| r32 vs r33 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 53 | 53 | === 국가 === |
| 54 | 54 | 폴란드의 국가는 돔브로프스키의 마주레크(Mazurek Dąbrowskiego)이다. |
| 55 | 55 | [youtube(KfSyVg58OoM)] |
| 56 | ||
| 57 | 56 | 원래 가사는 총 6절이지만, 위 영상에서와 같이 보통 4절과 6절을 제외하여 부른다. |
| 58 | ||
| 59 | 57 | || 원문 || 한글 번역 || |
| 60 | 58 | ||<-2> '''1절''' || |
| 61 | 59 | || '''Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy.''' || 폴란드는 우리가 살아가는 한, 결코 무너지지 않으리. || |
| ... | ... | |
| 76 | 74 | || '''Na to wszystkich jedne głosy, "Dosyć tej niewoli!"''' || 그래서 우리는 하나되어 외친다, "속박은 끝났다!" || |
| 77 | 75 | || '''Mamy Racławickie kosy Kościuszkę, Bóg pozwoli.''' || 우리가 라츠와비체에서 낫을 쥘 때, 주님께서 타데우시 코시치우슈코를 내려주시리.(후렴) || |
| 78 | 76 | ||<-2> '''후렴''' || |
| 79 | || '''Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski''' || 전진하라, 전진하라 | |
| 77 | || '''Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski''' || 전진하라, 전진하라 다브로프스키여, 이탈리아에서 폴란드까지, || | |
| 80 | 78 | || '''Za twoim przewodem Złączym się z narodem.''' || 그대의 지도 아래서 우리 국민들은 단결하리. (후렴 전체×2) || |
| 81 | 79 | |
| 82 | 80 | == [[/역사|역사]] == |
| ... | ... |