r2
| 1 | [[분류:일본국유철도]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:일본의 노래]][[분류:알파위키 일본철도 프로젝트]] |
|---|
r4
| 2 | [include(틀:JR/사가)] |
|---|
r2
| 3 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#808080> [Youtube(RysHFpRPPcA)] || |
|---|
r1
| 4 | [목차] |
|---|
| 5 | [clearfix] |
|---|
| 6 | == 개요 == |
|---|
r2
| 7 | '''{{{+1 철도정신의 노래 | 鉄道精神の歌}}}''' |
|---|
r1
| 8 | |
|---|
r2
| 9 | 1934년 철도성 시절 제정된 [[일본국유철도]]의 공식 사가이다. |
|---|
r1
| 10 | == 가사 == |
|---|
r2
| 11 | * 역사적 가나 표기법 시절 제정된 곡이기 때문에 현대 일본어 표기법과는 맞지 않는 부분도 존재한다. |
|---|
r10
| 12 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#808080><nopad>[Youtube(Ohigwn2YdH4)] || |
|---|
r2
| 13 | ||<bgcolor=#808080> '''{{{#ffffff 작사 : 키타하라 하쿠슈[br] 작곡 : 야마다 고사쿠}}}''' || |
|---|
| 14 | || (1) |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | '''轟け鉄輪、我が此の精神''' |
|---|
r1
| 17 | (토도로케 테츠린 와가코노 세이신) |
|---|
r11
| 18 | 울려라 철륜 우리의 정신 |
|---|
r1
| 19 | |
|---|
r2
| 20 | '''輝く使命は儼たり 響けり''' |
|---|
| 21 | (카가야쿠 시메이와 겐타리 히비케리) |
|---|
r8
| 22 | 빛나는 사명은 힘차게 울리리 |
|---|
r1
| 23 | |
|---|
r2
| 24 | '''栄あれ交通 思へよ国運''' |
|---|
| 25 | (하에아레 코츠 오모에요 코쿠운) |
|---|
r13
| 26 | 「栄あれ交通 思へよ国運」を韓国語に翻訳すると以下のようになります: |
|---|
r1
| 27 | |
|---|
r13
| 28 | 영광스러운 교통! 나라의 운명을 생각해 |
|---|
| 29 | |
|---|
r2
| 30 | '''奉公ひとへに身をもて献げむ''' |
|---|
| 31 | (호코히토에니 미오모테 사사게무) |
|---|
r12
| 32 | 봉사하듯 한명한명에게 몸을 바치자 |
|---|
r1
| 33 | |
|---|
r2
| 34 | '''国鉄 国鉄 国鉄 国鉄''' |
|---|
| 35 | (코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠) |
|---|
| 36 | 국철 국철 국철 국철 |
|---|
r1
| 37 | |
|---|
r2
| 38 | '''いざ奮へ我等我等ぞ''' |
|---|
| 39 | (이자후루에 와레라 와레라조) |
|---|
| 40 | 자, 힘내자 우리들이여 |
|---|
r1
| 41 | |
|---|
r2
| 42 | '''大家族二十万人、奮へ我等''' |
|---|
| 43 | (다이카조쿠 니쥬만닌, 후루에 와레라) |
|---|
| 44 | 대가족 20만명, 다같이 힘내자 |
|---|
r1
| 45 | |
|---|
r2
| 46 | (2) |
|---|
r1
| 47 | |
|---|
r2
| 48 | '''轟け鉄輪、我が此の団結''' |
|---|
| 49 | (토도로케 테츠린 와가코노 단케츠) |
|---|
r8
| 50 | 울리는 철륜은 단결하는 우리들 |
|---|
r1
| 51 | |
|---|
r6
| 52 | '''輝く誠は耿たりとほれり''' |
|---|
| 53 | (카가야쿠 마코토와 코타리 토호레리) |
|---|
r8
| 54 | 빛나는 정성은 경쾌히 반하리 |
|---|
r1
| 55 | |
|---|
r2
| 56 | '''栄あれ勤労 誓へよ協力''' |
|---|
| 57 | (하에아레 코츠 치카에요 쿄료쿠) |
|---|
r8
| 58 | 영원하라 근로 맹세하자 협력을 |
|---|
r1
| 59 | |
|---|
r2
| 60 | '''敬愛あらたに 和しつつ進まむ''' |
|---|
| 61 | (케이아이아라타니 와시츠츠 스마무) |
|---|
r7
| 62 | 경애로운 당신에게 우린 나아간다. |
|---|
r1
| 63 | |
|---|
r2
| 64 | '''国鉄 国鉄 国鉄 国鉄''' |
|---|
| 65 | (코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠) |
|---|
| 66 | 국철 국철 국철 국철 |
|---|
r1
| 67 | |
|---|
r2
| 68 | '''いざ奮へ我等我等ぞ''' |
|---|
| 69 | (이자후루에 와레라 와레라조) |
|---|
| 70 | 자, 힘내자 우리들이여 |
|---|
r1
| 71 | |
|---|
r2
| 72 | '''大家族二十万人、奮へ我等''' |
|---|
| 73 | (다이카조쿠 니쥬만닌, 후루에 와레라) |
|---|
| 74 | 대가족 20만명, 다같이 힘내자 |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | (간주) |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | (3) |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | '''轟け鉄輪、我が此の伝統''' |
|---|
| 81 | (토도로케 테츠린 와가코노 덴토) |
|---|
r6
| 82 | 울려퍼져라 철륜소리, 우리의 전통 |
|---|
r2
| 83 | |
|---|
| 84 | '''輝く魂は凛たり匂へり ''' |
|---|
| 85 | (카가야쿠 타마시이와 린타리 니오에리) |
|---|
r6
| 86 | 빛나는 혼은 늠름하고 힘나리 |
|---|
r2
| 87 | |
|---|
| 88 | '''栄あれ 公正 鍛へよ質実''' |
|---|
r7
| 89 | (하에아레 코세이 치카에요 시츠지츠) |
|---|
r8
| 90 | 영원하라 공정 단단한 실질 |
|---|
r2
| 91 | |
|---|
| 92 | '''修養朝夜に知能を磨かむ''' |
|---|
| 93 | (슈요아사요니 치노오마카무) |
|---|
r6
| 94 | 밤낯으로 수양하고 지식을 키우자 |
|---|
r2
| 95 | |
|---|
| 96 | '''国鉄 国鉄 国鉄 国鉄''' |
|---|
| 97 | (코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠 코쿠테츠) |
|---|
| 98 | 국철 국철 국철 국철 |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | '''いざ奮へ我等我等ぞ''' |
|---|
| 101 | (이자후루에 와레라 와레라조) |
|---|
| 102 | 자, 힘내자 우리들이여 |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | '''大家族二十万人、奮へ我等''' |
|---|
| 105 | (다이카조쿠 니쥬만닌, 후루에 와레라) |
|---|
| 106 | 대가족 20만명, 다같이 힘내자 || |
|---|