1. 개요[편집]
開 | 門 | 揖 | 盜 |
열 개 | 문 문 | 읍할 읍 | 도적 도 |
문을 열고 절을 하며 도둑을 맞이한다는 뜻으로 삼국지三國志에서 유래한다. 상황을 깨닫지 못하고 스스로 화를 불러들이는 것을 가리킨다.
2. 유래[편집]
五年策薨川事授權權哭未及息策長吏張昭謂權曰孝廉此寧哭時邪且周公立法而伯禽不師非欲連父時不得行也況今姦完競逐豺狼滿遺乃欲哀親戚顧禮制是猶開門而揖盜未可以為仁也乃改易懼服扶令上馬便出巡軍是時惟有會稽吳郡丹陽豫章廬陵然深險之地猶未盡從而天下英豪布在州郡賓根寄寓之士以守危去就為意未有君臣之固張昭周等謂權可與共成大業故委山事焉曹公表權為討盧將軍領會稽太守屯吳便丞之郡行文書事待張昭以師傅之禮而周瑜程普呂範誓為將率招延浚秀聘求名士魯肅諸葛埋等始為賓容分部諸將鎮撫山越討不從命
건안 5년 손책이 죽으면서 대사大事를 손권에게 맡겼다. 손권은 울음을 그치지 않았다. 손책의 장사長史였던 장소張昭가 손권에게 말했다.
"효렴孝廉(손권)은 지금이 울고 있을 때입니까? 주공周公이 예법禮法을 세웠으나 그의 아들 백금伯禽이 따르지 않은 것은 아버지를 어기려 해서가 아니라, 당시에 부득이하게 예를 따를 수 없었기 때문입니다. 하물며 지금 간악한 자들이 각축角逐을 벌이고 있고 승냥이와 늑대 같은 자들이 길에 가득한데, 오히려 친형의 죽음에 예를 다 지키려 함은 문을 열어 도적을 불러들이는 것과 같으니 이것은 인仁이라 할 수 없습니다."
그리고는 손권의 옷을 갈아입히고 말에 올라 밖으로 나가 군대를 순시하도록 했다. 당시 오직 회계會稽, 오군吳郡, 단양丹楊, 예장豫章, 여릉廬陵만을 차지하고 있었으며, 깊고 험난한 땅은 아직 모두 따르지 않고 있었다. 천하의 영웅호걸들이 주와 군에 퍼져 있었으며, 빈객으로 의탁하고 있는 선비들도 안위를 살피며 거취를 정했기 때문에 군신이 두텁지 않았다. 장소와 주유周瑜 등은 손권이 자신들과 함께 대업을 이룰 만하다고 여기고 마음을 의지하고 복종하여 섬겼다.
조조曹公가 표를 올려 손권을 토로장군으로 임명하고 회계태수를 겸임하게 했다. 손권은 오에 주둔하면서 오군의 승丞을 회계군으로 보내 문서와 사무를 맡겼다. 손권은 장소에게 사부師傅의 예를 갖추었고, 주유, 정보程普, 여범呂範 등을 장수로 삼았다. 준수한 인재들을 부르고 명사名士들을 구하니 노숙魯肅, 제갈근諸葛瑾 등이 비로소 빈객이 되었다. 장수들에게 부대를 나누어 맡겨, 산월을 진무하고 명에 따르지 않는 이들을 토벌하게 했다.
손책孫策은 자신이 강동을 병합할 무렵, 오군태수에서 쫓겨났던 허공許貢이 조정에 「손책을 도읍으로 소환하여 관리해야 한다」라고 상서上書한 사실을 파악하고서 그를 교살했다. 이후 손책은 허공의 빈객賓客들로부터 습격을 받아 부상을 입었고 증상이 악화되면서 후사를 동생 손권孫權에게 맡겼다.[1]
손책의 사후 강동의 지배구조는 불안정했지만, 권력을 승계한 손권은 상주喪主인 까닭에 운신運身이 어려웠다
손책의 막료였던 장소가 통치체재를 안정시키는 것이 급선무임을 간하여 손권으로 하여금 상복을 벗고 군무軍務를 보게함으로써 손권이 새로운 주군임을 확인시키고 주유와 더불어 그에게 심복心服했다. 또한 조조를 통해 조정으로부터 직잭을 보장받고 작위를 받음으로서 손권이 강동의 대표자임을 주변에 인식시켜 군의 지휘권을 확고히 하는 한편, 새로운 인재들을 영입하여 통치체제를 구축했고 이를 토대로 이민족에 대한 강한 정책을 추진했다.
3. 기타[편집]
- 손책으로부터 대사를 맡은 손권이 곡哭을 하는 중에 장소가 찾아와 주례周禮를 언급했고 옷을 갈아입었다는 서술은 손권이 상주喪主로 임하고 있음을 가리킨다.
- 후한後漢은 유교 국가로서 상례喪禮는 출사 또는 통치 정당성에 주요한 기준이었다.[2] 손권은 갑작스럽게 권력을 승계한 까닭에 상례를 멈추고 통치행위를 시작할 경우의 결과를 예측하기 어려웠다. 그에게는 아버지 손견孫堅과 형 손책과 달리 예법을 극복할 무력기반이 확실하지 않은 상태였다.
- 장소는 당시 회계태수직을 승계한 손권을 효렴이라 칭했다. 이는 오군태수 주치朱治가 과거 손권을 효렴으로 추전했던 사실을 상기시켜 지지세력으로 포섭할 것을 간하거나, 우군으로 확보했음을 알리는 발언으로 추정한다. 주치는 손책을 도와 강동 병합에 공을 세우고 자신의 군세軍勢를 가지고 있었으며, 향거리선제鄕擧里選制에 따른 추천은 정치적 동맹 또는 공동체의 의미를 내포했다.[6]
[1] 오서 손견전; 배송지주 강표전 「吳郡太守許貢上表於漢帝... 策候吏得貢表以示策策請貢相見以責讓貢貢辭無表策即令武士絞殺之」, 오서 손견전: 「策單騎出卒與客遇客擊傷策」, 「呼權佩以印綬」[2] 예기집설 삼년문 「故三年之喪人道之至文者也夫是之謂至隆是百王之所同古今之所壹也未有知其所由來者也」[3] 예기집설 증자문 「子夏曰金革之事無辟也者非與孔子曰吾聞諸老耼曰昔者魯公伯禽有為為之也今以三年之喪從其利者吾弗知也」[4] 오서 장소전 「孫策創業命昭為長史撫軍中郎將升堂拜母如比肩之舊文武之事一以委昭」[5] 오서 장소전「昭容貌矜嚴有威風權常曰孤與張公言不敢妄也舉邦憚之」[6] 오서 주치전「權年十五治舉為孝廉後策薨治與張昭等共尊奉權」[7] 자치통감 권65 「張昭等曰曹公豺虎也挾天子以征四方動... 愚謂大計不如迎之」[8] 자치통감 권71 「夏四月丙申呉王即皇帝位... 張昭舉笏欲襃賛功德未及言吳主曰如張公之計今已乞食矣昭大慙伏地流汗」[9] 오서 장소전 「權當置丞相衆議歸昭權曰方今多事職統者責重非所以優之也... 而此公性剛所言不從怨咎將興非所以益之也乃用顧雍」[10] 오서 장소전 「權不能堪案刀而怒曰... 而數於衆中折孤孤嘗恐失計」[11] 오서 장소전 「後蜀使來稱蜀德美而羣臣莫拒權歎曰使張公在坐彼不折則廢安復自誇乎」[12] 자치통감강목 제2 后勝相齊與賓客多受秦間金勸王朝秦 不修戰備 不助五國攻秦... 建遂降秦遷之共處之松栢之間餓而死[13] 자치통감강목 제2 「司馬公曰... 烏有撤其藩蔽以媚盜曰盜將愛我而不攻豈不悖哉」