•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r11
r1
1[[분류:비시 프랑스]][[분류:나치 독일]][[분류:국가(노래)]]
2[include(틀:관련 문서, top1=비시 프랑스, top2=필리프 페탱, top3=나치 독일)]
3[include(틀:국가(노래))]
4[목차]
5[clearfix]
6== 개요 ==
r7
7'''Maréchal, nous voilà! (원수여 우린 여기에 있습니다)'''
r6
8
r11
9나치 독일이 2차대전 중 프랑스 남부 지역에 비시 프랑스라는 국가를 세웠을 당시 비시 프랑스에서 불렸던 사실상의 국가로[* 공식적인 국가는 [[라 마르세예즈]]였다.], 프랑스가 해방된 이후 국가로써의 지위를 상실하였다. [[http://la.france.nouvelle.free.fr/liens/Marechal_nous_voila.mp3|프랑스어 원문 가사로 듣기]] 가사 내용은 대충 그냥 페탱에게 감사를 표하고 충성을 맹세한다는 내용이다.
r1
10
11== 가사 ==
12=== 프랑스어 원문 가사 ===
r2
131절
r10
14Une [[화염|flamme]] sacrée
r2
15Monte du sol natal,
r10
16Et la [[프랑스|France]] enivrée
17Te salue, [[페탱|Maréchal]]!
r1
18
r2
19Tous tes enfants qui t’aiment
20Et vénèrent tes ans,
21À ton appel suprême
22Ont répondu: Présent!
23
242절
25Tu as lutté sans cesse
26Pour le salut commun
27On parle avec tendresse
r10
28Du héros de [[베르됭|Verdun]]…
r2
29
30En nous donnant ta vie,
31Ton génie et ta foi,
r10
32Tu sauves [[프랑스|la patrie]]
r2
33Une seconde fois.
34
35후렴 (합창)
36Maréchal, nous voilà!
37Devant toi, le sauveur de la France,
38Nous jurons, nous tes gars
39De servir et de suivre tes pas.
40
41Maréchal, nous voilà!
42Tu nous as redonné l'espérance
43La patrie renaîtra,
44Maréchal, Maréchal,
45Nous voilà!
46
r8
47=== 한국어 의역 ===
481절
r9
49성스러운 화염이 [[프랑스|고토]]에서 일어나고, 프랑스는 [[페탱|장군님]]을 환영하오니,
r8
50그대의 아이들은 당신을 사랑하여 그 치세를 찬양하니, 당신의 그 명령에 저들은 대답하였습니다;
51
522절
53공리를 위해 당신은 끊임없이 싸우셨고, 우리는 [[베르됭]]의 영웅에 대해 친근하게 말하며,
r9
54당신은 그대의 생명, 지혜와 믿음을 바쳐, 여러 차례 이 조국을 구하셨습니다,
r8
55
56후렴
57프랑스의 구원자이신 원수여, 우리는 여기에 있습니다,
58당신의 백성들인 우리는 그대에게 맹세하기를, 그대에게 충성하며 업적을 칭송하리니,
59원수여, 우리는 여기에 있습니다, 그대는 우리에게 희망을 심어 조국을 재건하게 하시니, 저희는 당신 앞에 있습니다!