•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r14
r1
1[[분류:국가(노래)]][[분류:네덜란드의 문화]]
2[include(틀:국가(노래))]
3[목차]
4[clearfix]
5== 개요 ==
r8
6{{{+1 Wilhelmus van Nassouwe}}}
r1
7
r9
8'''Wilhelmus van Nassouwe(빌헬뮈스 판 나사우어)'''[* [[나사우]](Nassau)의 빌럼(Willem).]는 [[네덜란드]]의 국가로, '''Het Wilhelmus(헷 빌헬뮈스)'''라고도 한다.
r8
9
10총 15절로 이뤄져 있으나 공식 행사에서는 보통 1절과 6절만 불린다.[* 비슷한 사례로 [[대한민국]]의 [[애국가]]는 4절까지 있으나 보통 1절만 부르는 것과 같다.]
11
r12
12이 곡의 가사를 살펴보면 네덜란드가 16세기 중엽에 [[스페인 제국]]으로부터 독립을 쟁취하게 위해 싸워 왔다는 내용이 도출된다. 당장 1절 원문 가사의 첫 줄이 'Wilhelmus van Nassouwe ben ik van Duitsen bloed' 인데 의역하면 '나는 [[나사우]]의 빌헬뮈스요, 독일 가문[* [[나사우 가문]].]의 혈통이다' 이니.
r2
13
14== 가사 ==
151절
r6
16Wilhelmus van [[나사우|Nassouwe]]
r2
17ben ik, van [[독일|Duitsen]] bloed,
18den [[네덜란드|vaderland]] getrouwe
19blijf ik tot in den dood.
r13
20Een [[오라녀 공|Prinse van Oranje]]
r2
21ben ik, vrij, onverveerd,
r10
22den [[펠리페 2세|Koning]] van [[스페인 제국|Hispanje]]
r2
23heb ik altijd geëerd.
r14
24
r2
256절
26Mijn schild ende betrouwen
27zijt Gij, o [[야훼|God]] mijn Heer,
28op U zo wil ik bouwen,
29Verlaat mij nimmermeer.
30Dat ik doch vroom mag blijven,
31uw dienaar t'aller stond,
r11
32de [[폭군|tirannie]] verdrijven
r4
33die mij mijn hart doorwondt.
34
r14
35== 전체 오리지널 가사 ==
361절
37Wilhelmus van Nassouwe
38ben ik, van Duitsen bloed,
39den vaderland getrouwe
40blijf ik tot in den dood.
41Een Prinse van Oranje
42ben ik, vrij, onverveerd,
43den Koning van Hispanje
44heb ik altijd geëerd.
45
462절
47In Godes vrees te leven
48heb ik altijd betracht,
49daarom ben ik verdreven,
50om land, om luid gebracht.
51Maar God zal mij regeren
52als een goed instrument,
53dat ik zal wederkeren
54in mijnen regiment.
55
563절
57Lijdt u, mijn onderzaten
58die oprecht zijt van aard,
59God zal u niet verlaten,
60al zijt gij nu bezwaard.
61Die vroom begeert te leven,
62bidt God nacht ende dag,
63dat Hij mij kracht zal geven,
64dat ik u helpen mag.
65
664절
67Lijf ende goed tezamen
68heb ik u niet verschoond,
69mijn broeders, hoog van namen
70hebben 't u ook vertoond
71Graaf Adolf is gebleven
72in Friesland in den slag,
73zijn ziel in 't eeuwig leven
74verwacht den jongsten dag.
75
765절
77Edel en hooggeboren,
78van keizerlijken stam,
79een vorst des rijks verkoren,
80als een vroom christenman,
81voor Godes woord geprezen,
82heb ik, vrij onversaagd,
83als een held zonder vrezen
84mijn edel bloed gewaagd.
85
866절
87Mijn schild ende betrouwen
88zijt Gij, o God mijn Heer,
89op U zo wil ik bouwen,
90Verlaat mij nimmermeer.
91Dat ik doch vroom mag blijven,
92uw dienaar t'aller stond,
93de tirannie verdrijven
94die mij mijn hart doorwondt.
95
967절
97Van al die mij bezwaren
98en mijn vervolgers zijn,
99mijn God, wil doch bewaren
100den trouwen dienaar Dijn,
101dat zij mij niet verrassen
102in haren bozen moed,
103hun handen niet en wassen
104in mijn onschuldig bloed.
105
1068절
107Als David moeste vluchten
108voor Sauel den tiran,
109zo heb ik moeten zuchten
110als menig edelman.
111Maar God heeft hem verheven,
112verlost uit alder nood,
113een koninkrijk gegeven
114in Israël zeer groot.
115
1169절
117Na 't zuur zal ik ontvangen
118van God, mijn Heer, het zoet,
119daar na zo doet verlangen
120mijn vorstelijk gemoed:
121welk is, dat ik mag sterven
122met ere in het veld,
123een eeuwig rijk verwerven
124als een getrouwen held.
125
12610절
127Niet doet mij meer erbarmen
128in mijnen wederspoed
129dan dat men ziet verarmen
130des Konings landen goed.
131Dat u de Spanjaards krenken,
132o edel Neerland zoet,
133als ik daaraan gedenke,
134mijn edel hart dat bloedt.
135
13611절
137Als een prins opgezeten
138met mijner heireskracht,
139van den tiran vermeten
140heb ik den slag verwacht,
141die, bij Maastricht begraven,
142bevreesde mijn geweld;
143mijn ruiters zag men draven
144zeer moedig in dat veld.
145
14612절
147Zo het den wil des Heren
148op dien tijd had geweest,
149had ik geern willen keren
150van u dit zwaar tempeest.
151Maar de Heer van hierboven,
152die alle ding regeert,
153die men altijd moet loven,
154en heeft het niet begeerd.
155
15613절
157Zeer christlijk was gedreven
158mijn prinselijk gemoed,
159standvastig is gebleven
160mijn hart in tegenspoed.
161Den Heer heb ik gebeden
162uit mijnes harten grond,
163dat Hij mijn zaak wil redden,
164mijn onschuld maken kond.
165
16614절
167Oorlof mijn arme schapen
168die zijt in groten nood,
169uw herder zal niet slapen,
170al zijt gij nu verstrooid.
171Tot God wilt u begeven,
172zijn heilzaam woord neemt aan,
173als vrome christen leven,
174't zal hier haast zijn gedaan.
175
17615절
177Voor God wil ik belijden
178en Zijner groten macht,
179dat ik tot genen tijden
180den Koning heb veracht,
181dan dat ik God den Heere,
182der hoogsten Majesteit,
183heb moeten obediëren
184in den gerechtigheid.
185
r4
186== 영상 ==
187[youtube(NljrWDxFnFM)]
1881, 6절 합창 영상