•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
마스코트 선정을 진행하고 있습니다.
겨울 대비(월동 준비)
Winter Contingency
설명
There's a disturbance on the frontier.
변방에 소란이 있습니다. (MCC)
경계 지역에 문제가 발생했습니다. (엑스박스 360)
요구 시간 기록
15분
요구 점수 기록
15,000 (MCC)
10,000 (엑스박스 360)
시작 무기
어썰트 라이플 32+600
매그넘 8+70
방어구 어빌리티: 질주
상세 내용 [ 펼치기/접기 ]
최초 전투 시 아군 해병 시신에 파편 수류탄 3개가 있다.

1. 개요2. 집결 지점
2.1. 알파2.2. 브라보2.3. 찰리
3. 여담

1. 개요[편집]

실제 겨울을 대비하는 방법을 다룬 문서 아님.
헤일로: 리치의 두 번째 미션이자 본격적으로 플레이하게 되는 미션들 중 첫 번째이다.

2. 집결 지점[편집]

2.1. 알파[편집]

카터: Listen up, Noble Team. We're looking at a downed relay outpost, fifty klicks from Visegrad. We're going to introduce ourselves to whoever took it out, then Kat's going to get it back online.
잘 들어라, 노블 팀. 비셰그라드에서 50클릭 떨어진 중계국을 찾는 것이 우리 임무다. 거기서 말썽을 부린 놈들을 찾은 다음 캣이 중계국을 다시 작동시킬 거다.

: Just get me under the hood, Commander.
데려다 주기만 하십시오, 대장.

조지: Sir, why would rebels want to cut off Reach from the rest of the colonies?
반란군이 왜 다른 식민지와 리치 행성의 통신을 끊었을까요?

카터: You get a chance, maybe you can ask 'em, Jorge.
나중에 만나거든 물어보게, 조지.

: Commander, we just lost our signal with HQ.
대장, 본부와 통신이 끊겼습니다.

카터: Backup channels?
예비 채널은?

: Searching... Nada. Can't say what's jamming us.
찾고 있습니다만... 없습니다. 뭐가 신호를 방해하는지 확실치 않아요.

카터: You heard her? Dead zone confirmed. Command will not be keeping us company this trip.
들었지? 데드존에 들어섰군. 본부로부터 도움은 기대하기 어려울 거야.

에밀: I'm lonely already.
벌써 쓸쓸한데요.

카터: Shoot down attempts are likely, so keep your distance.
사격 시도가 있을 수 있으니 거리를 유지하도록.

팔콘 파일럿: Yes, sir!
알겠습니다!

카터: Let's stay focused. Watch your sectors.
임무에 집중해. 자기 구역을 경비하도록.

조지: There's the communications outpost.
통신 전초 기지가 보입니다.

: Reading a distress beacon.
구조 요청 신호가 잡힙니다.

카터: Could be the missing troopers. Let's check it out. Put us down on the bluff. Jun, I want your eyes in the sky.
실종된 대원일지도 몰라. 확인해보자. 절벽 쪽으로 내려주게. 준, 상공에서 감시하도록.

: Sir.
예.

(팔콘이 준을 제외한 노블 팀을 내려준다.)

카터: Let's go, Six. Alright, Noble Team. Spread out. Watch the approach.
가자, 식스. 좋아, 노블 팀. 산개한다. 진입로를 감시한다.
비셰그라드 구역에서 수상한 움직임이 포착됨과 동시에 및 UNSC 군인들의 실종이 일어나고, 진상을 알아보기 위해 노블 팀이 비셰그라드에 도착한다. 그러나 상황은 UNSC의 예상보다 훨씬 심각했다. 노블 팀이 진입하기 전까지 UNSC는 그저 반란군이 중계국을 습격했다고 생각했으나, 진상은 코버넌트가 리치 행성의 위치를 알고 쳐들어온 것이다.

당연히 노블 팀은 경악을 금치 못한다. UNSC의 행성들 가운데서도 리치는 군사 거점이라 그 위치가 극비에 붙여진 행성이었기 때문이다.[1] 당황할 틈도 없이 노블 팀은 비셰그라드 지역에 침입한 코버넌트 부대들을 상대하게 되지만, 코버넌트의 숫자는 반란군 상대를 염두에 두고 정찰 임무를 띠고 온 노블 팀이 상대하기에는 턱없이 많았다.

2.2. 브라보[편집]

캣과 에밀이 팰콘을 타고 먼저 중계 기지로 이동하고, 카터와 조지, 그리고 노블 식스가 트럭[2]을 타고 비셰그라드 지역을 수색하면서 현 지역 내 보병들의 지원 요청 통신이 들리자 이들을 찾는 임무를 수행하게 된다.

보병들을 구출한 뒤, 나머지 노블 팀 대원들이 모두 중계 기지로 이동하기 위해 팰콘에 탑승한다. 그곳에 먼저 도착한 캣과 에밀 중 캣이 용접되어 잠겨있는 문을 토치로 절단을 시도하고 있었다. 기지에 도착 후 팰콘이 마당에 착륙한다.

2.3. 찰리[편집]

카터, 조지, 노블 식스는 팰콘에서 내려 교전에 합류한다.

캣이 반 정도 절단했을 때 쯤, 코버넌트 수송선이 여러 차례 보병들을 내려보내 노블 팀과 교전을 진행한다.

문이 완전히 열리는데 성공하자 노블 팀 전원은 중계 기지 내부로 후퇴하고 입구가 닫힌다.

제어실로 가는 문이 열리며 이동하는 중 발견한 시신을 노블 식스가 수색한다.
카터: Where's the rest of your unit?
나머지 대원들은 어디 있지?

상병: We got split... I don't think they... It sounded bad on the comms...
흩어졌습니다... 아마 살아있지는... 통신 상황으로는 나쁜 것 같습니다...

카터: Alright, Corporal, stay put. We'll get you a combat surgeon.
알겠다, 상병. 가만히 있어. 응급 치료를 해주지.

: Damn. Plasma damage!
젠장. 플라즈마에 당했네요!

노블 6: Found something...
여기 뭔가...

: I'll take that, Six. Not your domain.
내가 살펴보지, 식스. 이건 내 담당이야.

조지: I've got a live one over here! Come on, out you come.
이 쪽에 생존자가 있다! 밖으로 나와, 괜찮다.

생존자: Engedj el, hadd menjek ki innen! Hé!
저리 가! 안 돼! 건드리지 마! 제발 그만!

조지: It's all right, we're not going to hurt you.
괜찮다. 해치지 않아.

생존자: Hagyjon békén!
날 그냥 내버려 둬!

카터: Jorge.
조지.

조지: I got her. Keep still, and I'll release you.
생존자입니다. 별일 없을 거니까 걱정하지 마.

생존자: Még... Itt vannak...
놈들이 아직... 여기 있어요...

(갑자기 엘리트 질럿들이 쳐들어와 노블팀을 공격한다.)

에밀: What's your status?! Over?
무슨 일입니까?! 오버?

카터: We've been engaged! Bad guy coming out!
적이야! 놈들이 온다!

(질럿 한 명이 노블 6를 죽이려고 하지만 노블 팀의 도움으로 도망친다. 이 과정에서 상병이 납치당한다.)

에밀: That tango blew past me. Permission to pursue?
적이 지나갔습니다. 추격해도 됩니까?

카터: Negative, Four, stay on the entrance! Two, handle her! Five and Six, clear the hole!
안 된다, 4, 자리를 지켜! 2, 저 애를 맡아라! 5, 6. 안을 확인해!
추후 실종된 군인들을 구출 후, 비셰그라그 기지국에 파견된 박사가 살해당한 것을 발견한다. 그의 딸을 구출하나, 여기서 코버넌트 정찰대의 엘리트 질럿이 몇 명 등장해 교전이 일어난다. 이때 질럿이 부상당한 상병을 인질로 붙잡고 안쪽으로 후퇴[3]하는데 문 너머에서 상병이 처절하게 문을 붙잡고 버티나 이내 끌려간다.[4] 이에 노블 6는 조지와 함께 적을 모두 제압하고 중계선을 재설정한다.
카터: How long?
얼마나 걸리지?

: Question of my life. If the question is when will this station be back online, two weeks, earliest. This is plasma damage. All major uplink components are fried.
대단한 질문이네요. 중계국을 복구하려면... 최소한 2주는 걸려요. 플라즈마에 맞아서 업링크 부분들이 전부 타버렸어요.

카터: Two minutes is too long.
2분도 길어.

: Which is why I'm splicing into the main overland bundle to get you a direct line to Colonel Holland. ...You're in my light, Commander.
그래서 지상 번들에 회선을 연결 중입니다. 홀랜드 대령님과 직접 연결할 수 있을 거예요. ...안 보이는 데요, 대장.

카터: Find out what she knows.
뭘 알고 있는지 알아봐.

조지: What's your name? Do you live around here?
이름이 뭐니? 이 근처에 사니?

(조지가 헬멧을 벗고 소녀를 보며 헝가리어로 말한다.)

조지: A nevem Jorge.
내 이름은 조지라고 한다.

샤라: Sára...
샤라에요...

조지: Sára... Szép határozott név. Your accent sounds familiar. Sopron?
샤라... 좋은 이름이구나. 많이 듣던 억양인데... 쇼프론에서 왔니?

샤라: Tengeri...
탱거리...

조지: Friend of yours?
친구니?

샤라: Father.
아빠...

조지: Sajnálom... I'm sorry...
미안하구나... 미안하다...

샤라: Why would you be?
아저씨가 왜요?

에밀: Big man forgets what he is sometimes.
꼭 한 번씩 저렇게 오버한다니까.

조지: She just lost her father. She needs a full psychiatric workup.
이 아인 아버지를 잃었다. 정신적인 치료가 필요할 것 같습니다.

에밀: She's not the only one.
너도 필요하지 않아?

카터: Lock it down, both of you! Get her on her feet. the body stays here.
둘 다 그만해! 아이를 데려가지. 시체는 두고 간다.

조지: Thank you, sir.
감사합니다.

: Signal! It's patchy, but it's there.
신호가 잡힙니다! 고르진 않지만 확실해요.

카터: I'll take it.
내가 맡지.

: Best not touch anything. You wouldn't want to ground this place.
또 망가질지 모르니까 아무것도 건드리지 말아요.

어반 홀랜드: ...I'm barely getting you. What's your situation, over?
...겨우 연결됐군. 현재 상황은 어떤가?

카터: Colonel, this is Noble One. There are no rebels. The Covenant are on Reach. Acknowledge?
노블 1입니다, 대령님. 반란군은 여기에 없습니다. 코버넌트가 리치 행성에 있습니다. 들으셨습니까?

어반 홀랜드: Come again, Noble One? Did you say Covenant?
다시 말해라, 노블 1? 코버넌트라고 했나?

카터: Affirmative. It's the Winter Contingency.
그렇습니다. 월동 대비 태세를 발령해야겠습니다.

어반 홀랜드: May God help us all.
기도라도 해야겠군.

3. 여담[편집]

  • 전설 난이도로 시작하면, 알파 지점 시작 직후 위장 장치를 킨 엘리트가 노블 팀을 은밀하게 정찰하고 도망가는 걸 볼 수 있다. 엘리트가 도망치기 전에 잡으면 도전 과제인 데이터 패드를 얻을 수 있다.# 게임 내 숨겨진 요소이기에 그를 죽여도 노블 팀이 아무 반응도 하지 않는다.
  • 협동 플레이로 진행하면 브라보 지점에 민간 트럭이 한 대 더 생성된다.
[1] 이에 관한 내용은 소설 헤일로: 리치 행성의 함락에서 볼 수 있는데, 시그마 옥타누스 Ⅳ 행성 전투가 끝난 후 UNSC 이로쿼이즈 함선에 코버넌트 정찰 드론이 달라붙어 이동 경로를 전부 코버넌트에게 전송했고, 이 때문에 리치 행성의 위치가 발각되었다.[2] 다른 헤일로 시리즈와 달리 군용 차량이 아닌 일반 트럭 차량을 타고 진행하게 되는데, 조지가 머신 건 포탑을 들고 뒷칸에 타기 때문에 사실상 워트호그나 다름없는 저지력을 보여준다.[3] 여담이지만 이때 엘리트 질럿 중 유독 화려한 하나가 도망치는데, 이 질럿은 자그마치 상헬리 원수로 대사 한 마디 없으나 동일한 질럿 원수가 계속 등장한다.[4] 이때 소소한 이스터 에그로 노블 6의 어썰트 라이플의 잔탄 수가 7발 남아있는 번지식 이스터 에그가 있다.
파일:ccl logo.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키 헤일로: 리치/스토리 문서의 r157에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:ccl logo.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키의 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r157 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)