r14
| 1 | [[분류:국가(노래)]][[분류:신성 로마 제국]][[분류:오스트리아 제국]][[분류:오스트리아-헝가리 제국]][[분류:합스부르크로트링겐 가문]] |
|---|
r1
| 2 | [include(틀:국가(노래))] |
|---|
| 3 | [목차] |
|---|
r12
| 4 | [clearfix] |
|---|
r1
| 5 | == 개요 == |
|---|
r15
| 6 | [[프란츠 요제프 하이든]]이 작곡한 [[신성 로마 제국]]과 [[오스트리아 제국]], [[오스트리아-헝가리 제국]]의 국가. |
|---|
r4
| 7 | |
|---|
r16
| 8 | [[독일의 노래]]([[독일]] 국가)와 [[끊임없이 축복받으세]][* [[오스트리아]] 제1공화국 및 오스트리아 연방국 국가.], 영웅추도가의 원곡이기도 하며, 부제목인 'Austrian Hymn' 으로도 잘 알려져 있다. |
|---|
r12
| 9 | |
|---|
r1
| 10 | == 가사 == |
|---|
| 11 | === 1826년 === |
|---|
| 12 | [youtube(XK5mmYSeJsQ)] |
|---|
| 13 | || 절 || 독일어 가사 || |
|---|
| 14 | ||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte Franz den Kaiser, |
|---|
| 15 | unsern guten Kaiser Franz! |
|---|
| 16 | Hoch als Herrscher, hoch als Weiser |
|---|
| 17 | steht er in des Ruhmes Glanz. |
|---|
| 18 | Liebe windet Lorbeerreiser |
|---|
| 19 | ihm zu ewig grünem Kranz. |
|---|
| 20 | <Gott erhalte Franz den Kaiser, |
|---|
| 21 | unsern guten Kaiser Franz!>}}} || |
|---|
| 22 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 하느님 프란츠 황제를 보호하소서, |
|---|
| 23 | 우리의 위대한 프란츠 황제를! |
|---|
| 24 | 통치자로서, 슬기로운 현인으로서, |
|---|
| 25 | 영예의 광채에서 서 계신다. |
|---|
| 26 | 사랑은 보장했도다, 월계관이 |
|---|
| 27 | 그에게 영원토록 푸르게 남도록. |
|---|
| 28 | <하느님, 프란츠 황제를 보호하소서, |
|---|
| 29 | 우리의 위대한 프란츠 황제를!> || |
|---|
| 30 | ||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Über blühende Gefilde |
|---|
| 31 | reicht sein Zepter weit und breit. |
|---|
| 32 | Säulen seines Throns sind Milde, |
|---|
| 33 | Biedersinn und Redlichkeit. |
|---|
| 34 | Und von seinem Wappenschilde |
|---|
| 35 | Strahlet die Gerechtigkeit. |
|---|
| 36 | <Gott erhalte Franz den Kaiser, |
|---|
| 37 | unsern guten Kaiser Franz!>}}} || |
|---|
| 38 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 번영하는 대지 너머 |
|---|
| 39 | 그의 왕위가 멀고 광활하게 닿는다네. |
|---|
| 40 | 그의 왕좌는 온화함으로 받쳐진다네, |
|---|
| 41 | 공정과 정직으로. |
|---|
| 42 | 그리고 그의 휘장이 새겨진 방패에는, |
|---|
| 43 | 정의가 빛난다네! |
|---|
| 44 | <하느님, 프란츠 황제를 보호하소서, |
|---|
| 45 | 우리의 위대한 프란츠 황제를!> || |
|---|
| 46 | ||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Sich mit Tugenden zu schmücken, |
|---|
| 47 | achtet er der Sorgen wert. |
|---|
| 48 | Nicht, um Völker zu erdrücken, |
|---|
| 49 | flammt in seiner Hand das Schwert; |
|---|
| 50 | sie zu segnen, zu beglücken, |
|---|
| 51 | ist der Preis, den er begehrt. |
|---|
| 52 | <Gott erhalte Franz den Kaiser, |
|---|
| 53 | unsern guten Kaiser Franz!>}}} || |
|---|
| 54 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 그를 미덕으로 장식하기 위해서, |
|---|
| 55 | 그는 그의 근심을 중시한다네. |
|---|
| 56 | 민족이 억압되지 않게 하기 위해, |
|---|
| 57 | 그의 손에 들린 검이 불타오른다네. |
|---|
| 58 | 그들을 축복하고 기쁘게 하는 것은, |
|---|
| 59 | 그가 추구하는 가치일세. |
|---|
| 60 | <하느님, 프란츠 황제를 보호하소서, |
|---|
| 61 | 우리의 위대한 프란츠 황제를!> || |
|---|
| 62 | ||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Er zerbrach der Knechtschaft Bande, |
|---|
| 63 | hob zur Freiheit uns empor. |
|---|
| 64 | Früh erleb’ er deutscher Lande, |
|---|
| 65 | deutscher Völker höchsten Flor |
|---|
| 66 | und vernehme noch am Rande |
|---|
| 67 | später Gruft der Enkel Chor: |
|---|
| 68 | <Gott erhalte Franz den Kaiser, |
|---|
| 69 | unsern guten Kaiser Franz!>}}} || |
|---|
| 70 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 그는 속박의 족쇄를 부수었고, |
|---|
| 71 | 우리에게 자유를 선사했다네. |
|---|
| 72 | 그는 일찍이 독일의 대지와, |
|---|
| 73 | 독일 민족의 가장 위대한 번영을 지켜보았다네. |
|---|
| 74 | 그가 끝까지 들을 수 있도록 해주소서, |
|---|
| 75 | 후손들이 그의 무덤에서 이 후렴을 부르는 것을. |
|---|
| 76 | <하느님, 프란츠 황제를 보호하소서, |
|---|
| 77 | 우리의 위대한 프란츠 황제를!> || |
|---|
r12
| 78 | |
|---|
r1
| 79 | === 1854년 === |
|---|
| 80 | < > 사이에 있는 부분은 2번 부르라는 표시다. |
|---|
| 81 | [youtube(0ohQqeAfWWA)] |
|---|
| 82 | || 절 || 독일어 가사 || |
|---|
| 83 | ||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte, Gott beschütze |
|---|
| 84 | Unsern Kaiser, unser Land! |
|---|
| 85 | Mächtig durch des Glaubens Stütze, |
|---|
| 86 | Führt er uns mit weiser Hand! |
|---|
| 87 | Laßt uns seiner Väter Krone |
|---|
| 88 | Schirmen wider jeden Feind! |
|---|
| 89 | <Innig bleibt mit Habsburgs Throne |
|---|
| 90 | Österreichs Geschick vereint!>}}} || |
|---|
| 91 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 하느님 보존하소서, 하느님 보호하소서 |
|---|
| 92 | 우리의 황제를, 우리의 국가를! |
|---|
| 93 | 신념이 떠받침으로써 강력하도다 |
|---|
| 94 | 그분께서 지혜로운 손으로 우리를 이끌지니! |
|---|
| 95 | 그분의 선조들의 면류관이 |
|---|
| 96 | 그 어떠한 적들로부터라도 방어하리라! |
|---|
| 97 | <오스트리아의 운명은 |
|---|
| 98 | 합스부르크 황좌 아래 충심으로 단결할지니!> || |
|---|
| 99 | ||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Fromm und bieder, wahr und offen |
|---|
| 100 | Laßt für Recht und Pflicht uns stehn; |
|---|
| 101 | Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen |
|---|
| 102 | Mutvoll in den Kampf uns gehn |
|---|
| 103 | Eingedenk der Lorbeerreiser |
|---|
| 104 | Die das Heer so oft sich wand |
|---|
| 105 | <Gut und Blut für unsern Kaiser, |
|---|
| 106 | Gut und Blut fürs Vaterland!>}}} || |
|---|
| 107 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 독실하고 정직하며, 진실되고 열려있도다 |
|---|
| 108 | 정의와 의무를 위해 일어나자 |
|---|
| 109 | 필요하다면 쾌활한 희망을 가지고 |
|---|
| 110 | 전투에 용감히 나아가자 |
|---|
| 111 | 잊지 않으리라 |
|---|
| 112 | 군대가 자주 썼던 월계수 가지를 |
|---|
| 113 | <우리의 황제를 위하여 피와 보물을, |
|---|
| 114 | 우리의 조국을 위하여 피와 보물을!> || |
|---|
| 115 | ||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Was der Bürger Fleiß geschaffen |
|---|
| 116 | Schütze treu des Kaisers Kraft; |
|---|
| 117 | Mit des Geistes heitren Waffen |
|---|
| 118 | Siege Kunst und Wissenschaft! |
|---|
| 119 | Segen sei dem Land beschieden |
|---|
| 120 | Und sein Ruhm dem Segen gleich; |
|---|
| 121 | <Gottes Sonne strahl' in Frieden |
|---|
| 122 | Auf ein glücklich Österreich!>}}} || |
|---|
| 123 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 시민들의 근면함이 가져온 것을 |
|---|
| 124 | 황제의 힘으로 충실히 보호하게 하소서 |
|---|
| 125 | 쾌활한 마음의 무기를 가지고 |
|---|
| 126 | 예술과 과학이 승리할지니! |
|---|
| 127 | 국가에 축복이 깃들게 해 주시고 |
|---|
| 128 | 명성도 그만큼 떨치게 해 주소서 |
|---|
| 129 | <하느님의 태양이 평화 속에 빛난다 |
|---|
| 130 | 행복한 오스트리아 위에서!> || |
|---|
| 131 | ||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Laßt uns fest zusammenhalten, |
|---|
| 132 | In der Eintracht liegt die Macht; |
|---|
| 133 | Mit vereinter Kräfte Walten |
|---|
| 134 | Wird das Schwere leicht vollbracht, |
|---|
| 135 | Laßt uns Eins durch Brüderbande |
|---|
| 136 | Gleichem Ziel entgegengehn |
|---|
| 137 | <Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, |
|---|
| 138 | Österreich wird ewig stehn!>}}} || |
|---|
| 139 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 우리 함께 확고히 일어서자 |
|---|
| 140 | 단결 속에 힘이 있을지니 |
|---|
| 141 | 단결된 힘의 행동에 의해 |
|---|
| 142 | 어려운 일도 쉽게 행해지리니 |
|---|
| 143 | 형제애로 뭉치자 |
|---|
| 144 | 같은 목표를 향해 나아가자 |
|---|
| 145 | <황제 만세, 우리의 국가 만세 |
|---|
| 146 | 오스트리아는 영원하리라!> || |
|---|
| 147 | ||<|2> 5 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white An des Kaisers Seite waltet, |
|---|
| 148 | Ihm verwandt durch Stamm und Sinn, |
|---|
| 149 | Reich an Reiz, der nie veraltet, |
|---|
| 150 | Uns're holde Kaiserin. |
|---|
| 151 | Was als Glück zu höchst gepriesen |
|---|
| 152 | Ström' auf sie der Himmel aus: |
|---|
| 153 | <Heil Franz Josef, Heil Elisen, |
|---|
| 154 | Segen Habsburgs ganzem Haus!>}}} || |
|---|
| 155 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 황제의 편이 승리하는 것에 |
|---|
| 156 | 혈통과 마음이 연관이 있을지니 |
|---|
| 157 | 절대 바래지 않는 매력이 풍부하도다 |
|---|
| 158 | 우리의 자애로운 황후시여 |
|---|
| 159 | 행운으로 높이 찬양받는 것에 |
|---|
| 160 | 천국이 임하게 해주소서 |
|---|
| 161 | <[[프란츠 요제프 1세|{{{#0275d8 프란츠 요제프}}}]] 만세, [[엘리자베트 폰 비텔스바흐|{{{#0275d8 엘리제}}}]] 만세 |
|---|
| 162 | 합스부르크 가문에 축복을!> || |
|---|
| 163 | ||<|2> 6 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Heil auch Öst'reichs Kaisersohne, |
|---|
| 164 | Froher Zukunft Unterpfand, |
|---|
| 165 | Seiner Eltern Freud' und Wonne, |
|---|
| 166 | Rudolf tönt's im ganzen Land, |
|---|
| 167 | Unsern Kronprinz Gott behüte, |
|---|
| 168 | Segne und beglücke ihn, |
|---|
| 169 | <Von der ersten Jugendblüthe |
|---|
| 170 | Bis in fernste Zeiten hin.>}}} || |
|---|
| 171 | ||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 오스트리아 황제의 아들에게도 만세를 |
|---|
| 172 | 기쁨을 주는 미래를 가져올지니 |
|---|
| 173 | 그의 어버이는 기쁨과 환희에 찼도다 |
|---|
| 174 | [[루돌프 프란츠 카를 요제프|{{{#0275d8 루돌프}}}]]를 부르는 소리가 국가에 울려퍼지도다 |
|---|
| 175 | 하느님 우리의 황태자를 보호하소서 |
|---|
| 176 | 그''내용''를 축복하시고 기쁘게 하시옵소서 |
|---|
| 177 | <그의 젊음이 꽃피는 아주 어릴 때부터 |
|---|
| 178 | 먼 훗날까지> || |
|---|
r12
| 179 | |
|---|
r10
| 180 | == 번안곡 == |
|---|
| 181 | === [[독일의 노래]] === |
|---|
r8
| 182 | [include(틀:상세 내용, 문서명=Deutschlandlied)] |
|---|
| 183 | 현재 [[독일]]의 국가로 사용되고 있다. |
|---|
r12
| 184 | |
|---|
r10
| 185 | === [[끊임없이 축복받으세]] === |
|---|
r9
| 186 | [include(틀:상세 내용, 문서명=끊임없이 축복받으세)] |
|---|
| 187 | [[오스트리아]] 제1공화국과 오스트리아 연방국의 국가. |
|---|
r12
| 188 | |
|---|
r10
| 189 | === 영웅추도가 === |
|---|
r1
| 190 | 빛날세라 영웅열사 만세불망 하실 이 |
|---|
| 191 | 옛적이나 지금이나 항상 앙모합니다 |
|---|
| 192 | 이 나라의 영광이요 우리들의 본이니 |
|---|
| 193 | 우리의 것 다 드려서 당신 뒤를 따르오 |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | 용맹있는 선조들이 지금 잠을 자오나 |
|---|
| 196 | 당신 향한 공명들은 우리 함께 있도다 |
|---|
| 197 | 충의 절개 하신 군의 심지를 본받아서 |
|---|
| 198 | 옳은 목적 성공하여 군을 위로하리라 |
|---|
| 199 | |
|---|
| 200 | 고명하신 영웅열사 높이어 공경하기는 |
|---|
| 201 | 세세자손 우리들의 오른팔의 힘일세 |
|---|
| 202 | 나라 기를 높이 들고 당신 혼을 향하여 |
|---|
| 203 | 나의 음성 나의 마음 화합하여 부르네 |
|---|