| r1 vs r2 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 10 | 10 | |
| 11 | 11 | == 가사 == |
| 12 | 12 | ひまわり ひまわり 小さな太陽 |
| 13 | 히마와리 히마와리 찌이사나 타이요 | |
| 13 | 히마와리 히마와리 찌이사나 타이요오 | |
| 14 | 14 | 해바라기 해바라기 자그마한 태양 |
| 15 | 15 | |
| 16 | 16 | 庭の日溜まりに さいた ひまわり |
| ... | ... | |
| 18 | 18 | 정원 양지 바른 곳에 피어난 해바라기 |
| 19 | 19 | |
| 20 | 20 | 椅子とテ-ブル 運んでみよう |
| 21 | 이스 | |
| 22 | 의자와 탁자 가져와 | |
| 21 | 이스또 테ㅡ부루 하콘데 미요오 | |
| 22 | 의자와 탁자 가져와보아요 | |
| 23 | 23 | |
| 24 | 24 | みんなそろって 眺めてみよう |
| 25 | 민나 소롯떼 나가메떼 미요 | |
| 25 | 민나 소롯떼 나가메떼 미요오 | |
| 26 | 26 | 모두 다 함께 바라보아요 |
| 27 | 27 | |
| 28 | 何かに似てるよ | |
| 29 | 나니까니 니떼루요 | |
| 30 | 어딘가 닮았어 | |
| 28 | 何かに似てるよ x2 | |
| 29 | 나니까니 니떼루요 x2 | |
| 30 | 어딘가 닮았어.x2 | |
| 31 | 31 | |
| 32 | 何かに似てるよ | |
| 33 | 나니까니 니떼루요 | |
| 34 | 어딘가가 닮았어요 | |
| 35 | ||
| 36 | 32 | 嬉しい時の 君の顔だよ |
| 37 | 33 | 으레시이 토키노 키미노 카오다요 |
| 38 | 34 | 기쁠 때 너의 바로 그 얼굴 |
| ... | ... | |
| 41 | 37 | . |
| 42 | 38 | |
| 43 | 39 | |
| 44 | ||
| 40 | 1つの窓に寄り添いながら | |
| 45 | 41 | 히토쯔노 마도니 요리소이나가라 |
| 46 | 42 | 같은 창가에 모여들어서 |
| 47 | 43 | |
| 48 | 44 | 同じ靑空 見つめてきたね |
| 49 | 45 | 오나지 아오조라 미쯔메떼 키따네 |
| 50 | 함께 푸른 하늘을 바라 보았었 | |
| 46 | 함께 푸른 하늘을 바라 보았었지 | |
| 51 | 47 | |
| 52 | 48 | ただ それだけで |
| 53 | 49 | 타다 소레다케데 |
| ... | ... | |
| 55 | 51 | |
| 56 | 52 | 不思議なものさ |
| 57 | 53 | 후시기나 모노사 |
| 58 | 너무도 신기하 | |
| 54 | 너무도 신기하지 | |
| 59 | 55 | |
| 60 | 56 | 幸せの風 吹いてくるから |
| 61 | 57 | 시아와세노 카제 후이떼 쿠루카라 |
| ... | ... | |
| 64 | 60 | . |
| 65 | 61 | . |
| 66 | 62 | |
| 67 | ||
| 68 | ||
| 69 | ||
| 63 | もしも 離れて暮す時には | |
| 64 | 모시모 하나레떼 쿠라스 토키니와 | |
| 65 | 만약 멀리 떨어져 살아야할 때엔 | |
| 70 | 66 | |
| 71 | ||
| 72 | ||
| 73 | ||
| 67 | 家族の寫眞 持っていてね | |
| 68 | 카조쿠노 샤싱 못떼 이떼네 | |
| 69 | 가족들 사진 항상 지니세요 | |
| 74 | 70 | |
| 75 | ||
| 76 | ||
| 77 | ||
| 71 | そして 必ず | |
| 72 | 소시떼 카나라즈 | |
| 73 | 그리고 반드시 | |
| 78 | 74 | |
| 79 | ||
| 80 | ||
| 81 | ||
| 75 | 戾って來てね | |
| 76 | 모돗떼 키떼네 | |
| 77 | 돌아 오세요 | |
| 82 | 78 | |
| 83 | ||
| 84 | ||
| 85 | ||
| 79 | ひまわりのさく この家へ | |
| 80 | 히마와리노 사쿠 고노 이에에 | |
| 81 | 해바라기 만발한 바로 이 집으로 |