로 교체하거나 땜질했다. 역명 안내는 계속 박형욱 성우가 담당한다.
  • 역 출발 직후에 나오는 안내방송과 광고
[ 펼치기 · 접기 ]
<탑석역>
다음역은 탑석역입니다. 부용 초ㆍ중ㆍ고교, 한라비발디아파트, 송산주공4단지, 용현현대1차아파트로 가실분은 탑석역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Tapseok.

<송산역>
다음역은 송산역입니다. 한마음병원, 송산행정복지센터, 용현초교로 가실분은 송산역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Songsan.

<어룡역>
다음역은 어룡역입니다. 용현산업단지, 곤제근린공원, 송현고교로 가실분은 어룡역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Eoryong.

<곤제역>
다음역은 곤제역입니다. 의정부 세관, 송산주공1단지, 보람병원, 의정부문화원, 낙양물사랑공원으로 가실분은 곤제역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Gonjae.

<효자역>
다음역은 효자역입니다. 성모병원, 면허시험장, 효자 중ㆍ고교, 건강보험공단 의정부지사로 가실분은 효자역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Hyoja.

<경기도청북부청사역>
다음역은 경기도청북부청사역입니다. 경기도청북부청사, 홈플러스, 새말초교, 래미안진흥아파트로 가실분은 경기도청북부청사역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Northern Gyeonggi-do Government.

<새말역>
다음역은 새말역입니다. 의정부우체국, 의정부과학도서관, 풍림아이원, 드림밸리아파트로 가실분은 새말역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Sae-mal.

<동오역>
다음역은 동오역입니다. 시외버스터미널, 동오초교, 신곡 극동아파트, 금오동 신도브래뉴아파트로 가실분은 동오역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Dong-o.

<의정부중앙역>
다음역은 의정부중앙역입니다. 부대찌개거리, 젊음의거리, 제일시장, 퓨전문화홍보관, 의정부교육지원청으로 가실분은 의정부중앙역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Uijeongbu Jung-ang.

<흥선역>
다음역은 흥선역입니다. 의정부경찰서, 흥선동행정복지센터, 의정부공업고교, 경기도의료원, 경민대학교로 가실분은 흥선역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Heungseon.

<의정부시청역>
다음역은 의정부시청역입니다. 의정부시청, 시의회, 세무서, 의정부예술의전당, 직동근린공원, 석천스포츠센터로 가실분은 의정부시청역에서 내리기시 바랍니다. The next stop is Uijeongbu City Hall.

<경전철의정부역>
다음역은 경전철의정부역입니다. 의정부역 서부광장, 신세계백화점, 낙원웨딩부페, 의정부태흥CGV로 가실분은 경전철의정부역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is LRT Uijeongbu.

<범골역>
다음역은 범골역입니다. 호원병원, 호동초교, 상우고교로 가실분은 범골역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Beomgol.

<발곡역>
다음역은 발곡역입니다. 장암동주민센터, 발곡중교, 현대2차아파트로 가실분은 발곡역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Balgok.

  • 역 도착 직전
이번 역은 OO역입니다.[41]
This stop is OO.
다음 역은 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 회룡역입니다. 1호선을 이용하여 서울, 양주, 동두천으로 가실 분은 회룡역에서 환승통로를 이용하시기 바랍니다.
The next stop is Hoeryong. Customers taking the train on Line 1, please use the station transfer.
(얼씨구야) 이번 역은 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 회룡역입니다. 1호선을 이용하여 서울, 양주, 동두천으로 가실 분은 회룡역에서 환승통로를 이용하시기 바랍니다.
This stop is Hoeryong. Customers taking the train on Line 1, please use the station transfer.
이번 역은 OO역입니다.
This stop is OO.
이 열차가 종착역에 도착하였습니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 안녕히 가십시오.
This train has arrived at the last station. Please leave the train and make sure you have all belongings with you.

여담으로 2023년에 스크린도어 안내음과 문 닫을 때 효과음이 교체되었다.[43]

11. 용인 경전철[편집]

현 용인 경전철 안내방송
개정 후
안내방송
한국어
Selvy TTS 유진[44]
영어
제니퍼 클라이드, TTS[45]
  • 역 출발 직후
손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 OO역입니다.
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is OO station.

운동장·송담대역 방향[46]
손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 운동장·송담대역입니다. 용인종합운동장과 용인중앙시장으로 가실 고객께서는 다음 역에서 내리시기 바랍니다.
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Stadium, Songdam College Station.

기흥역 방향
손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 기흥역, 백남준아트센터입니다. 인천, 죽전, 왕십리 방향으로 가실 고객께서는 이번 역에서 수인분당선으로 갈아타시기 바랍니다.
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Giheung station, Nam Jun Paik Art Center.
  • 역 도착 직전
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.[47] 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오.
Now arriving at OO station. You may exit on the right. Please watch your step.
아래의 네 역에서는 아래 표현이 추가된다. 각 표현이 역명 안내 직후, 내리는 문 안내 직전에 삽입된다.
동백역
용인세브란스병원으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Severance Hospital, may get off at this station.

시청·용인대역
용인시 문화복지 행정타운으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Complex Town, may get off at this station.

운동장·송담대역[48]
용인종합운동장과 용인 중앙시장으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Stadium, may get off at this station.

보평역
용인시 장애인복지관으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin City Welfare Center of The Disabled, may get off at this station.
  • 종착
기흥역[49]
이번 역은 이 열차의 종착역인 기흥역, 백남준 아트센터, 기흥역, 백남준 아트센터입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오. 인천, 죽전, 왕십리 방향으로 가실 고객께서는 이번 역에서 수인분당선으로 갈아타시기 바랍니다.
Now arriving at Giheung station. NamJune Paik Art Center, the last station. Please watch your step.

전대·에버랜드역
이번 역은 종착역인 전대·에버랜드, 전대·에버랜드역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오.
Now arriving at Jeondae, Everland station, the last station. You may exit on the left. Please watch your step.
  • 출입문 개폐
(차임음) 출입문이 닫힙니다. 물러서 주시기 바랍니다.
The doors are closing. Please stand clear.
  • 열차에서의 금지행위
승객 여러분께 열차에서의 금지 행위를 안내해 드립니다.
출입 금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차 장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전 조치 없이 탑승하는 행위,
법정 감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

12. 김포 도시철도[편집]

현 김포 도시철도 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
보이스웨어 혜련
영어
보이스웨어 Julie
BGM
출발 BGM
종착 BGM
(구래, 양촌) 국립국악원 생활국악 신호음악 12집 - 빛을 향해
(김포공항)
  • 출발
구래행, 양촌행
(빛을 향해) 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 고촌, 사우(김포시청), 김포한강신도시[50]를 경유하는 OO, OO행 열차입니다. 열차가 곧 출발하오니 탑승하여 주시기 바랍니다.
This train is for OO, OO.

김포공항행
(빛을 향해) 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 김포한강신도시, 사우, 고촌을 경유하는 김포공항행 열차입니다. 열차가 곧 출발하오니 승강장에 계신 분들께서는 탑승하여 주시기 바랍니다.
This train is for Gimpo International Airport, Gimpo International Airport.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your right. Thank you. [광고]
  • 종착
구래역, 양촌역[52]
(빛을 향해) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 ○○, ○○역입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오, 내리실 문은 왼[53]/오른쪽[54]입니다.
This stop is ○○, ○○. The last station. The exit doors are on your left/right. Thank you. [광고]

김포공항역[56]
(흥) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 김포공항, 김포공항역입니다. 계속해서 강남[57], 여의도, 부천, 시흥, 하남 방면과 인천공항, 서울역을 이용하실 승객께서는, 이번 역에서 5호선, 9호선, 공항철도, 서해선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오. 내리실 문은 오른쪽입니다.[58]
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. The last stop of this train. The doors are on your right. You can transfer to Line number 5 or 9, or the Airport Railroad here. The last station. The exit doors are on your right. Thank you.
本站是金浦机场, 金浦机场站。请右边车门下车。
まもなく, キンポ空港, キンポ空港駅です。お出口は右側です。[광고]

13. 인천교통공사 1~2호선[편집]

현 인천교통공사 1~2호선 안내방송
2009년 이후
안내방송
한국어
조예신
영어
낸시 킴 (Nancy Kim)
중국어
연홍
일본어
도이 미호(土井美穂)
BGM
환승 BGM
인천교통공사 로고송
종착 BGM
휴식[60], 인천교통공사 로고송(계양역에서)[61]
안내방송 다운로드

한국어는 조예신 성우가, 영어는 낸시 킴(2007~)이 담당한다.

조예신 성우는 2009년부터 안내방송을 담당해왔다. 그 전에는 이윤정 성우(2002년~2009년), 김수희 성우(1999년~2002년)가 개통부터 담당해왔다.

2011년에는 외국인 이용객의 편의를 위해 중국어 안내방송(연홍 담당), 일본어 안내방송(도이 미호 담당)이 추가되었다.#

2020년 9월부터 10월까지 임시로 원인재역 안내방송을 TTS로 변경하였다. 현재는 안내방송을 전부 재녹음하면서 사라졌다.
  • 출발
(승객 여러분,)[62] 오늘도 인천 지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 ♤♤, ♧♧를 경유하는 OO, OO행 열차입니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right.[광고]
  • 중국어/일본어
前方到站是, OO。
まもなく, OO駅です。
영어 뒤, 광고 전에 붙는다. 영어 방송 후 광고가 있을 경우 중국어/일본어 후로 옮겨진다.
  • 환승역
(로고송) 이번역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.[64][광고] ♤♤이나 ♧♧ 방면으로 가실 승객은 이번 역에서 XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right. You can transfer to Line number X/XX Line.[66]
前方到站是, OO。 换成X的乘客,请在本站下车。[67]
まもなく, OO駅です。 X線をご利用の方は、お乗り換えください。[68]
계양역은 예외적으로 종착 안내방송이 같이 나온다. 방면 안내는 다음과 같다.
[ 펼치기 / 접기 ]
  • 종착
(휴식)[알림] 이번 역은 이 열차의 종착역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[광고] 내리실 때에는 차 안에 물건을 두고 내리지 않도록 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 인천 지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO, the last station. The exit doors are on your left/right. Thank you.
前方到站是, OO.
まもなく, OO駅です。
  • 출입문 개폐
(차임음) 출입문 닫습니다. (삐x3) [71]
  • 발차
(차임음) 열차 출발합니다. 열차 출발합니다. 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다. (현재는 평상시에 이 안내방송을 송출하지 않는다. 다만 가끔 출입문 개폐음이 나오고 바로 문을 닫지 못하는 상황이 발생하면 출입문을 닫기 전에 이 방송이 송출된다.)
  • 회송, 시운전 열차 [72]
죄송합니다. 다음 열차를 기다려 주십시오. 다음 열차를 기다려 주십시오
  • 기타 안내방송
[ 펼치기 / 접기 ]
승객 여러분, 전동차 객실에는 선반이 없습니다. 가방 등과 같은 수하물 낙하로 인한 안전사고에 유의하여 주시기 바랍니다.

승객 여러분, 전동차 출입문 상단에 긴급전화번호와 차량번호가 부착되어 있습니다. 지하철 이용 중 긴급상황 발생시 객실 앞 뒤에 비치된 비상인터폰을 이용하시거나 긴급전화번호로 신고해 주시면 신속히 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.

승객 여러분, 객실 앞쪽과 뒷쪽벽면에 비상인터폰과 소화기가 설치되어 있습니다. 위급한 일이 발생하면 비상인터폰으로 바로 기관사에게 알려주시기 바랍니다. 또한 화재 발생시에는 객실 내에 설치된 소화기를 사용할 수 있습니다. 감사합니다.

승객 여러분, 오늘도 인천지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 저희 임직원은 안전하고 편리한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차에는 인화성 물질 등 위험한 물품에 휴대를 금지하고 있습니다. 또한 음식물 드시는 것을 삼가 쾌적한 객실환경 조성에 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 지하철 이용중에 소지품을 잃어버렸을 때에는 먼저 가까운 역에 알려주시고, 인천시청역 유실물센터 전화 451-3650번으로 문의해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차에는 임산부를 위한 배려석이 설치되어 있습니다. 겉으로 표시나지 않는 초기 임산부를 포함한 모든 임산부가 편리하게 이용할 수 있도록 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 출입문이 열리면 신속하게 승차하여 주시기 바라며 휠체어와 유모차를 먼저 태워주시기 바랍니다. 또한 유아를 동반한 승객께서는 유아보호에 각별한 관심을 가져주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차 객실에 출입문 비상 취급장치가 설치되어 있습니다. 출입문 오른쪽 윗부분에 있는 비상 손잡이 함을 열고 비상 손잡이를 시계 방향으로 돌리면 손으로 문을 열 수 있으며 긴급한 상황이 발생할 때에만 사용하시기 바랍니다. (단 비상상황이 아닌 경우 출입문을 열거나 조작하면 2년 이하의 징역 또는 2천만원 이하의 벌금)감사합니다.

안녕하십니까? 인천교통공사는 승객의 안전과 범죄예방을 위해 노력하고 있습니다. 위험물 소지자나 거동 수상자 의심스러운 물질 등을 발견하시면 1899-4446 또는 112로 즉시 신고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차에는 어르신, 장애인, 임산부 등 교통약자를 위한 지정석이 설치되어 있습니다. 교통약자가 편리하게 이용할 수 있도록 양보하여 주시기 바라며 다리를 벌리거나 꼬고 앉아 다른 승객들에게 불편을 주지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차 안에서는 물품을 팔거나 광고 선전물을 나누어주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매되는 물건은 구입하지 마시고 발견 즉시 객실 출입문 상단에 부착되어 있는 긴급 전화번호로 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차 객실에서는 가급적 휴대전화 사용을 자제하여 주시고 부득이 통화를 할 경우에는 작은 목소리로 통화하여 다른 승객에게 불편을 주지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 전동차의 출입문은 자동으로 열리고 닫힙니다. 출입문에 기대거나 무리하게 타지 마시고 교통약자와 함께 있는 승객께서는 교통약자 보호에 힘써주시기 바랍니다. 감사합니다.

안녕하십니까? 안내말씀 드리겠습니다. 국제적으로 지하철에 대한 테러위험이 가중되고 있습니다. 손님 여러분께서는 거동 수상자나 의심스러운 물질을 발견할 때에는 즉시 기관사나 역무원에게 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객 여러분, 지하철 이용 중 타인의 몸을 몰래 촬영하면 관련법령에 따라 처벌(7년 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금)받습니다. 지하철 이용 중 불법 피해를 당하였거나 목격하시면 1899-4446 또는 112나 1366으로 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

승객여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다
출입금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위
열차장치 또는 기구 등을 조작하는 행위
열차 밖으로 물건을 던지는 행위
흡연하는 행위
성적인 수치심을 일으키는 행위
술, 약물 복용후 위해를 주는 행위
동식물과 안전조치없이 탑승하는 행위
법정 감염병자가 열차에 타는 행위
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며 자세한 사항은 역사 안내게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

14. 인천공항자기부상철도[편집]

한국어: 강유경
영어: 크리스틴 조
(역 출발 직후) 열차가 출발합니다. 손잡이를 잡아주십시오. 다음 정차역은 OO역입니다.
Train departing. Please hold on. Next stop is OO.

(주행 중) 이번 역은 OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[73]
This stop is OO. The doors are on your left/right.

(역 도착 직전) 이번 역은 OO역입니다.
This stop is OO.

(종착역 도착 직전) 이번역은 OO역입니다. 이 역은 종착역입니다. 이 열차는 더 이상 운행하지 않으니 고객 여러분께서는 잊으신 물건이 없도록 주의하시고, 안녕히 가십시오.
This stop is OO. This is the last station of this train. Please have all your belongings, and watch your step as you exit.
  • 출입문 개폐
출입문 열립니다. Doors are opening.

출입문 닫힙니다. Doors are closing.

15. 부산교통공사[편집]

현 부산교통공사 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
강희선
영어
제니퍼 클라이드
중국어
조홍매
일본어
교코
BGM
출발 BGM
부산교통공사 로고송
환승 BGM
바이날로그
종착 BGM
부산교통공사 로고송, 파도소리와 갈매기 소리(다대포해수욕장역에서)
안내방송 다운로드
한국어의 강희선 성우는 1999년부터 한국어 안내방송을 담당했고, 부산교통공사 안내방송을 지금까지 27년째 담당하고 있다. 서울교통공사의 30년에 묻혀서 그렇지 그 어떤 성우도 20년 넘게 한 기관에서 안내방송을 담당하지 못했다.
강희선 성우가 서울메트로(당시 서울지하철공사) 안내방송을 맡은 후 부산교통공사(당시 부산교통공단)에서 안내방송 섭외가 왔다고 한다. 약 4년 계약이어서 그 후 8명의 성우로 시민투표를 했음에도 강희선 성우가 가장 표가 많아 지금까지 안내방송을 담당하고 있다.
강희선 성우 전에는 조면주 전 부산MBC 아나운서가 개통 초기부터 안내방송을 담당했다 한다.
영어의 제니퍼 클라이드는 2007년부터 안내방송을 담당했다. 제니퍼 클라이드 전에는 수잔 리 맥도날드가 2001년부터 담당했다.
안내방송 성우진이 서울교통공사나 TTS 교체 직전의 코레일과 동일해서 그런지 상당히 유사하다. 또한, 안내방송 표현도 두 회사와 비슷하다. 대표적인 예가 바로 환승역에서의 방면 위주 환승 안내.[74]
2015년 초량역 안내방송과 2017년 다대포해수욕장역 안내방송에서 내리는 문 안내방송이 있었지만, 언제부터인가 사라졌다. 2019년 영어 내리는 문 안내방송이 추가됐다.
  • 출발
1~3호선[75]
(로고송) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. ♤♤이나 ♧♧ 방면[76]으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 열차가 곧 출발합니다.
This train is for OO, OO. Thank you.

4호선[77]
(로고송-앞부분 없이) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 (안평/미남)행 열차입니다. (반송[78]/동래)방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[광고B][80]
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.[81][광고B]
  • 광고
① □□로 가실 분은 이번 역에서 내리시기/내려주시기 바랍니다.
② 철도를 이용하실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.

① Please exit here for □□.
② Passengers going to □□, may get off at OO.

前方到站是, OO站。
① 去□□的乘客, 请在本站下车。
② 乘坐火车的乘客, 请在OO站下车。
次はOO駅でございます。
① □□へのお客様はこちらの駅でお降りください。
② 鉄道をご利用のお客様はこちらの駅でお降りください。
각각의 ①과 ② 중 하나가 송출된다. ①은 주요기관이나 시설을 설명할 때, ②는 일반철도로 갈아탈 수 있는 역에 진입할 때 사용한다. 참고로 역에 따라 형태는 다소 다를 수 있다.
광고가 있는 경우 한국어는 반드시 나오며, 영어는 일부 역에서, 중국어/일본어는 영어가 나오는 역 중 또 일부에서만 나온다. 즉 한국어>영어>중국어/일본어.[83]
  • 곡선 승강장 주의
(도미솔) 이 역은 승강장과 열차 사이가 넓습니다.[84] 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step.
2008년까지는 강희선 성우가 담당했으나, 2008년부터는 홍성헌 성우로 교체되었다. 2016년 1호선에서 강희선 성우로 교체되었고, 2017년 전 노선에서도 강희선 성우로 교체되었으나, 2018년 전 노선을 전부 홍성헌 성우로 환원되었다. 뒤의 영어는 제니퍼 클라이드. 영어는 초기에는 "Please watch your step while boarding and exiting the train at this station."으로 나왔으나, 현재는 "Please watch your step."로 줄였다.
  • 환승역
(바이날로그) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. □□나 △△ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 ♤호선으로 갈아타시기 바랍니다.[광고B] (내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다.)[86]
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number ♤.
前方到站是OO站。 要乘坐♤号线的乘客, 请在本站下车。
次はOO駅でございます。 ♤号線にお乗り換えのお客様はこちらの駅でお乗り換えください。

동해선 환승역(1호선 교대역, 2호선 벡스코역, 3호선 거제역)
(바이날로그) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.[광고B] 철도 부전역이나 일광, 울산 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 동해선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your right. Passengers going towards Bujeon railroad station or Ilgwang, Ulsan can transfer to the Donghae Line.
前方到站是OO站。 要乘坐東海线的乘客, 请在本站下车。
次はOO駅でございます。 東海線にお乗り換えのお客様はこちらの駅でお乗り換えください。[광고]
아래는 방면 안내에서 사용되는 표현을 모은 것이다.
[ 펼치기 / 접기 ]
  • 1호선: "노포나 신평, 다대포해수욕장 방면"
  • 2호선
    • "양산이나 해운대 방면": 1호선 서면역
    • "서면이나 해운대 방면": 3호선 수영역
    • "양산이나 서면 방면": 3호선 덕천역
  • 3호선
    • "대저나 수영 방면": 1호선 연산역, 4호선 미남역
    • "연산이나 대저 방면": 2호선 수영역
    • "대저나 연산 방면": 2호선 덕천역
  • 4호선
    • "미남이나 반송 방면": 1호선 동래역
    • "동래나 반송 방면": 3호선 미남역
  • 부산김해경전철: "김해국제공항이나 김해 방면"
  • 동해선: "철도 부전역이나 일광, 울산 방면". 태화강 방면이 아닌 울산 방면이라고 방송된다.
  • 종착
(로고송)[89][90] 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[91][광고B] 내리실 때는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다.[93] 오늘도 도시철도를 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오. [94]
This stop is OO, OO. The last station. The doors are on you left/right.[95] Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. [96] Thank you.[97][98]
  • 출입문 개폐
(도솔미솔 [99] 출입문이 닫힙니다. (×3)

출입문이 닫힙니다. 열차가 곧 출발합니다.[100]

지금까지 승차하지 못한 고객께서는 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다. 출입문이 닫힙니다. 열차가 곧 출발합니다.
  • 기타 주의사항
(출임문 닫힘주의)
안내말씀 드립니다. 열차의 출입문이 닫힐 때 손, 발, 기타 소지품을 끼우는 행동은 매우 위험하니, 삼가 주시기 바랍니다.

(신호관계 지연)
안내말씀 드립니다. 이 열차는 앞 열차와의 안전거리를 유지하기 위해 잠시 정차하고 있습니다. 이용에 불편을 드려 죄송합니다.
Attention please. The train has stopped to keep a safe distance from the train ahead. This is a necessary measure for your safety and we ask you to please bear with us. Thank you.

(소화기 사용법)
안내말씀 드립니다. 화재 발생시 사용할 수 있는 소화기가 열차 객실 양쪽 끝에 비치되어 있습니다. 사용방법은 안전핀을 뽑은 후 손잡이를 강하게 움켜쥐고 불이 난 곳을 향해 불길 주위에서부터 비로 쓸듯이 사용하시면 됩니다.

(열차 화재 발생시)
고객 여러분, 열차에 화재가 발생했습니다. 손수건이나 옷 등으로 입과 코를 막고 자세를 낮춘 후 직원의 안내에 따라 안전한 곳으로 신속히 대피하시기 바랍니다.
Attention please. There is a fire on the train. Please cover your mouth and nose with a handkerchief, clothes remain as close to the floor as possible, follow the employees directions and evacuate to a safe place.

(대테러 방송)
최근 세계 각국에서 테러사건으로 많은 인명과 재산피해가 발생하고 있습니다. 우리 주변에 수상한 물건을 숨기는 사람을 발견하시면 즉시 가까운 역이나 경찰서에 신고하시기 바랍니다.
Terrorist attacks around the world have caused numerous casualties and losses. If you see anyone hiding a suspicious object nearby, please report it to a nearby station manager or police station.

(비상정지시)
고객 여러분, 열차급정차로 불편을 드려 죄송합니다. 열차이용 시에는 객실 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.

(출입문 개방)
안내말씀 드립니다. 열차 화재 등 비상시에는 출입문 오른쪽에 있는 손잡이를 앞으로 당겨주시기 바랍니다.
  • 홍보 방송
(국정원 신고)
21세기 글로벌 시대에는 튼튼한 안보가 국가 경쟁력입니다. 국가정보원에서는 테러와 마약, 위조지폐, 여권위변조 등 국제범죄와 관련한 상담전화 국번 없는 「111」번을 운영하고 있습니다.

(손잡이)
고객여러분, 열차가 운행 중에 부득이 급정차 할 수 있으니 객실 안에서는 반드시 손잡이를 잡으시기 바랍니다.

(직무집행방해)
고객 여러분께 안내 말씀 드립니다. 도시철도 이용 중 공사 직원에게 폭력이나 협박을 행사하여 직무집행을 방해하는 사람은 철도안전법 제78조에 따라 처벌(5년 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금)을 받을 수 있음을 알려 드립니다.

(범죄예방)
부산지방경찰청에서는 도시철도 범죄 예방을 전담하는 경찰대를 운영하고 있습니다. 도시철도를 이용하실 때 소매치기나 폭력, 몰래카메라 등 각종 범죄로 피해를 당하거나 이를 목격하신 분은 국번 없는 「112번」으로 신고해 주시기 바랍니다.

(승하차질서)
고객여러분, 내리실 때는 출입문 가운데로 내리시고 타실 때는 내리는 고객이 모두 내린 후 출입문 양쪽의 화살표를 따라 타시기 바랍니다. 출입문이 닫힐 때는 무리하게 타려하지 마시고, 출입문에 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 조심하시기 바랍니다.

(지진 시 행동요령)
고객 여러분, 도시철도 이용 중 지진이 발생했을 때에는 손잡이나 선반 등 고정된 물체를 꽉 잡으시고, 열차가 멈추면 안내방송과 직원의 안내에 따라 침착하게 행동하시기 바랍니다.

(CCTV 설치)
안내말씀 드립니다. 이 열차에서는 객실 안 화재, 범죄, 무질서 행위 등으로 생기는 피해를 예방하고자 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

(화재발생시 행동요령)
열차안에서 불이 났을 때에는 곧바로 휴메트로콜센터 1544-5005로 알려주시고, 교통약자를 도와 옆 칸으로 신속하게 대피하시기 바랍니다. 소화기를 사용하실 수 있는 고객은 객실 양 끝에 있는 소화기로 초기 진화를 도와주시고, 열차가 역 사이에 정차하여 선로로 대피해야 할 때에는 반대편에서 오는 열차를 주의하시기 바랍니다.

(출입문 비상개방)
비상시 출입문 개방 방법을 알려 드립니다. 열차 화재 등 비상시에는 출입문 오른쪽 의자 옆의 뚜껑을 밀고, 손잡이를 앞으로 당겨 공기가 빠지면 출입문을 열 수 있습니다. 승강장의 안전문은 오른쪽 손잡이를 화살표 방향으로 젖히고, 양쪽 문을 옆으로 힘껏 밀면 열립니다. 열차가 승강장 안전문을 벗어나 정차하였을 때는 비상 누름대를 앞으로 밀어 비상문을 열 수 있으며, 열 수 없는 고정 유리 벽은 유리 벽 옆 기둥에 달려 있는 비상용 망치로 깨고 탈출하시기 바랍니다. 임의로 출입문을 개방하여 하차하면 반대편 열차로 인해 사상사고 등이 발생할 수 있으며 철도안전법에 위반[임의출입문개방]되니 유의하시기 바랍니다.

(화재발생시 행동요령)[102]
고객 여러분! 열차 안에서 불이 났을 때에는 곧바로 직원에게 알려주시고, 객실 안에 있는 소화기로 불을 끄시고 재빨리 다른 객실로 대피하시기 바랍니다. 비상시에는 비상 개방 손잡이를 사용하시고 선로로 대피할 때에는 다른 열차를 특히 조심하시기 바랍니다.

(회차안내 방송)
안내말씀 드립니다. 이 열차는 동래, 반송 방면으로 가기위해 회차하는 열차입니다. 고객께서는 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.

(무인운전 사고예방)
도시철도 4호선은 최첨단 설비를 갖추고 무인으로 운행되는 열차입니다. 출입문이나 승강장안전문이 닫힐 때 열차를 타려고 무리하게 손이나 발을 끼어 넣는 행동은 사고가 날 위험이 있으니 삼가주시고, 타거나 내릴 때 질서를 지켜 안전하게 도시철도를 이용하시기 바랍니다.

(홍보관, 테마공원)
경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 안평기지 간이 승강장 맨 뒤쪽 차량에서만 내릴 수 있으므로 뒤쪽으로 이동하여 주시기 바랍니다. (2회 반복)

15.1. 특이한 방송[편집]

  • 1호선
    시청역: 방송 직전 부산찬가 음악 송출.[103][104]
    다대포항역, 다대포해수욕장역: 방송 직전 파도소리와 갈매기소리 송출[105][106]

    초량역: 중국어 및 일본어 안내방송 형식이 다른 역들과 다르다.[중국어][일본어]
과거 부산항국제여객터미널이 중앙역 근처에 있었을 때는 '돌아와요 부산항에'를 국악으로 연주한 음원이 송출된 적이 있었다. 온천장역은 2020년에 1년가량 사랑의 동래온천을 송출한 적이 있었으며, 남포역은 영도대교 도개행사 관련 방송이 있었으나 2020년 12월 개정 시 삭제되었다.
  • 3호선
    물만골역, 배산역, 망미역:방송 직후 엘리베이터 안내.
    이번에 서는 ○○역은 승강장 앞쪽/양쪽/뒤쪽[110]의 엘리베이터를 이용하시면 빠르고 편리합니다.

    만덕역:방송 직후 엘리베이터 안내.[111]
    대합실로 올라가실 때는 승강장 중간의 엘리베이터를 이용하시면 빠르고 편리합니다.
  • 4호선
    수안역
    지금 도착하는 역은 동래읍성 임진왜란 역사관이 있는 수안, 수안역입니다. 내리실문은 오른쪽입니다. 살아 있는 역사 현장을 체험하시기 바랍니다.

    고촌역 (안평행)
    고촌주택단지나 고촌마을에 가실 분은 다음 역인 안평역에서 내리시기 바랍니다.

    안평역
    경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 맨 뒤쪽 차량으로 이동하여 다음 안평기지 간이 승강장에서 내리시기 바랍니다.

    안평기지간이역
    경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 안평기지 간이 승강장 맨 뒤쪽 차량에서만 내릴 수 있으므로 뒤쪽으로 이동하여 주시기 바랍니다.

    미남역: 4호선 회차 시 송출
    안내말씀 드립니다. 이 열차는 동래, 반송 방면으로 가기 위해 회차하는 열차입니다. 미남역에서 내리지 못하신 고객께서는 당황하지 마시고 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 비상 열림 장치로 출입문을 강제로 열면 전 열차의 운행이 정지되며 고객이 감전될 우려가 있으니[112] 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 다시 한번 안내말씀 드립니다. 미남역에서 내리지 못하신 고객께서는 당황하지 마시고 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 비상 열림 장치로 출입문을 강제로 열면 전 열차의 운행이 정지되며 고객이 감전될 우려가 있으니 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
  • 호선 공통
    신평역, 노포역, 호포역: 기지입고 열차의 경우
    안내말씀 드립니다. 이 열차는 오늘의 운행을 마치고 차량기지로 들어가는 열차입니다. 고객 여러분께서는 자리에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바라며, 마지막역에서 한 분도 빠짐없이 내리시기 바랍니다. 오늘도 도시철도를 이용해주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.[113]

    회차 전 안내방송[114]영상
    (부산교통공사 사가)[115] 오늘도 열차 안전 운행에 최선을 다하는 기관사님께 감사드립니다. (휴지)
    운전실 변경 전에는 전부 운전실의 출입문 잠금 상태, 각종 스위치 및 기기의 상태를 다시 한번 확인하여 주시기 바랍니다. (휴지)
    객실 이동 중에는 객실 등의 점등 상태, 냉난방기의 작동 상태, 방송기 음량 등을 점검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. 운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. (휴지)
    운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태 점검과 함께 방송 및 냉난방기의 작동 상태를 확인하여 운행 중 고객 불편사항이 발생하지 않도록 합니다. (휴지)
    감사합니다.
부산교통공사의 경우, 다양한 유명인들의 목소리를 담은 홍보방송들을 많이 시행하고 있다. 이에 대한 내용은 아래 문단 참고

16. 부산김해경전철[편집]

  • 출발
(바흐 - 피아노 협주곡 2번 E장조 BWV.1053 1악장) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 가야대행/사상행 열차입니다. 김해/부산 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. (열차 내에 서 계시는 고객께서는 안전을 위하여 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.)[116]
This train is for OO, OO. Thank you.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.[광고][118][119]
This stop is OO, OO.[광고]
前方到站是OO, OO站.
まもなく、OO, OO駅です。
  • 사상역
(바흐 - 피아노 협주곡 4번 A장조 BWV 1055 3악장) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 사상, 사상역입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 계속해서 호포나 장산 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 부산도시철도 2호선으로 갈아타시기 바랍니다. 부산김해경전철을 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Sasang, Sasang, the last station. You can transfer to Busan Metro Line number 2. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you.
前方到站是本次列车的终点站沙上, 即 将到达沙上站. 有继续前往湖浦或苌山方向的乘客 可以在本站继续换乘釜山城巿铁路2号线. 非常感谢乘坐釜山至金海的轻轨.
まもなく、この列車の 終着駅, ササソ駅に到着いたします。続けてホポやチャソサソ方面に 行かれるお客様は, 次の駅で釜山都巿鉄道2号線にお 乗り愌えが出来ます。ありがとうございます。
  • 공항역
공항 갈땐 빠르고 편리한 부산-김해경전철이 함께합니다. 편안한 여행 되시길 바랍니다. 안녕히 가십시오. 이번역은 공항, 공항역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Gimhae Int'l Airport, Gimhae Int'l Airport. you may exit on the right.
前方到站是 金海机场, 金海机场站. 下车门是右侧.
まもなく、キ厶へ空港, キ厶へ空港駅です。お出口は右側です。
(다양한 용도의 신호음악 2) 이번 역은 대저, 대저역입니다. 수영 방면으로 가실 고객께서는 대저역에서 부산도시철도 3호선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 열차 내에 서 계시는 고객께서는 안전을 위하여 손잡이를 잡아 주시기 바랍니다.
This stop is Daejeo, Daejeo. You can transfer to Busan metro line number 3.
前方到站是大渚, 大渚站. 求往水营方向的乘客 可以在大渚站換乘釜山都市鐵道3號線.
まもなく、テジョ, テジョ駅です。水營方面に行かれるお客様は、大渚駅から釜山都市鉄道3号線にお乗り換えができます。
  • 가야대역
이번 역은 이 열차의 마지막 역인 가야대, 삼계, 가야대, 삼계역입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 부산김해경전철을 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Kaya University, Kaya University, the last station. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you for using this train.
前方到站是本次列车的终点站 加耶大学, 加耶大学站. 下车时请您再次查看无遗忘的物品. 非常感谢乘坐釜山至金海的轻轨.
次の駅は、この列車の 終着駅, カヤデ, カヤデ駅です。お降りの際はお忘れ物のないよう, もう一度お確かめください。プサソキムへ軽電鉄をご 利用いただきまして, 誠にありがとうございます。
  • 김해교 안내방송[123]
김해와 부산의 경계인 김해교에는 가야국 시조 김수로왕과 인도 아유타국에서 건너온 허왕후를 상징하는 조형물인 금옥문이 있습니다. 금옥문은 가야왕두 김해의 위상을 담고 있으며 금색은 가야국 시조 수로왕, 옥색은 허왕후를 상징합니다.
  • 부산김해경전철 홍보 안내방송[124]
부산과 김해를 잇는 부산김해경전철을 통해 두 도시의 다양한 문화생활을 누리시기 바랍니다. 괘법르네시떼역과 대저역에는 다양한 축제와 철새를 관람할 수 있는 낙동강 하구 생태공원과 체육공원이 있습니다. 봉황역과 박물관역 구간에서는 국립김해박물관과 김수로왕릉 등 가야의 숨결을 느낄 수 있는 다양한 문화유산을 만나볼 수 있습니다. 역사, 문화, 관광이 어우러진 도시철도로 거듭나는 부산김해경전철. 많은 이용 바랍니다.
  • 유실물 센터 관련 안내방송[125]
고객여러분, 부산김해경전철에서 잃어버린 물건을 찾아 드리기 위해 부산김해경전철 홈페이지 유실물 센터를 운영하고 있습니다. 물건을 잃어버렸을 때는 경전철 홈페이지 www.bglrt.com 또는 유실물 센터 전화 지역번호 055) 310 - 9600, 055) 310 - 9600으로 문의하시기 바랍니다.
  • 낙동강 상부 통과 안내방송[126]
안내말씀 드립니다. 우리 열차는 잠시 후 낙동강 상부를 통과하면서 열차가 다소 흔들려 진동을 느끼실 수 있습니다. 객실 내에 서 계시는 고객님께서는 안전을 위해 반드시 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.
  • 코코몽 버전
[ 펼치기 · 접기 ]
한국어: 정선혜
영어: Selvy TTS Chris
출발&종착 BGM: 코코몽 오프닝
공항역 도착 전: #
환승 BGM: 코코몽 엔딩
  • 출발역
    여러분! 만나서 반가워요. 이 열차는 가야대/사상으로 떠나는 코코몽 테마열차에요. 저 코코몽과 함께 김해/부산 방면으로 떠날준비 되셨나요? 서 계시는 분들은 안전을 위해서 손잡이를 잡아 주세요.
    This train is for OO, OO. Thank you.[127]
  • 일반역
    이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 OO쪽입니다/OO쪽이에요.
  • 사상역
    와우~! 벌써 마지막 역인 사상, 사상역이에요. 코코몽과 함께 즐거운 여행 되셨나요? 내리실 땐 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보세요. 계속해서 호포나 장산 방면으로 가실 분들은 이번 역에서 부산도시철도 2호선으로 갈아타세요. 부산김해경전철을 이용해주셔서 정말 고마워요. 앞으로도 코코몽 테마 열차, 많이 사랑해주세요. 감사합니다. 안녕!
  • 공항역
    뿌슝! 우와~! 비행기 타러 가세요? 공항 갈땐 빠르고 편리한 부산-김해경전철이 함께해요. 편안한 여행 되시길 바랍니다. 안녕히 가세요! 이번 역은 공항, 공항역입니다. 내리실 문은 오른쪽이에요.
  • 대저역
    이번 역은 대저, 대저역입니다. 수영 방면으로 가실 분들은 대저역에서 부산 도시철도 3호선으로 갈아타세요. 내리실 문은 오른쪽이에요. 저희 코코몽 테마 열차를 이용해주셔서 감사드려요. 다음에도 또 만나요!
  • 박물관역
    다음 역은 가야의 역사가 살아 숨쉬는, 김해국립박물관, 박물관역입니다. 이히~! 박물관역에는 코코몽 포토존이 준비되어 있대요. 여러분, 저와 함께 사진 찍을 준비 되셨나요?
  • 가야대역
    와우~! 벌써 종착역인 가야대, 가야대역이에요. 코코몽과 함께 즐거운 여행 되셨나요? 내리실 때는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보세요. 부산김해경전철을 이용해주셔서 정말 고맙습니다. 앞으로도 코코몽 테마 열차, 많이 사랑해주세요. 감사합니다. 안녕!

17. 대구교통공사[편집]

현 대구교통공사 안내방송
개통 후
안내방송
한국어
이윤정, 일부 광고 전숙경
영어
제니퍼 클라이드
중국어
곡호녀
일본어
교코, 이윤정
모든 BGM
대구교통공사 로고송
안내방송 다운로드 사이트


예전에는 미상의 성우가 한국어, 영어 모두 담당하였다. 2005년부터 한국어는 성우 이윤정, 영어는 제니퍼 클라이드가 안내방송을 담당했다. 그 둘은 2012년 각각 허강원, 에리카 리로 교체되었다. 그러나 이 조합의 안내방송에 대한 부정적인 평가가 많아 결국 2013년부터 다시 두 성우 안내방송으로 재녹음했다. 3호선 녹음 시에는 제니퍼 클라이드와 연락이 되지 않아 바리 새버리스를 섭외했다. 다만 청라언덕(신남)역 개정 안내방송은 제니퍼 클라이드가 녹음했으나 최근에는 3호선 모든 역의 영어 안내방송을 재녹음했다. 일부 열차에서는 바리 새버리스의 영어 안내방송이 나온다.

참고로 2013년 재녹음부터 이윤정 성우는 1~2호선의 일본어 안내방송을 겸하게 되었는데 문제는 일본어 특유의 고저 악센트를 무시하고, 너무 또박또박 읽었다는 것. 덕분에 "마모나꾸 OO, OO 에끼데쓰."라는 한국식 발음을 듣게 되었다. 3호선 녹음시에는 이 문제를 인지했는지 일본인 교코를 고용했다.

유독 도시철도 중 대구만 특유의 안내방송 투를 가지고 있는데, 가끔씩 말투가 좀 무례한 것 같다는 평가를 받는다. 덕분에 안내방송이 명령 방송이냐는 민원이 나온다. 다만 "내리는 문" 같은 명령의 느낌을 받을 수 있는 말투의 경우에는 "내리실 문"이 "문"을 높여버리는 표현이 될 수 있다는 뒤의 논문(2004년작)에 따라 쓴 듯 하다. 이 문서의 186쪽~187쪽 그런데 국립국어원은 1990년대에 서울지하철공사(서울메트로의 전 이름) 안내방송을 수정할 때에는 "내리실 문"이라는 표현을 제시했고, "-시" 높임법을 추천했다.# 아무래도 많은 사람들이 "-시" 높임법에 익숙해져서 "-시"가 없는 것이 무례한 느낌을 받는 듯. 다만 이 때 역 주변 정보를 소개하는 멘트에서 "OO을 이용하실 고객은 이번 역에서 내리시기 바랍니다."의 멘트가 이번 역에서 내려야 합니다"로 바뀐 건 좀 오해의 소지가 있는 부분인데 아직까지 고쳐지지 않고 있다. 영어 안내방송에서도 내리는 문 안내가 없어 이용객의 불만이 많으며[128] [129], 거기다 안내방송을 짜집기하여 방송하는 경우가 많은데, 대표적으로 충격적인(...) 청라언덕역 중국어 및 일본어 방송이 있으며[130], 동구청역 영어방송[131], 안내방송이 수정되어도 "내리는 문" 부분은 변경이 되지 않으니 변경된 역명 방송과 심한 음질차이가 발생하고, 내부소음이 심한 1호선 전동차 일부에서 안내방송이 작은 소리로 송출되는 등 듣기에 불편한 요소가 많다.

2021년 4월 중순부터 3호선의 영어 안내방송 성우가 바리 새버리스에서 1~2호선과 같은 제니퍼 클라이드로 바뀌었다.
  • 출발
1~2호선
(로고송-반주)[132] 승객여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO쪽으로 갈 승객은 승차하여 주십시오. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you.[133]

3호선
(로고송)[134] 승객여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO쪽으로 갈 승객은 승차하여 주십시오. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다.[광고][136]
This stop is OO, OO.
  • 환승역
(로고송)[138] 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다. □□, △△방향으로[139] 갈 승객은 이번 역에서 내리고, 승강장 바닥에 안내선을 따라가면 ◇호선으로 갈아탈 수 있습니다.[광고]
This stop is OO, OO. You can transfer to the ☆☆[141] line, Line number ◇.[142][광고]
  • 곡선 승강장 주의
이 역은 열차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리거나 탈 때 조심하십시오.
  • 중국어/일본어
前方到站是, OO, OO站.
まもなく, OO, 00駅です。
중국어/일본어가 있는 역은 보통 주요역이며, 환승역은 모두 중국어/일본어가 나온다. 참고로 청라언덕역은 중국어/일본어 모두 이윤정 성우의 "청라언덕"으로 땜질해버렸다(...).
  • 종착
1~2호선
(로고송)[144] 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다. 내릴 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보십시오. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is OO, OO. The last station. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you.

3호선
(로고송)[145] 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리는 문은 오른쪽[146]입니다. 내릴 때에는, 차 안에 두고내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보십시오. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is OO, OO.[147] Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you.
  • 출입문 개폐
(차임음) 출입문을 닫습니다. (신호음X3)[148]
  • 3호선 종착역 도착
(차임음) 이 열차의 마지막 역인 ○○, ○○역입니다.(출입문 닫힐때 까지 반복)
  • 음식물 섭취 금지 안내방송
승객 여러분 음식물 섭취로 인해 냄새를 유발하거나 내용물을 흘려 다른 승객에게 불편을 주는 일이 없도록 협조해 주십시오.
  • 출입문 주의 안내방송
승객 여러분 승강장 안전문이 닫힐 때에는 끼일 염려가 있으니 무리하게 타지 말고 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다.
  • 화재 테러 안내방송
승객 여러분 열차 화재나 테러 등 비상시에는 출입문 오른쪽 의자 밑에 있는 뚜껑을 열고 손잡이를 당기면 출입문을 손으로 열고 대피할 수 있습니다. 호기심 또는 장난으로 출입문을 열면 2년 이하 징역 또는 2천만원 이하 벌금을 받을 수 있습니다.
  • 음주 소란 행위 금지 안내방송
열차 내에서는 법에 의해 음주·소란 행위를 할 수 없습니다. 음주·소란 행위 발견 시 1544-0104로 신고하거나 객실 내 비상인터폰을 이용해 기관사에게 알려주시기 바랍니다. 고맙습니다.
  • 인화성 물질 금지 안내방송
승객 여러분 열차 내에는 인화성물질, 화학류 등의 물품 휴대를 금지하고 있습니다.
  • 국정원 안내방송
승객 여러분 국가정보원에서는 대공 및 마약, 테러 등 국제범죄신고상담을 받고 있습니다. 신고상담전화는 국번없이 111번입니다.
  • 문자문의 안내방송
승객 여러분 도시철도에서는 문자서비스를 운영하고 있습니다. 간단한 문의사항이나 불편사항에 대해 1544-0104로 문의하여 주십시오.
  • 불법촬영 안내방송
타인의 신체를 허락 없이 찍는 행위는 범죄(7년 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금)입니다. 도시철도 내에서 불법촬영을 당하였거나 목격하였을 땐 역 직원이나 112 또는 1366에 신고하여 주십시오.
  • 손잡이 안내방송
승객여러분 열차에 승차하신 후에는 안전을 위하여 객실 내에 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.
  • 휴대폰 안내방송
승객 여러분 열차 내에서는 휴대전화 수신음을 진동으로 바꾸고 휴대용 기기는 이어폰을 사용하여 다른 승객들에게 불편을 끼치는 일이 없도록 협조해 주십시오.
옛날에 있었던 안내방송으로 대구교통공사 홈페이지에 1호선.zip이라고 옛날 안내방송 2008년 에 무가지라는 안내방송 파일이다.
  • 광고물, 신문 안내방송
손님여러분, 열차 내에 방치된 신문, 광고물 등 종이류는 화재 발생시 급격한 화재 확산에 우려가 있사오니 내리실 때, 꼭 가지고 내리시기 바랍니다.
  • 소화기 안내방송
승객 여러분 화재 시 소화기 사용방법은 객실 양쪽 끝 벽에 비치되어 있는 소화기의 안전핀을 뽑은 후 한손으로 호스 끝을 잡고 손잡이와 레버를 힘껏 움켜쥐면 소화분말이 분출됩니다.
  • 노약자석 안내방송
승객 여러분 열차 내에는 노약자와 장애인, 임산부, 영유아 동반 승객을 위한 보호석과 배려석이 마련되어 있으니 자리를 양보하여 주십시오.
  • 부정승차 안내방송
승객 여러분 도시철도에서는 정당한 승차권이나 교통카드를 사용하지 않을 경우 해당운임과 기존 운임의 30배에 해당하는 부가운임을 합산하여 받고 있습니다.
  • 유실물센터 안내방송
승객 여러분 도시철도에서는 반월당역 유실물센터를 운영하고 있습니다. 잃어버린 물건을 찾을 때에는 640국에 3333으로 문의하십시오.
  • 다리 꼬기 안내방송
승객 여러분 의자에 앉아 다리를 꼬는 등 다른 승객들에게 불편을 주는 행동을 하지 않도록 협조해 주십시오.
  • 출입문 안내방송
승객여러분 내릴 때에는 출입문 가운데로 탈 때에는 출입문 좌·우측 화살표 방향으로 승객이 내린 후 차례로 질서있게 승차하여야 합니다. 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 말고 출입문에 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있습니다.
  • 물품 판매 안내방송
열차 내에서는 법에 의해 물품판매를 할 수 없습니다. 승객 여러분께서도 열차 내에서 물건을 사지 않도록 부탁드립니다.
  • 비상인터폰 안내방송
승객여러분 열차 운행 중 긴급상황 발생 시 출입문 옆 긴급 전화번호로 알리거나 객실 앞,뒤의 비상인터폰, 핸드마이크를 뽑아 들면 기관사와 통화할 수 있습니다.
  • 법률상담 안내방송
대구교통공사에서는 매주 월요일 오전 9시부터 12시까지 무료법률상담을 진행하고 있습니다. 상담을 원하시는 분은 대구교통공사 홈페이지 또는 640-2728로 연락바랍니다
  • 열차에서의 금지행위 안내방송
승객여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다.
출입금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위
열차 장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위
열차 밖으로 물건을 던지는 행위
흡연하는 행위
성적인 수치심을 일으키는 행위
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위
동식물과 안전조치없이 탑승하는 행위
법정 감염병자가 열차에 타는 행위
물품 판매등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며 자세한 사항은 역사 안내게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

18. 광주교통공사[편집]

한국어: 허강원, 일부 광고 강희선 및 미상
영어: 제니퍼 클라이드
출발 BGM: 돈돌날이, 광주도시철도 로고송, Clarinet Concerto in a Major 클라리넷 협주곡 2악장-모차르트
종착 BGM: 국립국악원 생활국악 신호음악 8집 - 02.벨소리(그림)2
한국어의 허강원은 2019년 6월부터 담당했다.영상 대구 녹음 때보다는 억양이 다소 나아졌다는 평. 허강원 전에는 조예신 성우가 2004년 개통부터 15년간 담당했었다. 강희선에 이어서 두 번째로 20년 연속 달성이 기대되었으나 광주교통공사의 예산절감 목적으로 안내방송 성우 교체로 아쉽게도 실패했다.
영어의 제니퍼 클라이드 역시 개통부터 22년째 안내방송을 담당하고 있다.
중국어/일본어는 2019년 6월 개정부터 추가되었으나 현재는 송출되지 않는다.
  • 출발
오늘도 광주도시철도를 이용해 주셔서 감사합니다. 가시는 목적지까지 안전하고 편안하게 모시겠습니다.
Thank you for taking the Gwangju Subway.[149] We'll take you to destination safely and comfortably.
(돈돌날이) 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 감사합니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
승객 여러분께 열차에서의 금지 행위를 안내해 드립니다.
출입 금지 장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차 장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전 조치 없이 탑승하는 행위,
법정 감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
(광주도시철도 로고송)
(Clarinet Concerto in a Major 클라리넷 협주곡 2악장-모차르트)
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다.[광고] 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[광고]
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.[광고]
다른 기관과 다르게 거의 문장 사이사이에 모두 광고가 들어간다. 대표적인 예가 농성역.
영어 안내방송의 경우 "stop"이 아니라 "station"이라 불렀으나, 2022년 9월에 안내방송이 개정되면서 다시 "this stop is OO"으로 돌아왔다.
공항역과 광주송정역은 멘트 직전에 새소리가 송출된다.
  • 곡선 승강장 주의 - 문화전당역, 도산역에서
이 역은 승강장과 열차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
  • 중국어/일본어[153] - 광주송정역, 화정역, 문화전당역, 남광주역, 공항역에서
前方到站是, OO, OO站。
まもなく, OO, OO駅です。
  • 종착
평동역
(벨소리2)[154] 이번 역은 이 열차의 종착역인 평동, 평동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 광주광역시도시철도공사 인재개발원이나 평동산업단지 방면으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바라며, 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.

소태역
(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 소태, 소태역입니다. 이 역 1번 출구에는 고흥, 보성, 장흥 방면의 시외버스정류장이 있습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.

녹동역
(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 녹동, 녹동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
광주도시철도의 종착역들은 전부 오른쪽 출입문이 열린다.
This stop is OO, OO. The doors are on your right. The last station. Please check to make sure you have all your belongings with you, as you leave the train. Thank you.
영어 방송 후 노래가 끝나면 아래 안내가 나온다.
이번 역은 종착역입니다.
(평동역) 승객 여러분께서는 모두 하차해주시기 바랍니다. 옥동기지로 가시는 직원께서는 제일 앞 차량으로 이동해주시기 바랍니다.
(소태역) 승객 여러분께서는 모두 하차해주시기 바랍니다. 녹동행 열차를 이용하실 분은 녹동행 열차 시간표를 확인하여 다음 열차를 이용하시기 바랍니다.
  • 출입문 개폐
열차가 곧 출발하겠습니다. 출입문 닫습니다.
The train will soon depart. The doors are closing. (문이 닫힌 후 출발 안전 경고음)
  • 광산구 진입 안내방송 - 공항역 방면 운행시
여기는 국창 임방울 선생의 고장인 광산구입니다.

19. 대전교통공사[편집]

한국어: 이윤정
영어: 제니퍼 클라이드
출발 BGM: 숙명가야금연주단 - 터키행진곡
종착 BGM: 황병기 - 춘설

한국어의 이윤정 성우와 영어의 제니퍼 클라이드는 2018년부터 안내방송을 담당했다. 개정 전에는 한국어 은영선 성우와 영어 도로시 남이 2006년 출범부터 안내방송을 담당했었다. 이윤정-제니퍼 클라이드 조합 송출 영상전동차 안내방송 자료실

광고는 강희선 성우가 2018년 개정 전에 녹음했다. 개정 후에는 강희선 성우의 방송과 이윤정 성우의 방송이 섞여서 나오고 있었으나, 2022년 3월에 대전교통공사로 바뀌면서 광고 방송을 다른 성우로 교체하였다. 참고로 이 때 광고 외에도 일부 계도 방송을 녹음했었는데, 2018년 개정 때 계도 방송은 모두 이윤정 성우가 녹음했다.
  • 출발
고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. ♤♤, ♧♧, ♡♡ 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
  • 일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.[155]
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right.[156]
(차임벨[157])[광고]
대전역에서는 대전역을 주제로하는 곡인 대전 블루스가 송출된다. 참고로 대전역에서는 대전 블루스에서 나오는 목적지인 목포역으로 열차가 더이상 운행하지 않는다.[159]
시청역에서는 2018년 개정 후 재개정부터 2019~2021 대전 방문의 해를 맞아 '대전 방문의 해 CM송'이 송출되었다. 2022년 초 대전 방문의 해가 종료됨에 따라 다시 대전의 찬가로 환원되었다. 2011년까지는 대전응원가가 틀어졌다.
유성온천역에서는 국악 옹헤야가 송출되었으나 현재는 송출되지 않는다. 경상도 민요라 어올리지 않는다는 이유이다.
한때 월드컵경기장역에서도 대전시티즌 응원가를 송출했으나 지금은 송출되지 않는다.
  • 종착
이번 역은 이 열차의 종착역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴 보시기 바랍니다. 오늘도 우리 대전도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO. The last station. Thank you.
(차임벨)[광고]
  • 곡선 승강장 주의
이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
Please watch your step.
이 안내문은 일부 역에서 영어 안내 후 광고 차임벨 후에[161] 삽입된다. 종착역인 판암역에서는 한국어 안내는 소지품 안내 직후에, 영어는 감사 인사 직전에 삽입된다. 2023년부터 모든 역사 안내방송으로 확대되었다.
  • 열차 출발 안내
열차가 곧 출발하오니 아직 열차를 타지 못하신 고객께서는 노란선에서 한 걸음 물러서 주시기 바랍니다.
  • 출입문 개폐
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
The doors are closing.

20. 월미바다열차[편집]

엄밀히 말하면 도시철도는 아니다. 성우는 미상.
이번 역은 OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 감사합니다.
This station is OO, OO station. The door's on your left/right. Thank you.
대부분 직원이 같이 탑승해서 직원이 역을 말해주는 경우가 많기 때문에 이 때에는 안내방송이 나오지 않거나, 쓸모가 없어지는 경우도 있다.

21. 해운대 블루라인파크[편집]

우리 열차는 잠시 후 OO, OO 정거장에 도착하겠습니다. or 이번 역은 OO, OO 정거장입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO(Station). The exit is on your Left/Right. 또는 The doors on the OOO.
우리 열차는 잠시 후 종착역인 송정/미포, 송정/미포 정거장에 도착하겠습니다. 이번 역은 마지막 역입니다. 모두 하차해 주시기 바랍니다.
This station is Songjeong/Mipo, Songjeong/Mipo station. This is the last station. Everyone, Please get out[162] the train.
날씨가 좋은 날에는 11시 방향으로 쓰시마 섬이 선명하게 보입니다.[163]

22. 폐지된 안내방송[편집]

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 안내방송/열차/도시철도 및 광역철도/폐지된 안내방송 문서를 참고하십시오.

여기에서는 폐지된 안내방송에 대해 다룬다.

단, 다른 문단에서 특정 운영사의 현재 안내방송을 서술하는 경우, 해당 운영사의 이전 안내방송은 이 문단의 하위 문단이 아닌 해당 문단에서 다룬다.

23. 비성우 안내방송[편집]

성우도 TTS도 아닌 사람을 섭외해 녹음한 안내방송이다.

23.1. 한국철도공사 광역철도[편집]

분당선 죽전역: 개그맨 김기열
이번역은 죽전, 단국대역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
  • 역사 내
이 곳은 1호선 수원역입니다. 열차를 타는 분, 내리는 분 모두 남은 하루 따뜻하게 보내시길 빕니다.
수원은 서로를 살피며 함께 앞으로 가는 문화도시입니다.
오늘도 120만 시민의 다양한 고민을 조금씩 해결해가고 있습니다.
문화도시 수원과 함께 따뜻한 세상을 만들어갑시다.
  • 상행
우리는 지금 문화도시 수원을 지나고 있습니다. 서로를 살피는 따뜻한 문화, 이곳 수원에 있습니다.
우리는 다채로운 문화도시 영등포를 지나고 있습니다. 영등포는 1년 365일 문화를 만듭니다.
  • 하행
문화도시 영등포에선 당신도 문화 시민입니다. 영등포는 1년 365일 문화를 만듭니다.
문화도시 수원에선 당신도 문화 시민입니다. 서로를 살피는 따뜻한 문화, 이곳 수원에 있습니다.

23.2. 서울교통공사[편집]

  • Red Velvet 안전 계도/홍보 방송
2020년 4월 16일[165]부터 2021년 4월 15일까지 SM엔터테인먼트와의 협력으로 걸그룹 Red Velvet의 슬기, 조이가 녹음한 안전 계도/홍보 방송이 송출되었다.자세히 설명한 영상[166] 상행/내선순환 열차는 슬기, 하행/외선순환 열차는 조이의 안내방송이 송출되었다.[167] 그런데 상행/내선순환인데 조이의 안내방송이 나오고, 하행/외선순환인데 슬기 안내방송이 나온 경우도 가끔 있었다. 다만 2020년 8월부터 사랑제일교회와 광화문 집회 등으로 코로나19 확진자가 급수적으로 늘어나면서 사회적 거리두기 2단계 조치로 인해 1~8호선 일부 구간의 안내방송이 마스크 착용 권고 안내방송으로 교체되었다.[168] 다른 비성우 안내방송과 달리 너무 자주 송출된다는 의견이 늘어나면서 2020년 8월부터 마스크 착용 권고 안내방송을 도입하면서 계도 안내방송 송출 구간을 크게 줄이기도 했다. 레드벨벳의 출입문 끼임 주의 안내방송과 휴대전화 및 디지털기기 사용주의 안내방송 송출 구간이 마스크 착용 권고 안내방송으로 바뀌면서 레드벨벳 안내방송은 임산부 배려석, 교통약자석 안내멘트만 들을 수 있게 되었었다. 임산부 배려석, 교통약자석 송출 구간 중에도 바뀐 구간이 있었다. 2021년 4월 15일에 차내 안내방송 송출 계약이 만료되면서 레드벨벳의 안전 계도 안내방송은 기존의 계도 안내방송으로 환원 조치되면서 사라졌고[169], 7호선 전동차에서는 서울교통공사 안전체험관 홍보 안내방송만이 송출되고 있었으나 6월에 송출 중단되었다.[170] 또한 마스크 착용 권고 안내방송은 대중교통 마스크 의무 해제 시까지 삭제되지 않고 안내방송 구간 그대로 송출하였으나,[171] 대중교통 마스크 의무 해제 시점에 해당 안내방송이 삭제되고 출입문 끼임 주의 안내방송과 휴대기기 사용 안내방송으로 환원되었다.
<출입문 끼임 주의 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 손을 짚거나 기대면 위험하오니 조심하시기 바랍니다. 그리고 열차 운행에 지장을 줄 수 있으니 출입문에 이물질이 끼이지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.

<교통약자 배려석 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
승객 여러분께 안내말씀 드리겠습니다. 객실에는 교통약자와 장애인, 임산부, 영유아를 동반한 고객 등 열차이용이 불편한 분들을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히 객실 중앙 7인석 양쪽 끝에 마련된 임산부 배려석은 겉으로는 표 나지 않는 초기 임산부도 이용할 수 있으니 자리를 양보해주시기 바랍니다. 감사합니다.

<임산부 배려석 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
승객 여러분께 안내말씀 드리겠습니다. 객실에는 임산부 배려 표시가 있는 분홍색 의자가 있습니다. 임산부가 편안하게 지하철을 이용할 수 있도록 자리를 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

<휴대전화 및 기타 디지털기기 사용주의 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
전동차는 여러 사람이 함께 이용하는 공간이오니, 스마트폰 등 휴대기기를 사용할 때에는 이어폰을 착용하시고 작은 목소리로 짧게 통화하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.

<서울교통공사 안전체험관 홍보>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
우리가 늘 이용하는 지하철의 안전을 생생한 체험으로 배울 수 있는 디지털 시민안전체험관이 7호선 반포역에 있습니다. 지금 서울교통공사 홈페이지를 통해 예약해 주세요!

<대학수학능력시험 응원 메시지>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
어느새 대학수학능력시험이 눈 앞에 다가왔습니다. 수험생 여러분, 그리고 가족 여러분, 많이 떨리고 긴장되시죠. 그렇지만 최선을 다한 만큼 좋은 결과가 있을 거에요. 꿈을 위해 흘린 여러분의 땀과 열정을 서울교통공사와 레드벨벳이 응원합니다!
  • 정세균 국무총리의 음식 덜어먹기 안내방송[172]
    2020년 후반에 2호선 일부 역에서 송출되었는데 레드벨벳 방송보다 더 일찍 종료되었다.

23.3. 신분당선[편집]

2012년 2~3월에는 YG엔터테인먼트 소속 일부 연예인들이 녹음한 안내방송이 송출되었다. 참고로 "소지품"을 뜻하는 명사 "belongings" 대신에 동사 "belongs"로 녹음하기도 했다.[173]
강남역[174]: 승리
안녕하세요. 빅뱅의 승리입니다. 이 열차는 정자, 정자행 열차입니다. 정자 방면 열차를 이용하실 분들은 승차해주시길 바랍니다.
I'm 승리 of 빅뱅. This train is bound for 정자 station. Please get on the train. Thank you.

안녕하세요. 빅뱅의 승리입니다. 이번 역은 이 열차의 종착역인 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서초, 잠실 방면으로 가실 분들은 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시길 바랍니다.
I'm 승리 of 빅뱅. This stop is 강남, The last station. The doors are on your left. You can transfer to the green line, line No.2. Please remember to bring on your belongs with you. Thank you.
판교역: SE7EN
안녕하세요. 가수 세븐입니다. 이번 역은 판교, 판교역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시고요, 신분당선과 저 세븐도 많이 사랑해주세요.
Hi. I'm 세븐 of YG family. This stop is 판교 station. The door's on your left. Thank you.
정자역[175]: 유인나
안녕하세요. 유인나입니다. 이번 역은 이 열차의 종착역인 정자, 정자역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 선릉, 오리 방면으로 가실 분들은 이번 역에서 분당선 열차로 갈아타시길 바랍니다. 그리고 제가 DJ를 맡고 있는 <유인나의 볼륨을 높여요>도 많이 사랑해주세요.
Hi. I'm 유인나 of YG family. This stop is 정자, The last station. The doors are on your left. You can transfer to the Bundang line. Please remember to bring on your belongs with you. Thank you.

안녕하세요. 유인나입니다. 이 열차는 강남, 강남행 열차입니다. 강남 방면 열차를 이용하실 분들은 승차해주시길 바라며 신분당선, 그리고 제가 DJ를 맡고 있는 <유인나의 볼륨을 높여요>도 많이 사랑해주세요.
Hi. I'm 유인나 of YG family. This train is bound for 강남 station. Please get on the train. Thank you.

23.4. 부산교통공사[편집]

김영환 (농구 시즌)
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 kt 소닉붐 김영환입니다. 지금 도착하는 역은 kt 소닉붐 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 농구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.

이범영(과거)
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 부산아이파크 이범영입니다. 지금 도착하는 역은 부산아이파크 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 축구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.

강민호(과거-2008년 추정)
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 롯데자이언츠 강민호입니다. 지금 도착할 역은 롯데자이언츠 홈구장이 있는 종합운동장 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 부산 갈매기를 함께 부르며 많은 응원 부탁드립니다.
  • 건강기부계단(기부문화공간) 홍보 방송
1호선 부산역 - 연기자: 고두심
안녕하세요 연기자 고두심입니다. 부산역에 설치된 건강기부계단을 이용하며 건강과 나눔의 기쁨을 모두 챙기는 행복한 하루 보내시기 바랍니다. 감사합니다.

1호선 남포역 - 배우: 손은서
안녕하세요 배우 손은서입니다. 한 계단 한 계단 오를 때마다 건강과 희망도 올라간다면 어떨까요? 남포역에 내리시면 부산교통공사와 주택도시보증공사가 함께하는 사랑의 건강기부계단이 펼쳐집니다. 걸음걸음마다 건강도 챙기고 기부의 감동도 함께 느껴보세요. 지금, 저와 함께 가보실까요?

2호선 경성대·부경대역 - 배우: 손은서
도레미파솔~ 안녕하세요, 기부문화공간 홍보대사 배우 손은서 입니다. 경성대·부경대역에 울려퍼지는 맑고 고운 소리 들어보셨나요. 네, 바로 여러분이 승강장 중앙에 있는 건강기부계단을 오르실때 나는 소리입니다. 재미와 건강을 더한 기부를 바로 이 곳 기부문화공간에서 즐겨보시기 바랍니다. 지금 저와 함께 가 보실까요?

3호선 사직역 - 배우: 송일국
안녕하세요! 초록우산 어린이재단 홍보대사 배우 송일국입니다. 지금 사직역에 내리시면 주택도시보증공사와 부산교통공사, 초록우산 어린이재단이 함께하는 사랑의 건강기부계단이 펼쳐집니다. 한 계단 한 계단 오를 때마다 작은 한 걸음이 모여 큰 희망을 만들 수 있는 사랑의 건강 기부 계단 지금, 저와 함께 가보실까요?
  • 부산국가지질공원 홍보 방송 - 부산MBC 안희성 아나운서
(1호선 신장림역 상행) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 몰운대가 섬이었다는 사실을 알고 계셨나요? 부산도시철도를 타고 부산의 고유한 멋과 지구의 역사를 고스란히 간직한 부산국가지질공원 몰운대 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.

(1호선 온천장역 하행) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 오랜 세월 비바람에 깎이고 다듬어진 화강암 지형이 이루는 절경이 궁금하신가요? 부산도시철도를 타고 부산국가지질공원 금정산 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.

(2호선 냉정역~주례역) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 베틀굴의 전설이 전해져 오는 백양산 석회동굴의 비밀을 알고 계시나요? 부산도시철도를 타고 부산국가지질공원 백양산 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.
  • 홍보방송
(핑크라이트) - 시민아나운서
안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 혹시 주변에 핑크색 불빛이 깜빡이진 않나요? 그렇다면 그건 근처에서 임산부가 힘겹게 서 있다는 뜻입니다. 임산부를 위해 마련한 양보 신호등! 핑크라이트가 깜빡일 때에는 임산부에게 자리를 양보하는 따뜻한 배려를 부탁드립니다. 고맙습니다.

(에티켓) - 시민아나운서
안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 도시철도를 타고 이동하는 지금 이 순간이 누군가에게는 짧은 휴식 시간이 되기도 하는데요. 스마트폰 등 휴대용 전자 기기를 이용할 때에는 이어폰을 사용해 주시고, 통화는 되도록 자제하는 등 서로를 배려하는 마음으로 달콤한 휴식을 선물해 보시기 바랍니다.

--(2030 부산세계박람회 홍보 방송) - 2030 부산세계박람회 홍보대사 이정재
[배경음 - 2030 부산세계박람회 유치응원송] 2030 부산세계박람회 홍보대사 이정재입니다. 부산은 영화 이외에도 자주 찾는 도시이고, 제가 사랑하는 정말 경이로운 도시입니다. 이 도시의 매력을 2030년 저와 함께 찾아보지 않으시겠어요? 부산에서 만나요.--[탈락]

(동래온천 홍보 방송)
[배경음 - 사랑의 동래온천] 신라 때부터 전해온 동래온천의 따스함이 일상에 지친 여러분을 기다립니다. 깊은 휴식을 선사 하는 곳, 동래온천으로 가실 분은 온천장역을 찾아주세요

(청렴 홍보 방송 1) - KNN 이해리 아나운서
[배경음 - 부산시 청렴송 "오! 깨끗한 부산"] 승객 여러분 안녕하십니까? 부산경남 대표방송 KNN 이해리 아나운서입니다. 여러분의 나날이 밝게 빛나기를 기원합니다. 당신의 일상에 항상 청렴부산이 함께 합니다. 부산도 깨끗! 마음도 깨끗!

(청렴 홍보 방송 2) - KNN 이해리 아나운서
승객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 청렴열차를 이용해주셔서 대단히 감사합니다. 열차를 타고 내리실 때는 청렴한 마음을 두고 내리지 않았는지, 다시 한 번 더 확인해 주시기 바랍니다. 우리 부산광역시와 부산교통공사는 언제 어디서나 부정부패 없는 깨끗한 도시를 만들도록 계속해서 달려가겠습니다.

23.5. 대구교통공사[편집]

2016년 프로야구 시즌에는 대공원역을 이승엽이 녹음해 방송했다. 다만 이 방송이 기존 안내방송을 대체하지는 않았고, 이승엽 선수 목소리로 방송 후 20여초가 지나서 기존 성우의 한국어 안내방송이 나왔다.
안녕하세요 삼성라이온즈 이승엽입니다. 이번 역은 대구 삼성라이온즈 파크가 있는 대공원, 대공원 역입니다. 내리는 문은 오른쪽입니다. 야구장에 오셔서 힘찬 함성과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.
3호선 일부 역에서 TBC 방송인 한기웅, 최단비의 경상도 사투리 안내방송이 표준어 안내방송을 대체했다. 그러나 과도한 민원으로 인해 2019년 7월 중으로 삭제되었다.
달성공원역
(최단비) 아재, 이번역은 달성공원이죠
(한기웅) 그래, 이번역은 옛날 토성이 있는 달성공원역 아이가.
달성공원이나 대구향토역사관 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이.

서문시장역
(최단비)아재, 이번역은 서문시장역이래요.
(한기웅)좋구나, 벌써 서문시장역이가. 대구의 큰장인 서문시장역.
장을 보러가시거나 계명대동산병원으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이.

수성못역
(최단비)아재, 이번역은 수성못역이래요.
(한기웅)그래, 시원한 수성못은 문화와 낭만이 어울어져 분위기가 좋구나.
수성유원지나 TBC 또는 대구지방경찰청, 수성아트피아 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리시면 됩니데이.
대구시민의 날 홍보 방송
(이승엽)대구시 홍보대사 이승엽 입니다. 이제 대구시민의 날은 2월 21일입니다. 시민여러분의 많은 관심과 성원을 부탁드립니다.[177]
서문시장 야시장 홍보 방송
(미상)우리 서문시장 야시장 한번 가볼까요? 우와! 서문시장 야시장이에요? 저녁 7시부터 12시까지 항상 한데요! 좋죠! 서문시장 야시장으로 놀러오세요~![178]
출산장려 안내방송
(미상) 출산의 기쁨, 육아의 행복은 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 선물입니다. 아이 낳고 키우기 좋은세상! 대구광역시와 대구교통공사가 함께하겠습니다.
[1] 개정 전(2015~2022)출입문 닫힘 안내방송이나 급행대피 관련 안내방송만 담당[2] 타입캐스트에서 캐릭터를 신혜로 맞춰놓고, 감정에서 중간 톤으로 설정하면 신림선 안내방송과 비슷하게나마 들을 수 있다.[기타방송] 국가정보원 상담전화 111 홍보 방송 담당은 서울교통공사에서 사용하는 음원을 그대로 사용하고 있다.[4] 신혜와 마찬가지로 캐릭터를 바네사로, 감정을 중간 톤으로 설정하면 신림선 안내방송과 비슷하게나마 들을 수 있다. 그런데 둘 다 유료다[5] 이에 대해 불만을 표하는 사람들이 넘쳐나고 있다.[6] 도착 후 바로 출발하는 노선 특성상 잘 틀지는 않으며 첫차 시간대에 관악산역에서 출발하는 샛강행 열차 탑승 시 그나마 들어볼 수 있다. 방송 촬영 영상이 아직 없어 열차 내 LCD에 표출되는 표현 그대로 작성하였다.[7] 2/3/4호선 등과 출입문 개폐 소리가 같으나, 신림선을 제외한 모든 노선들은 개폐 타이밍에 맞춰서 송출되는 점, 신림선이 조금 더 명확하게 들리며 타 노선들에 비해 볼륨이 높다는 점이 차이점이다.[8] 서울교통공사에서 사용하는 강희선 성우의 안내방송을 그대로 사용한다.[공항철도_징글] 9.1 9.2 "행복한 동행, 공항철도 AREX!" 2022 징글 공모전 대상 수상작.[10] 서울방향은 왼쪽, 인천방향은 오른쪽. 승강장 구조상 방향별로 내리는 문이 다르다.[11] 개정으로 인해 삭제되었으나, 서해선 연장 이후 부활[12] 서해선 연장 이후 추가[13] 4개국어 안내가 모두 나온 후 마지막에 이어서 출력된다.[14] 발빠짐 주의 영어 안내문이 런던 지하철과 유사하다. 런던 지하철 원문은 ‘Please Mind the gap between the train and the platform.’[15] 기존에 있던 중국어/일본어 안내는 아예 없어졌다.[17] 개정 당시에는 차임벨이었다가 2022 징글 공모전 후 신규 징글 적용.[18] 차임벨도 개정 전후가 다른데, 개정 전에는 B코드에 음이 길게 유지됐던 반면, 개정 후에는 A코드로 변경되고 음이 짧게 끊어진다.[19] 로고송[20] 일반역에서도 음악이 나온다.[21] 원래는 환승 멘트가 5~8호선처럼 앞에 있었으나 2017년 11월 20일 개정으로 뒤로 옮겨졌다.[22] 새로 녹음하면서 是와 从가 포함되었다.[23] 인천 도시철도 환승역(계양, 검암)에서는 地下鉄가 仁川(インチョン)メトロ로 바뀐다.[24] 이 안내방송만 이윤정 성우와 제니퍼 클라이드가 녹음했다.[25] 환승 안내가 아래로 바뀐다. 중국어/일본어는 해당 없음.[26] 구형 한국어 환승안내와 한국어/영어 경인여대 광고가 적용되어 있다. 중국어/일본어는 해당 없음.[27] 아래 표현이 내리는 문 안내 뒤에 추가된다. 영어/중국어/일본어는 해당 없음.[28] 아래의 각 표현이 각 언어의 내리는 문 안내 뒤에 추가된다.[29] 아래의 표현은 안내의 맨 뒤에 추가된다.[30] 인천공항2터미널행에서만 출력.[31] 검암행 열차에서만 출력. 위 인천공항 수속항공 방송이 이걸로 대체된다.[32] 차내 LED 전광판의 자막 표기는 黔岩(コマム)으로, 후리가나를 옆에 괄호를 쳐서 표기했다.[33] 서울역행 열차에서 주로 출력. 반대 방향 열차들은 행선지에 따라 위의 표현들로 대체된다. 괄호 안 문구는 LED 전광판 상에서 표시되는 안내문 제목이다.[34] 성복역에서 송출[A] 35.1 35.2 신사 연장 당시 새로 개통하거나 종착역에서 환승역이 된 강남, 신논현, 논현역은 환승 음악 원본 파일을 못 구한 건지 기존 안내방송에서 따온 것으로 추정돼 환승 음악 뒷 부분이 짤려있었다. 하지만 2023년 들어서 뒷 부분도 나오기 시작했다. 하지만 잘 들어보면 예전 짤려있던 버전에 뒷 부분을 이어붙인 거라 여전히 이상하다.[36] 논현역에서만 오른쪽 - 신분당선 승강장들은 다 상대식 승강장인데 논현역만 섬식 승강장이다. 선시공된 11호선 구조물을 활용해 지었기 때문이다. [37] 양재(서초구청)역에서 송출: 눈으로 봐도 곡선으로 되어 있다. (7호선 고속터미널역처럼)[38] 신사 연장 시 짜집기 편집으로 인해 강남역의 경우 다른 역들과 안내방송이 조금 다르다. (영어 역명 2회 송출, 영어 출입문 방향 안내, 그리고 ~방면으로 가실 '고객' 대신 '손님'이라고 한다)[광고] 40.1 40.2 40.3 40.4 40.5 40.6 40.7 40.8 40.9 40.10 40.11 40.12 40.13 40.14 40.15 40.16 40.17 40.18 40.19 [41] 의정부경전철은 모든 역이 상대식 승강장이라서 왼쪽 출입문이 절대 열리지 않는다. 따라서 내리는 문 방송이 없다.[42] 임시승강장은 안내방송을 하지 않는다.[43] 이는 신림선과 같은 안내 문구/성우이다.[44] 개통 초기에는 한국어는 박형욱 성우가 담당했으나 현재는 TTS로 교체되었다.[45] 동백역에서.[46] 원래 안내방송이 여느 출발 안내방송과 똑같았으나 중앙시장 활성화를 위해서인지 2015년 3월에 개정되었다.[47] 용인경전철은 종착역을 제외한 모든 역이 상대식 승강장(전대에버랜드역도 상대식이나 평시 단선만 사용)이라서 중간역은 모두 오른쪽 출입문이 열린다.[48] "용인 종합운동장" 만 언급하다가 2015년 3월 즈음 "용인중앙시장" 도 같이 언급하고 있다.[49] 원래 환승 안내방송이 없었으나 분당선과의 환승이 이미 시행되고 있음에도 안내방송 개정이 이루어지지 않다가 2015년 3월에 개정되었다. 또한 기흥역 안내방송은 2020년 9월에 수인선과 분당선이 직결되었음에도 불구하고 여전히 "분당선"으로 안내했으나 2023년 4월 기준으로는 수인분당선으로 개정되어 송출되고 있다.영상[50] 실존하는 역 이름이 아니지만 한강신도시에 소재한 구래역~운양역 구간을 아우르는 표현으로 볼 수 있다. 김포 도시철도는 한강신도시의 광역교통개선 분담금을 활용하여 건설되었는데, 개통 직전 한강신도시 주민들이 사우역 위주의 김포도시철도 안내 체계를 지적하며 김포 도시철도가 서울에서 한강신도시로 가는 교통수단임을 부각시켜 달라고 요구하였고, 김포시가 이 요구를 수용하여 안내방송과 김포공항역 환승통로 간판 등에 '김포한강신도시' 명칭이 반영되었다.[52] 중국어/일본어는 없다.[53] 구래역[54] 양촌역[56] 각 언어 후반부 부분이 이상하게 반복되는데, 편집상의 이슈로 두 번 송출된다.[57] 김포공항역에는 강남역을 경유하는 노선이 없다. 9호선이 강남역과 가까운 신논현역을 지나가는데, '신논현'보다는 '강남'이라는 지명이 인지도가 높아 일부러 '강남'을 안내하는 것으로 추정된다. 양촌행 열차의 '김포한강신도시' 멘트같이 특정 역이 아닌 '지명'을 이야기한다고 보면 된다.[58] 내리는 문 안내가 부산김해경전철 송출 방식처럼 마지막에 나온다.[60] 국악 창작곡이지만 국립국악원 신호국악 시리즈가 아닌 민간 음반회사 '오감엔터테인먼트'에서 발표한 음원이다. 음반명은 <울 아기를 위한 국악비타민>.[61] 계양역은 현재 종착역이지만 공항철도와 환승이 가능하다는 이유로 종착 노래가 아닌 환승 음악(로고송)이 나온다.[62] 인천 2호선에서는 송출되지 않는다.[64] 인천교통공사의 모든 환승역은 오른쪽 출입문이 열린다. 계양역 포함.[66] 검암역에서는 중국어도 있는 환승 안내가 영어에서는 없다.[67] 인천시청역, 주안역에서 환승 안내가 없다.[68] 인천시청역, 주안역, 검암역에서 환승 안내가 없다.[알림] 인천 1호선 계양역은 환승역이라서 로고송이 나온다.[71] 개정전에는 출입문 닫습니다를 2번 송출했다.[72] 열차에서 송출하는 방송이다.[73] 예외적으로 청라국제도시역손흥민이 안내방송을 맡는다.[74] "OO나 OO 방면으로 가실 고객께서는 X호선으로 갈아타시기 바랍니다."[75] 출발 안내방송의 경우 1, 3호선은 문 열자마자 바로 나오지만, 2호선은 출발 1분전쯤에 나온다. 과거에는 2호선에서 출발 안내방송 송출 전에 클래식을 튼적이 있다.[76] 2호선 양산행은 서면, 덕천, 양산 방면으로 안내한다.[77] 영어가 없다. 또 한국어는 땜질한 티가 난다. 아무래도 4호선 개통 후 첫 녹음 시 한국어, 영어 모두 출발 안내방송을 녹음하는 것을 잊은 듯 하다.[78] 반송역은 개통 직전 안평역으로 이름이 바뀌었다. 그렇기에 실제로 반송역이란 역은 없다.[광고B] 79.1 79.2 79.3 79.4 79.5 광고가 있는 경우 이 부분에 삽입된다.[80] 2015년 방송 개정 전에는 1, 2, 3호선은 왼쪽문이 열리는 역에 도착할 때 '이번에 서는 ○○역은 다른 역과 반대 방향인 왼쪽 출입문이 열립니다. 손을 조심하시기 바랍니다.'라는 멘트가 송출되었는데, 그 당시 섬식 승강장인 역이 흔하지 않아 왼쪽 출입문 근처에 있는 승객에 대한 계도 목적으로 송출된 것으로 보인다. 다만 3호선 수영역, 덕천역, 대저역에서는 4호선처럼 평범하게 방송했는데, 역간 거리가 짧아서(덕천역의 경우 수영행 기준으론 역간거리가 짧지는 않았다.) 그렇다.[81] 원래 영어 내리는 문 안내가 없었으나 2019년 추가되었다.[83] 예를 들어 1호선 다대포항역은 한국어만 광고가 나오고, 중앙역은 한국어/영어 광고, 부산역은 국영중일 광고가 모두 나온다.[84] 1호선 서면역과 연산역의 경우 과거에는 해당 멘트를 건너뛰었다.[86] 2호선 수영역에서 추가된다.[89] 다대포해수욕장역에서는 "파도소리와 갈매기소리"가 나온다.[90] 광안역과 전포역은 안내방송 개정이 되지 않아 예전에 쓰던 사장조 미뉴에트가 나온다.[91] 장산역은 내리는 문 안내가 나오지 않는다.[93] 대저역은 이 멘트가 나오지 않는다.[94] 대저역은 옛날에는 안녕히 가십시오가 나오지 않았으나 현재는 나온다.[95] 장산역, 광안역, 전포역은 내리는 문 안내가 나오지 않는다.[96] 대저역은 이 멘트가 나오지 않는다.[97] 장산역, 안평역과 중간 종착역들을 제외한 종착역에서는 중국어와 일본어 방송이 추가로 나온다.[98] 전포역에서는 역에 다와갈 때 쯤 종착 방송이 한 번 더 송출된다.[99] 1호선의 경우 특정시점부터 역 내 스피커와 열차 내에서 같이 방송해줬으나, 승객의 안전과 편의를 위해 1호선도 2020년 3월부터는 2, 3, 4호선과 같은 열차 내 안내방송으로 개정하게 되었고, 1호선 열차는 이 음이 나오지 않는다. 1호선의 경우 1량당 출입문이 3개로 이루어져 있고, 많은 승객의 승하차로 인해 열차 지연이 발생하고 다른호선과 달리 멜로디 음으로 인해 출입문 닫힘 방송과 정차 시간이 일치하지 않아 출입문 안전사고의 위험이 있어 2020년 3월부터는 차임벨이 없는 안내방송으로 개정하게 되었다.[100] 1호선에서 한 번씩 송출되며, 신형 전동차도 마찬가지고, 3호선 전동차에도 간혹가다 이 버전이 나오는 경우가 있다.[임의출입문개방] 2년 이하의 징역 또는 2천만 원 이하의 벌금[102] 위의 방송과는 다르게 말한다.[103] 수평선 바라보며 푸른 꿈을 키우고 그 노래 맞다.[104] 2015년 부산시에서 리메이크한 버전을 사용하고 있다. 리메이크 버전 사용 전에는 윤시내의 오리지널 버전을 사용하였고, 2013년에는 부산찬가 국악 버전이 사용되기도 했었으나 엄청난 민원이 발생하였고, 결국 윤시내 버전으로 다시 환원되었다.[105] 다대포해수욕장역은 이 때문에 종착역임에도 로고송이 나오지 않는다.[106] 2004년 기준 자갈치역에서도 해당 소리가 났지만 연도 미상 삭제됨.[중국어] "前方到站是草梁,草梁站。到釜山港国际客运码头的乘客,请在本站下车。"로, 역명을 2번 말한다.[일본어] "まもなくチョリャン(草梁)、チョリャン(草梁)駅。釜山(プサン)港国際旅客ターミナルへは、こちらでお降りください。"로, '次は~' 대신 'まもなく~'를 사용하였고, 역명 고지 바로 뒤 '~でございます'에 해당하는 부분이 없다.[109] 광안역의 경우 종착 열차는 로고송 전에 쓰던 사장조 미뉴에트가 나온다. 이는 전포역도 동일하다.[110] 물만골의 경우 상/하행선 각각, '뒤쪽'/'앞쪽', 배산역은 '양쪽', 망미역의 경우 상/하행선 각각, '앞쪽'/'뒤쪽'이다.[111] 위의 방송과는 다르며, 이게 기존 안내이다.[112] 자세한 이유는 부산4호선의 급전 방식인 제3궤조 참조.[113] 특이하게 1, 2호선만 기지입고시 해당 안내방송이 나오며, 다른 노선들은 기지입고를 할 때도 이 안내방송이 안나온다. 안내방송이 나오는 시점은 항상 다른데 종착 안내방송이 다 나온 후에 나오는 경우도 있고, 종착 안내방송이 나오던중 끊고 이 안내방송을 하는 경우도 있고, 아예 종착 안내방송 없이 이 안내방송만 하는 경우도 있고, 종착 안내방송 전에 할 때도 있다. 참고로 신평행은 막차로만 운행하므로 신평역에서는 막차를 타야 해당 안내방송을 들을 수 있다.[114] 일반 승객용이 아니라 기관사용으로 송출된다. 예전에는 항상 나왔지만 지금은 가끔 나온다.[115] 계속 송출[116] 사상행에서만 이 표현이 추가된다.[118] 부산김해경전철은 모든 역이 상대식 승강장이라서 왼쪽 출입문이 절대 열리지 않는다.[119] 또한, 코코몽테마열차 안내방송도 이와 같다.[121] 이뿐만 아니라 김해시청역, 수로왕릉역, 박물관역에도 중국어/일본어가 나온다.[122] 사상역을 제외한 유일한 환승역이자, 유일한 환승 안내방송이다.[123] 대사역→불암역 구간, 지내역→불암역 구간에서 송출[124] 괘법르네시떼역→서부산유통지구역 구간에서 송출[125] 괘법르네시떼역→서부산유통지구역 구간에서 송출[126] 공항역→서부산유통지구역 구간에서 송출[127] 영어 안내방송은 기존 열차랑 똑같은 Selvy TTS Chris 담당이다.[128] 이는 부산도 마찬가지였으나 2019년에 영어 내리는 문 안내방송을 추가했다.[129] 동구청역 제외[130] 신남역이 청라언덕역으로 개칭되면서 중국어/일본어 방송에서 "청라언덕"을 원음으로 발음했는데, 일본어 발음인 "촌나오카" 라는 부분이 욕설처럼 들린다는 민원이 쏟아지는 바람에 안내방송이 수정되었다. 그런데 원음 부분을 이윤정 성우의 한국어 방송 부분으로 땜질해놨다.(...)[131] 이 부분도 큰고개역이 동구청역으로 개칭되면서, 역명 부분만 땜질을 당했는데 영어 부분을 이윤정 성우가 녹음했다. 하지만 언제부터인지 개정으로 수정되었다.[132] 1,2호선은 안내 멘트가 끝날때까지 반주만 나온다.[133] 여기부터 가사가 나온다.[134] 3호선은 안내 멘트가 나오기 전부터 가사가 나온다. 대신 로고송을 작게 송출한다. 그리고 멘트가 끝나면 "♬희망의 길 힘차게 달려요" 로 건너뛴다.[136] 3호선은 모든 역이 상대식 승강장이라서 왼쪽 출입문이 절대 열리지 않는다.[138] 1~2호선은 "♬우리 곁에 웃음 가득한 대구 도시철도!"로 끝난 뒤에 안내가 시작되지만 3호선은 청라언덕역에서 "♬~대구 도시철도!"와 동시에, 명덕역에서 로고송의 북소리 직후(로고송 시작 1초 후)에 나온다.[139] 명덕역이나 청라언덕(신남)역 같은 경우 1,2호선에서 방향으로가 아닌 “칠곡경대병원이나 용지 쪽으로” 라고 말한다.[141] Red, Green, Yellow 중 하나[142] one, two, three 중 하나[144] 첫 "♬밝은 세상 함께 만들어요! 해피 D-tro, 희망의 길 힘차게 달려요 해피 D-tro!"가 끝나면 멘트가 시작된다. 안내 멘트가 나올 때는 반주만 나온다. 영어 소지품 방송을 할 때쯤 다시 가사가 나온다. 안내방송 길이에 따라 다소 차이가 있다.[145] 첫 "♬아름다운 꿈을 모아"가 나오자마자 멘트가 시작된다. 안내 멘트가 나올 때에도 가사가 나온다.[146] 오른쪽인 이유는 3호선은 우측통행에, 모든 승강장이 상대식 승강장이기 때문이다.[147] The last station이 없다.[148] 3호선은 차임음이 나오지 않으며, (신호음X3)이 1~2호선 보다 조금 빠르게 나온다. 1,2호선은 차임음 출입문을 닫습니다. 경고음 반박 쉬고 경고음 반박 쉬고 경고음 이지만 3호선은 차임음 출입문을 닫습니다 경고음x3 와 같이 연달아서 나온다.[149] 무슨 이유인지 Metro라고 하지 않는다.[153] 현재는 송출되지 않는다.[154] 녹동역, 소태역보다 노래의 톤이 높다[155] 대전역에서는 BRT, 철도 안내가 이어진다.[156] 시청역만 영어 내리는 문 안내가 "The exit door's on your right."로 송출된다. 한편 갑천역에서는 한국어로 대전도시철도공사 안내가 이어지며, 현충원역에서는 차임벨 후 한국어로 현충원으로 가는 보훈모시미 버스와 시내버스를 안내한다.[157] 갑천역은 광고가 없기 때문에 차임벨이 나오지 않는다.[159] 현재는 서대전역과 신탄진역에서 목포 방향 열차를 탈 수 있다.[161] 갑천역과는 다르게 광고가 없음에도 차임벨이 나온다.[162] Get out은 외국에서 꺼져라고 많이 사용되므로(...) Get out보다는 Get off가 더 옳은 표현이다.[163] 안 보이는 날짜/시간에도 이 안내방송이 나온다.[164] 문화 1호선 프로젝트의 일환이다. #[165] 4월 1일은 2호선 열차에 시범 적용(3차분 제외)[166] 다른 기관과는 다르게 역명 안내는 시행하지 않고 일부 계도 방송만 녹음했다. 따라서 역명 안내는 계속 기존 강희선 성우 목소리로 송출된다. 다른 기관의 사례처럼 기존 성우 안내를 자르고 홍보가 진행되는 것에 대한 반감을 막기 위한 것으로 보인다.[167] 2호선 3차분, 3호선 미개조 초퍼 전동차는 미송출, 7호선 SR 전동차도 처음에는 송출되지 않았으나 나중에는 송출되었다.[168] 동시에 2호선 4차분에서는 기존 안내방송으로 환원되었다.[169] 다만 일부 전동차에선 여전히 레드벨벳의 전동차 이용고지 안내방송이 송출된다.[170] 7호선에만 적용된 이유는 안전 및 지하철 체험관이 반포역 인근에 위치하고 있기 때문이다. 레드벨벳 및 SM과의 차내 안내방송 송출 계약과 시설 및 홍보 안내 계약은 별개이다. 그리고 SR 전동차는 해당 홍보 안내방송이 송출되지 않는다.[171] 다만 2023년 1월 개정시 마스크 착용 안내방송이 개정되긴 했다.(1호선 제외)[172] 2호선 3,4차분은 미송출[173] belong에는 명사 의미가 하나도 없다. 오직 동사로만 사용된다.[174] 당시 시종착역[175] 당시 시종착역[탈락] 부산이 압도적으로 탈락하면서 현재는 나오지 않는다.[177] 1~3호선 전 노선 송출중[178] 1~2호선의 경우 계도 방송으로 나왔으나, 3호선의 경우 서문시장역이 있어서인지 서문시장역 도착 안내방송 직전에 나왔다. 덕분에 서문시장역 안내방송이 표준어로 나왔으며, '서문시장, 계명대 동산병원으로 갈 승객은 이번역에서 내려야 합니다.'문구가 삭제되었다. 서문시장 화재 후 송출 중지.
파일:ccl logo.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키 안내방송/열차/도시철도 문서의 r2060에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:ccl logo.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키의 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]