썩던콩에서 넘어옴
분류
Southern Cross 남십자성 | |
![]() | |
발매일 | 2007년 8월 18일 |
아티스트 | 403 |
작사 | |
작곡 | |
1. 개요[편집]
Southern Cross는 일본의 밴드 403의 노래로 N.E.W.S. 앨범에 처음 수록됐다.
2. 관련 영상[편집]
3. 가사[편집]
Southern cross 남십자성 You are standing here 너는 여기 서있어 as true as you were born on this earth. 네가 이 땅에 태어났을때 처럼 진실되게. Don’t pin all your hopes and your dreams on somebody else’s lives. 어느 누구 다른 사람 때문에 네 희망과 꿈이 휘둘려서는 안 돼. The Southern cross is twinkling and watching us. 남십자성은 반짝이며 우리를 지켜보고 있어. Far beyond, so far away from us. 아득히 먼, 우리에게서 멀리 떨어진 곳에서. The Southern Cross is a holy light. 남십자성, 그것은 신성한 빛. We are the crusaders of the Southern Cross. 우리는 남십자성의 성기사들. [전조A] Go, if you come up against a hurdle. 가, 만일 네가 어려움에 부딪힌다고 해도. Fight, fight for the things you believe in. 싸워, 네가 믿는 것을 위해서 싸워. Passion, Joy, Sorrow, pain and tears 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물 All they will be pabulum of your life. 그것들은 모두 네 삶의 양식이 될 거야. Go, if you come under the wet yourself. 가, 만약 무기력한 자신에게 질 것 같다 해도. Fight, fight for the person you believe in. 싸워, 네가 믿는 사람을 위해서 싸워. Destiny is calling you 운명은 너를 부르고 있어 “Obey me, or defy me.” "내게 복종하라, 아니면 내게 맞서라." (PianoSolo: 403) [전조B] The Southern cross is twinkling and watching us. 남십자성은 반짝이며 우리를 지켜보고 있어. Far beyond, so far away from us. 아득히 먼, 우리에게서 멀리 떨어진 곳에서. The Southern Cross is a holy light. 남십자성, 그것은 신성한 빛. We are the crusaders of the Southern Cross. 우리는 남십자성의 전사들. [전조A] Go, if you come up against a hurdle. 가, 만일 네가 어려움에 부딪힌다고 해도. Fight, fight for the things you believe in. 싸워, 네가 믿는 것을 위해서 싸워. Passion, Joy, Sorrow, pain and tears 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물 All they will be pabulum of your life. 그것들은 모두 네 삶의 양식이 될 거야. Go, if you come under the wet yourself. 가, 만약 무기력한 자신에게 질 것 같다 해도. Fight, fight for the person you believe in. 싸워, 네가 믿는 사람을 위해서 싸워. Destiny is calling you 운명은 너를 부르고 있어 “Obey me, or defy me.” "내게 복종하라, 아니면 내게 맞서라." [전조B] Is there a thing which is superior to love in this world? 사랑보다 우월한 것이 이 세상에 존재할까? A man is living with loving someone and then being loved by others. 사람은 살면서 누군가를 사랑하고 또 다른 사람들에게 사랑받지. [전조C] We are standing here 우린 이 땅에 태어났기 때문에 as true as we were born on this earth. 우리는 여기에 서 있어. The moment of yesterday when we lived is never waste. 우리가 살았던 어제라는 순간은 결코 헛된 것이 아냐. [전조D] Go, if you come up against a hurdle. 가, 만일 네가 어려움에 부딪힌다고 해도. Fight, fight for the things you believe in. 싸워, 네가 믿는 것을 위해서 싸워. Passion, Joy, Sorrow, pain and tears 정열, 기쁨, 슬픔, 고통과 눈물 All they will be pabulum of your life. 그것들은 모두 네 삶의 양식이 될 거야. Go, if you come under the wet yourself. 가, 만약 무기력한 자신에게 질 것 같다 해도. Fight, fight for the person you believe in. 싸워, 네가 믿는 사람을 위해서 싸워. Destiny is calling you 운명은 너를 부르고 있어 “Obey me, or defy me.” "내게 복종하라, 아니면 내게 맞서라." This little time that you live here 여기서 네가 사는 이 짧은 시간이 may be treasure when you are old. 네가 나이를 먹었을 때의 보물이 될지도 몰라. Go, if you come away from your way. 가, 만약 네가 길에서 어긋나 있다 해도. Find, find your own way that you believe in. 찾아, 네가 믿는 너만의 길을 찾아. Destiny is challenging you 운명이 너에게 도전하고 있어 “Obey me, or defy me.” "내게 복종하라, 아니면 내게 맞서라." [전조E] We cannot turn back to our past. 우리는 과거로 되돌아갈 수 없어 We cannot change our past. 우리는 과거를 바꿀 수도 없어 However, we’re heading for the future. 하지만, 우리는 미래를 향해 나아가고 있어 So, let us reach out our hands… 그러니까, 우리의 손을 뻗자… our hands! 우리의 손을! |
4. 인터넷에서의 인기[편집]
4.1. 나이트메어 시티[편집]
일본의 플래시 애니메이션 "나이트메어 시티"에서 이 노래가 사용되었다.
사실 이 노래는 2003년에 처음 공개되었는데, 이때도 일본 인터넷에서 유명세를 떨쳤다. 이에 해당 플래시 애니메이션에도 삽입된 것. 그러나 한국에서는...
4.2. 썩던콩[편집]
사실 한국에서는 이 노래 자체로 유명해졌다기보다, 몬더그린 때문에 더욱 유명해졌다. 그 유명한 재플리시 덕분에 발음이 부정확하고, 심지어 2026년 현재처럼 음질이 아주 좋지도 않아 알아듣기 힘든 영어 발음이 많았다. 예를 들자면 Southern Cross는 썩던콩, is twinkling and watching us는 치코리타 우치하(?), 기타 등등... 때문에 이런 플래시도 만들어졌다.
[ 가사 펼치기 · 접기 ]우 라이언 스탠딩 here 렛츠 츄렛[11] You will be 방구뀔걸 You 일어나 핸섬 NG 무스는 이온젤 그래 썩던콩 이미 치코리타 우치하 빠삐용 졸라 밟아볼까나 썩던콩 잊어버릴래 We are 레토실라졸라살던콩 고히 지켜봤다 이스턴[12] 알줘 빨간 코딱지 질긴 니미 개천적[13] So 개간지 손에 입이 달린다 오로라 고히 지켜봤다 너만 요술 Fine 이빨 졸라팼어 유비 니미 이스 뛰니 이스 도니 니를 욕하니 어디가니 썩던콩 이미 치코리타 우치하 빠삐용 졸라 달라 내꺼네 썩은 땅콩 잊어버릴래 We are 레토실라졸라살땅콩 너희 지켜봤다 이스턴 알줘 빨간 코딱지 질긴 니미 게천적 So 게간지 손에 입이 달린다 오로라 너희 지켜봤다 나만 요술 Fine 이빨 졸라팼어 유비 니미 이스 뛰니 이스 조니 니를 욕하니 어디가니 스페인 납땜 미친 He is 테니스 라켓 This move 아멘 니인가 흥부 메두사 바나나 이인간 바둑 미안 Standing he That's 츄렛 You will be 방구뀔걸 The 뭐 man 토 yesterday 웰밍은 구세주네 스트 너희 지켜봤다 이스턴 나쵸 Fight the 코딱지 질긴 니미 개(게)천적 So 개(게)간지 손에 입이 달린다 오로라 고히 지켜봤다 너만 요술 Fight 이빨 졸라팼어 유비 니미 이스 튀니 이스 도니 니를 욕하니 어디가니 dish 인챈트[14] We will be The 미친놈 왜요 나도 너희 지켜봤다 또요 왜 Fight 이빨 달랑달랑 유비 니미 이스 피니시 챌린지 니를 욕하니 어디가니 이젠 좋댄다 두부 best 이젠 넌 째져 얘 왜요 You 애니콜 shoes 낭종 해 에~헤~ |
[1] 원곡은 자신들의 입시 시험을 잘 치르기 바라며 노래했다고 하는데, 후자는 2011년 동일본 대지진의 피해자들을 위로하고 그들에게 희망이 있다는 뜻을 담아 본인들이 할 수 있는 노래로 그것을 전달하고자 하였다. https://403.team-7.net/archives/555[2] 일러스트는 후술된 나이트메어 시티를 제작했던 미~야가 담당했다. 참고로 기타를 잡고 있는 모습을 잘 보면 CM7 코드를 잡고 있으나, 정작 곡에 CM7 코드는 안 쓰인다.[3] 음악 배경의 코러스(맨 처음 southern cross, 후반부의 go와 find)에는 해당 앨범의 그림 담당과 미~야의 목소리도 들어가 있다.[전조A] 4.1 4.2 E♭ minor (내림마단조) → E♭ major (내림마장조)[전조B] 5.1 5.2 E♭ major (내림마장조) → E♭ minor (내림마단조)[전조C] E♭ minor (내림마단조) → G minor (사단조)[전조D] G minor (사단조) → G major (사장조)[전조E] G major (사장조) → B♭ major (내림나장조)[11] 2000년대 중반 롯데제과에서 팔던 마이쮸 비슷한 캔디[12] 2000년대 중반 당시 유명했던 프랜차이즈 영어 학원이다.[13] 개천절로 들리기도 한다.[14] dish 임찬규처럼 들리기도 한다.
