1. 祖國[편집]
- 조상 때부터 대대로 살던 나라.
- 자기의 국적이 속하여 있는 나라.
- 민족이나 국토의 일부가 떨어져서 다른 나라에 합쳐졌을 때에 그 본디의 나라.
- 말 뜻만으로 보자면, 할아버지의 나라.
"모국"과는 조금 다르다. 모국은 아무래도 외국에서 자신의 고향, 국적국을 지칭할 때 쓰이며 조국은 국내외 불문하고 사용될 수 있기 때문에 어감을 따져야 한다. 조국, 모국, 고국, 자국, 본국의 차이
각 나라마다 사용되는 단어가 다르고, 조국을 지칭하는 단어가 여러 개인 언어라고 하더라도 단어별로 용도 및 빈도가 다르다. 예를 들어 러시아에서는 мать Россия(Mother Russia)라고 한다. 러시아에 관심이 많다면 선전매체에선 국가 자체를 어머니로 묘사하는 경우가 많은 걸 눈치챘을 것이다. 독일에서는 Vaterland(Fatherland)라고 부르는데 유명한 대체역사 소설인 당신들의 조국의 영어 원제가 Fatherland인 이유도 이 때문이다. 미국에서는 Homeland, Fatherland, Motherland를 모두 사용하되 상황에 맞추어 섞어서 쓴다. 한편 프랑스에서는 Patrie, 이탈리아와 스페인에선 Patria로 주로 표기되는데 이는 모두 그리스어로 조국(Fatherland)을 의미하는 단어 Patris(πᾰτρῐ́ς)에서 파생된 말이다.
2. 대한민국의 정치인[편집]
3. 肇國[편집]
처음으로 나라가 세워지거나 나라를 세움. 또는 나라가 세워지거나 나라를 세운 처음. 현재는 거의 사어가 되었다.
4. 중국사의 옛 나라[편집]
5. 러시아의 가요[편집]
5.1. 가사[편집]
Мы научим тебя, сука, родину любить Целовать её ботинки и подошвы Мы научим тебя, сука, родину любить Настоящее, грядущее и прошлое 네한테 러시아를 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 조국의 부츠와 발바닥에 키스하라고. 네한테 러시아를 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 현재, 미래 그리고 과거 전부 다. Мы научим тебя, сука, родину любить Даже если мы с тобой нигде не прошены Научись, сука, родину любить Заболевшую, поредевшую по-хорошему Заболевшую, поредевшую по-хорошему 러시아를 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 너와 나 어디에도 초대받지 못해도 러시아를 사랑하는 법을 배워라, 이 개만도 못한 계집애아. 진짜 아픈데, 좋은 의미로 '망했다'고 보면 될 거야.[1] 진짜 아픈데, 좋은 의미로 '망했다'고 보면 될 거야. Мы научим тебя, сука, родину любить Уважать её безумие и старость Мы научим тебя, сука, родину любить Улетая в пропасть, чувствовать радость 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 늙어빠진 어머니 러시아의 또라이질을 존중해줘. 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 심연으로 날아가서 기쁨을 느껴라. Мы научим тебя, сука, родину любить Нам другой не дали, нам и не хотелось Научись, сука, родину любить А как пелось, как пелось, как пелось Но есть правда, есть гордость, есть смелость 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 러시아는 우리한테 아무 것도 준 게 없잖아? 우리도 러시아한테 해 줄 게 하나도 없어. 러시아를 사랑하는 법을 배워라, 이 개만도 못한 계집애아. 러시아가 어떻게 불렀는지 모르지? 하지만 진실이 있고 자부심이 있고 용기가 있지.[2] Мы научим тебя, сука, родину любить[3] Ежедневно причащаться и молиться Мы научим тебя, сука, родину любить Улетевшую, растерянную птицу 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 매일 성찬식을 즐기고 기도해라[4] 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 쌍두독수리가 혼란스럽게 하늘을 나는구만. ㅋㅋㅋ[5] Мы научим тебя, сука, родину любить Осуждение и мысли невозможны Научись, сука, родину любить Будет больно, плохо, будет сложно Больно, плохо, сложно 네한테 조국을 사랑하는 법을 가르쳐 줄게, 이 시발놈아. 어떤 판단도 생각도 못하지. 러시아를 사랑하는 법을 배워라, 이 개만도 못한 계집애아. 아플 거야, 나쁠 거야, 힘들 거야. 아파, 기분도 나쁘고, 일도 어렵다 진짜. Заболевшую, поредевшую по-хорошему Онемевшую, поседевшую по-хорошему 진짜 아픈데, 좋은 의미로 '망했다'고 보면 될 거야. 아무런 감각도 없어, 좋은 의미로 '구름'이 끼었지 뭐. |