r1
| 1 | [[분류:국가(노래)]][[분류:네덜란드의 문화]] |
|---|
| 2 | [include(틀:국가(노래))] |
|---|
| 3 | [목차] |
|---|
| 4 | [clearfix] |
|---|
| 5 | == 개요 == |
|---|
r8
| 6 | {{{+1 Wilhelmus van Nassouwe}}} |
|---|
r1
| 7 | |
|---|
r9
| 8 | '''Wilhelmus van Nassouwe(빌헬뮈스 판 나사우어)'''[* [[나사우]](Nassau)의 빌럼(Willem).]는 [[네덜란드]]의 국가로, '''Het Wilhelmus(헷 빌헬뮈스)'''라고도 한다. |
|---|
r8
| 9 | |
|---|
| 10 | 총 15절로 이뤄져 있으나 공식 행사에서는 보통 1절과 6절만 불린다.[* 비슷한 사례로 [[대한민국]]의 [[애국가]]는 4절까지 있으나 보통 1절만 부르는 것과 같다.] |
|---|
| 11 | |
|---|
r12
| 12 | 이 곡의 가사를 살펴보면 네덜란드가 16세기 중엽에 [[스페인 제국]]으로부터 독립을 쟁취하게 위해 싸워 왔다는 내용이 도출된다. 당장 1절 원문 가사의 첫 줄이 'Wilhelmus van Nassouwe ben ik van Duitsen bloed' 인데 의역하면 '나는 [[나사우]]의 빌헬뮈스요, 독일 가문[* [[나사우 가문]].]의 혈통이다' 이니. |
|---|
r2
| 13 | |
|---|
| 14 | == 가사 == |
|---|
| 15 | 1절 |
|---|
r6
| 16 | Wilhelmus van [[나사우|Nassouwe]] |
|---|
r2
| 17 | ben ik, van [[독일|Duitsen]] bloed, |
|---|
| 18 | den [[네덜란드|vaderland]] getrouwe |
|---|
| 19 | blijf ik tot in den dood. |
|---|
r13
| 20 | Een [[오라녀 공|Prinse van Oranje]] |
|---|
r2
| 21 | ben ik, vrij, onverveerd, |
|---|
r10
| 22 | den [[펠리페 2세|Koning]] van [[스페인 제국|Hispanje]] |
|---|
r2
| 23 | heb ik altijd geëerd. |
|---|
r14
| 24 | |
|---|
r2
| 25 | 6절 |
|---|
| 26 | Mijn schild ende betrouwen |
|---|
| 27 | zijt Gij, o [[야훼|God]] mijn Heer, |
|---|
| 28 | op U zo wil ik bouwen, |
|---|
| 29 | Verlaat mij nimmermeer. |
|---|
| 30 | Dat ik doch vroom mag blijven, |
|---|
| 31 | uw dienaar t'aller stond, |
|---|
r11
| 32 | de [[폭군|tirannie]] verdrijven |
|---|
r4
| 33 | die mij mijn hart doorwondt. |
|---|
| 34 | |
|---|
r14
| 35 | == 전체 오리지널 가사 == |
|---|
| 36 | 1절 |
|---|
| 37 | Wilhelmus van Nassouwe |
|---|
| 38 | ben ik, van Duitsen bloed, |
|---|
| 39 | den vaderland getrouwe |
|---|
| 40 | blijf ik tot in den dood. |
|---|
| 41 | Een Prinse van Oranje |
|---|
| 42 | ben ik, vrij, onverveerd, |
|---|
| 43 | den Koning van Hispanje |
|---|
| 44 | heb ik altijd geëerd. |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | 2절 |
|---|
| 47 | In Godes vrees te leven |
|---|
| 48 | heb ik altijd betracht, |
|---|
| 49 | daarom ben ik verdreven, |
|---|
| 50 | om land, om luid gebracht. |
|---|
| 51 | Maar God zal mij regeren |
|---|
| 52 | als een goed instrument, |
|---|
| 53 | dat ik zal wederkeren |
|---|
| 54 | in mijnen regiment. |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | 3절 |
|---|
| 57 | Lijdt u, mijn onderzaten |
|---|
| 58 | die oprecht zijt van aard, |
|---|
| 59 | God zal u niet verlaten, |
|---|
| 60 | al zijt gij nu bezwaard. |
|---|
| 61 | Die vroom begeert te leven, |
|---|
| 62 | bidt God nacht ende dag, |
|---|
| 63 | dat Hij mij kracht zal geven, |
|---|
| 64 | dat ik u helpen mag. |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | 4절 |
|---|
| 67 | Lijf ende goed tezamen |
|---|
| 68 | heb ik u niet verschoond, |
|---|
| 69 | mijn broeders, hoog van namen |
|---|
| 70 | hebben 't u ook vertoond |
|---|
| 71 | Graaf Adolf is gebleven |
|---|
| 72 | in Friesland in den slag, |
|---|
| 73 | zijn ziel in 't eeuwig leven |
|---|
| 74 | verwacht den jongsten dag. |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | 5절 |
|---|
| 77 | Edel en hooggeboren, |
|---|
| 78 | van keizerlijken stam, |
|---|
| 79 | een vorst des rijks verkoren, |
|---|
| 80 | als een vroom christenman, |
|---|
| 81 | voor Godes woord geprezen, |
|---|
| 82 | heb ik, vrij onversaagd, |
|---|
| 83 | als een held zonder vrezen |
|---|
| 84 | mijn edel bloed gewaagd. |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | 6절 |
|---|
| 87 | Mijn schild ende betrouwen |
|---|
| 88 | zijt Gij, o God mijn Heer, |
|---|
| 89 | op U zo wil ik bouwen, |
|---|
| 90 | Verlaat mij nimmermeer. |
|---|
| 91 | Dat ik doch vroom mag blijven, |
|---|
| 92 | uw dienaar t'aller stond, |
|---|
| 93 | de tirannie verdrijven |
|---|
| 94 | die mij mijn hart doorwondt. |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | 7절 |
|---|
| 97 | Van al die mij bezwaren |
|---|
| 98 | en mijn vervolgers zijn, |
|---|
| 99 | mijn God, wil doch bewaren |
|---|
| 100 | den trouwen dienaar Dijn, |
|---|
| 101 | dat zij mij niet verrassen |
|---|
| 102 | in haren bozen moed, |
|---|
| 103 | hun handen niet en wassen |
|---|
| 104 | in mijn onschuldig bloed. |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | 8절 |
|---|
| 107 | Als David moeste vluchten |
|---|
| 108 | voor Sauel den tiran, |
|---|
| 109 | zo heb ik moeten zuchten |
|---|
| 110 | als menig edelman. |
|---|
| 111 | Maar God heeft hem verheven, |
|---|
| 112 | verlost uit alder nood, |
|---|
| 113 | een koninkrijk gegeven |
|---|
| 114 | in Israël zeer groot. |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | 9절 |
|---|
| 117 | Na 't zuur zal ik ontvangen |
|---|
| 118 | van God, mijn Heer, het zoet, |
|---|
| 119 | daar na zo doet verlangen |
|---|
| 120 | mijn vorstelijk gemoed: |
|---|
| 121 | welk is, dat ik mag sterven |
|---|
| 122 | met ere in het veld, |
|---|
| 123 | een eeuwig rijk verwerven |
|---|
| 124 | als een getrouwen held. |
|---|
| 125 | |
|---|
| 126 | 10절 |
|---|
| 127 | Niet doet mij meer erbarmen |
|---|
| 128 | in mijnen wederspoed |
|---|
| 129 | dan dat men ziet verarmen |
|---|
| 130 | des Konings landen goed. |
|---|
| 131 | Dat u de Spanjaards krenken, |
|---|
| 132 | o edel Neerland zoet, |
|---|
| 133 | als ik daaraan gedenke, |
|---|
| 134 | mijn edel hart dat bloedt. |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | 11절 |
|---|
| 137 | Als een prins opgezeten |
|---|
| 138 | met mijner heireskracht, |
|---|
| 139 | van den tiran vermeten |
|---|
| 140 | heb ik den slag verwacht, |
|---|
| 141 | die, bij Maastricht begraven, |
|---|
| 142 | bevreesde mijn geweld; |
|---|
| 143 | mijn ruiters zag men draven |
|---|
| 144 | zeer moedig in dat veld. |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | 12절 |
|---|
| 147 | Zo het den wil des Heren |
|---|
| 148 | op dien tijd had geweest, |
|---|
| 149 | had ik geern willen keren |
|---|
| 150 | van u dit zwaar tempeest. |
|---|
| 151 | Maar de Heer van hierboven, |
|---|
| 152 | die alle ding regeert, |
|---|
| 153 | die men altijd moet loven, |
|---|
| 154 | en heeft het niet begeerd. |
|---|
| 155 | |
|---|
| 156 | 13절 |
|---|
| 157 | Zeer christlijk was gedreven |
|---|
| 158 | mijn prinselijk gemoed, |
|---|
| 159 | standvastig is gebleven |
|---|
| 160 | mijn hart in tegenspoed. |
|---|
| 161 | Den Heer heb ik gebeden |
|---|
| 162 | uit mijnes harten grond, |
|---|
| 163 | dat Hij mijn zaak wil redden, |
|---|
| 164 | mijn onschuld maken kond. |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | 14절 |
|---|
| 167 | Oorlof mijn arme schapen |
|---|
| 168 | die zijt in groten nood, |
|---|
| 169 | uw herder zal niet slapen, |
|---|
| 170 | al zijt gij nu verstrooid. |
|---|
| 171 | Tot God wilt u begeven, |
|---|
| 172 | zijn heilzaam woord neemt aan, |
|---|
| 173 | als vrome christen leven, |
|---|
| 174 | 't zal hier haast zijn gedaan. |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | 15절 |
|---|
| 177 | Voor God wil ik belijden |
|---|
| 178 | en Zijner groten macht, |
|---|
| 179 | dat ik tot genen tijden |
|---|
| 180 | den Koning heb veracht, |
|---|
| 181 | dan dat ik God den Heere, |
|---|
| 182 | der hoogsten Majesteit, |
|---|
| 183 | heb moeten obediëren |
|---|
| 184 | in den gerechtigheid. |
|---|
| 185 | |
|---|
r4
| 186 | == 영상 == |
|---|
| 187 | [youtube(NljrWDxFnFM)] |
|---|
| 188 | 1, 6절 합창 영상 |
|---|