•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r53 vs r54
......
27502750
27512751
>출산장려 안내방송
27522752
>(미상) 출산의 기쁨, 육아의 행복은 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 선물입니다. 아이 낳고 키우기 좋은세상! 대구광역시와 대구교통공사가 함께하겠습니다.
2753
== 안내방송 성우 ==
2754
[include(틀:지하철 안내방송 성우)]
2755
위 표는 현재 안내방송(차내, 승강장내 모두 포함)을 담당하고 있는 성우들의 집합이다. 한국어 6명, 영어 5명, 중국어 3명, 일본어 4명(한국어 이윤정 성우 중복 제외 시 3명).
2756
아래의 안내방송 성우 사진과 음성 샘플을 제시한 영상을 참조하는 것도 도움이 될 듯하다.
2757
[[https://www.youtube.com/watch?v=GZQr5K0mBXU|17년 8월 기준]]
2758
▲ 가장 처음 만들어진 영상으로 150만 조회수가 넘는다.
2759
[[https://www.youtube.com/watch?v=_IRi4rZsYcM|20년 1월 기준]]
2760
▲ 위 영상에서 일부 오류 수정 및 신규 노선 반영.
2761
=== 현 한국어 담당 성우 ===
2762
아래 표는 현재 담당 중인 노선이 있는 한국어 담당 성우들의 차내 안내방송 담당 노선과 점유율을 표시한 표이다. 허강원은 성우 극회 소속의 정식 성우가 아닌 아마추어 성우로 개인 문서가 존재하지 않는다.
2763
[include(틀:도시철도 및 광역전철 차내 안내방송 점유율)]
2764
=== 현 영어 담당 성우 ===
2765
아래 표는 현재 담당 중인 노선이 있는 영어 담당 성우들의 차내 안내방송 담당 노선과 점유율을 표시한 표이다. 제니퍼 클라이드를 제외한 모든 성우들은 현재 개인 문서가 존재하지 않는다. 참고로 샤론은 차내 안내방송을 담당하는 노선이 없어 아래 표에는 보이지 않는다.
2766
||<-6><bgcolor=#000000> {{{#ffffff '''도시철도 및 광역전철 차내 영어 안내방송 점유율'''}}} ||
2767
|| 순위 || 성우 || 담당 노선수 || 점유율 || 담당 운영자 || 담당 노선 ||
2768
||<|4> 1위 ||<|4> [[제니퍼 클라이드]] ||<|4> 20개 ||<|4> 52.6% || 서울교통공사 || [[수도권 전철]] 및 [[서울 지하철]] 1호선~8호선 ||
2769
|| 부산교통공사 || [[부산 지하철]] 1호선~4호선 ||
2770
|| 대구 도시철도 || [[대구 도시철도]] 1호선~3호선 ||
2771
|| - || [[서울 지하철 9호선]], [[의정부경전철]], [[용인경전철]], [br][[대전 도시철도 1호선]], [[광주 도시철도 1호선]] ||
2772
||<|2> 2위 ||<|2> TTS ||<|2> 13개 ||<|2> 34.2% || 코레일 || [[수도권 전철 1호선]], [[수도권 전철 3호선]], [[수도권 전철 4호선]], [br][[수도권 전철 경의·중앙선|경의중앙선]], [[수도권 전철 경춘선|경춘선]], [[수도권 전철 수인·분당선|수인분당선]], [[수도권 전철 경강선|경강선]], [[동해선 광역전철|동해선]], [[수도권 전철 서해선|서해선]] ||
2773
|| - || [[부산김해경전철]], [[신분당선]], [[김포 골드라인]], [[신림선]] ||
2774
|| 공동3위 || 낸시 킴 || 2개 || 5.3% || 인천교통공사 || [[인천 도시철도]] 1호선~2호선 ||
2775
|| 공동3위 || 크리스틴 조 || 2개 || 5.3% || 공항철도 || [[인천국제공항철도]], [[인천공항 자기부상철도]] ||
2776
|| 5위 || 양시훈 || 1개 || 2.6% || - || [[우이신설선]] ||
2777
||<-6>^^* 전체 35개 노선^^ [br]^^** 단일 노선 운영자끼리는 '-'표해 하나로 처리한다.^^ [br]^^*** 수도권 전철 1, 3, 4호선의 경우 코레일과 서울교통공사가 공동 운영하나, 안내방송이 달라 각각 다른 노선으로 간주해 계산했다. 따라서 총합 38개 노선.^^ [br]^^**** TTS는 엄밀하게 말하면 성우는 아니다.^^||
2778
=== 현 중국어/일본어 담당 성우 ===
2779
{{{#black {{{+1 '''중국어'''}}}}}}
2780
중국어 자체가 없는 노선도 상당수 있다. 모든 중국어 담당 성우는 개인 문서가 존재하지 않는다.
2781
* 조홍매:코레일, 서울교통공사 1~4호선, 부산교통공사, 공항철도, 우이신설선
2782
* 연홍: 서울교통공사 5~8호선, 인천교통공사
2783
* 곡호녀: 서울시메트로 9호선, 대구도시철도공사
2784
* TTS: 부산김해경전철, 김포 도시철도
27852753
2786
{{{#black {{{+1 '''일본어'''}}}}}}
2787
일본어 자체가 없는 노선도 상당수 있다. 이윤정 성우를 제외한 모든 일본어 담당 성우는 개인 문서가 존재하지 않는다.
2788
* 교코: 코레일, 부산교통공사, 대구도시철도공사 3호선
2789
* 도이 미호: 서울교통공사, 서울시메트로 9호선, 인천교통공사
2790
* 이노우에 미유키: 공항철도, 우이신설선
2791
* 이윤정: 대구도시철도공사 1~2호선
2792
* TTS: 부산김해경전철, 김포 도시철도
2793
=== 과거 성우 ===
2794
위의 표에 등장하지 않는 아래의 성우들은 과거 경력만 남아 있는 성우들이다.
2795
{{{#black {{{+1 '''한국어'''}}}}}}
2796
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]
2797
* [[조유연]], [[정부용]]: 서울특별시지하철공사 차내 안내방송(1988년 ~ 1995년) → 1996년부터는 [[강희선]]이 담당한다.
2798
* [[김수희(MBC 성우)|김수희]]
2799
* 철도청 차내 안내방송(1993년 ~ 2004년) → 2002년부터 [[이윤정(성우)|이윤정]]과 같이 담당하다가 2004년까지 담당하고 2008년부터는 일부 역을 [[한수림]]이 담당한다. 2010년부터는 전체 [[강희선]]이 담당했으며, 2018년부터는 TTS로 교체되었다.
2800
* 인천교통공사 차내 안내방송(1999년 ~ 2002년) → 2002년부터는 [[이윤정(성우)|이윤정]]이, 2009년부터는 [[조예신]]이 담당한다.
2801
* [[정숙경(성우)|정숙경]]
2802
* 서울특별시지하철공사 진입 안내방송(1990년대 ~ 2005년) → 2005년부터 [[소연(성우)|소연]]이, 2009년부터는 [[박형욱]]이 담당한다.
2803
* 서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(1995년 ~ 1999년): 한국어와 영어 모두 담당했다. 다만, 남한산성역과 단대역이 각각 산성역과 남한산성입구역으로 개명이 될 때 부재중이여서 임시로 서울특별시지하철공사 성우인 강희선이 대신 녹음했다. → 1999년부터는 조예신이, 2012년부터는 은영선이, 서울교통공사 합병 후 2017년부터는 강희선이 담당한다.
2804
* 서울특별시도시철도공사 진입 안내방송 5, 8호선(1995년 ~ 2010년) → 2010년부터는 전 구간을 김진희가, 서울교통공사 합병 후 2017년부터는 [[박형욱]]이 서울교통공사 전 구간을 담당한다.
2805
* 서울특별시도시철도공사 진입 안내방송 7호선(1996년 ~ 2001년) → 2001년 11월 영어 추가 후 [[이윤정(성우)|이윤정]]으로 개정 되었다. 2010년부터는 전 구간을 김진희가, 서울교통공사 합병 후 2017년부터는 [[박형욱]]이 서울교통공사 전 구간을 담당한다.
2806
* [[소연(성우)|소연]]: 서울특별시지하철공사 진입 안내방송(2005년 ~ 2009년) → 2009년부터는 [[박형욱]]이 담당한다.
2807
* [[은영선]]
2808
* 대전도시철도 차내 안내방송(2006년 ~ 2018년) → 2018년부터는 [[이윤정(성우)|이윤정]]이 담당한다.
2809
* 서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(2012년 ~ 2017년) → 서울교통공사 합병 후 2018년부터는 [[강희선]]이 담당한다.
2810
* [[한수림]]:코레일 일부 역 차내 안내방송(2008년 ~ 2010년): 기존 [[이윤정(성우)|이윤정]]과 같이 일부 역을 담당했다. → 2010년부터는 전체 [[강희선]]이 담당했으며, 2018년부터는 TTS로 교체되었다.
2811
* [[박희은]]:공항철도 차내 안내방송(2010년 ~ 2013년) → 2013년부터는 [[강유경]]이 담당한다.
2812
* [[홍성헌]]
2813
* 서울메트로 차내 일부 계도방송: 서울교통공사 합병 전부터 대부분의 안내문을 [[강희선]] 성우 멘트로 개정했다. 다만 1~4호선 일부 열차에서는 홍성헌 성우의 안내방송이 송출된다.
2814
* 부산교통공사 차내 일부 계도방송
2815
* [[조영미]]:코레일 일반열차 차내 안내방송(2012년 ~ 2014년) → 2014년부터는 [[조예신]]이 담당한다.
2816
* 김진희: 현 서울교통공사 직원, 구 서울도시철도공사 직원
2817
* 서울특별시도시철도공사 진입 안내방송(2010년 ~ 2017년) → 서울교통공사 합병 후 [[박형욱]]이 담당한다.
2818
* 2018년 [[동대문역사문화공원역]] 환승 통로 폐쇄 임시 안내방송: 공사 완료 후 다시 원래의 성우 방송으로 복귀했다.
2819
}}}
2820
{{{#black {{{+1 '''영어'''}}}}}}
2821
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]
2822
* [[강경화]]: 서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(1990년대) → 2000년부터 수잔 리 맥도날드가 담당하고, 2005년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2823
* 유미나
2824
* 철도청 차내 영어 안내방송(1993년 ~ 2004년) → 2002년부터는 브랜든이 담당하고, 2010년부터는 전체 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다. 2019년부터는 TTS로 교체되었다.
2825
* 인천교통공사 차내 영어 안내방송(1999년 ~ 2002년) → 2002년부터는 리사 켈리가, 2007년부터는 낸시 킴이 담당한다.
2826
* [[정숙경(성우)|정숙경]]
2827
* 서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(1995년~1999년): 한국어와 영어 모두 담당했다. 다만, 남한산성역과 단대역이 각각 산성역과 남한산성입구역으로 개명이 될 때 부재중이여서임시로 윤재원이 대신 녹음했다. → 그 후 수잔 리 맥도날드로 개정되고 2008년부터는 도로시 남이 일부 역을 담당한다. 2012년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 전 구간을 담당한다.
2828
* 수잔 리 맥도날드
2829
* 서울특별시도시철도공사 차내 영어 안내방송(1999년 ~ 2012년) → 2012년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2830
* 서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(2000년 ~ 2002년, 2003년 ~ 2005년) → 2005년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2831
* 부산교통공사 차내 영어 안내방송(2000년 ~ 2007년) → 2007년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2832
* [[브랜든]]:코레일 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2010년) → 2010년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다. 2018년부터는 TTS로 교체되었다.
2833
* 도로시 남
2834
* 서울특별시도시철도공사 일부 역 차내 영어 안내방송(2008년 ~ 2012년): 기존 수잔 리 맥도날드와 같이 일부 역을 담당했다. → 2012년부터는 전체 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2835
* 대전도시철도 차내 영어 안내방송(2006년 ~ 2018년) → 2018년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2836
* [[리사 켈리]]
2837
* 서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2003년) → 2003년부터는 기존 수잔 리 맥도날드로 회귀한다. 2005년부터는 전체 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2838
* 인천메트로 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2007년) → 2007년부터는 낸시 킴이 담당한다.
2839
* 서울메트로 진입 영어 안내방송(2009년 ~ 2017년) → 서울교통공사 합병 후 샤론이 담당한다.
2840
* 서울시메트로9호선 진입 영어 안내방송(2009년 ~ 2019년) → 2019년부터는 샤론이 담당한다.
2841
* 부산교통공사 진입 영어 안내방송(2010년 ~ 2016년) → 2016년부터는 샤론이 담당하고, 2019년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 담당한다.
2842
* 에리카 리:대구도시철도공사 차내 영어 안내방송(2011년 ~ 2013년): 2005년부터는 [[제니퍼 클라이드]]였으나 성우 수급 문제로 2011년부터 담당했고 2013년부터는 [[제니퍼 클라이드]]로 회귀한다.
2843
* 바리 새버리스:대구도시철도공사 3호선 차내 영어 안내방송(2015년 ~ 2021년): 원래는 [[제니퍼 클라이드]]드를 섭외하려고 했으나 연락이 안 돼서 대신 담당했다. 다만, 청라언덕역은 역 개명 후 [[제니퍼 클라이드]]가 재녹음한다. 2021년부터는 [[제니퍼 클라이드]]가 전 구간을 담당한다.
2844
}}}
2845
{{{#black {{{+1 '''중국어/일본어'''}}}}}}
2846
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]
2847
* 요홍염:광주도시철도공사 중국어 안내방송(2019년 6월~2020년)
2848
* 최청하: 부산교통공사 진입 안내방송(2010년대 중반~2019년)
2849
* 나카에다 시오리:광주도시철도공사 일본어 안내방송(2019년 6월~2020년)
2850
}}}
2851
== 방송 표현 및 세부 사항 분석 ==
2852
=== 승객 호칭 ===
2853
열차에 타고 있는 승객을 호칭하는 방법도 기관에 따라 다양하다. 통일된 기관이 없다. 그러나 대부분 많이 사용하는 단어가 있고 부가적으로 다른 단어를 사용한다. 예외가 있다면 서울교통공사. 메트로의 1~4호선은 차내에서는 모두 "고객"으로, 승강장에서는 "승객"으로 통일되어 있었으나, 도철의 5~8호선은 고객 호칭조차 통일되지 않았다. 차내 방송 중 계도 방송에서는 "승객 여러분", 환승역에서는 "손님"을, 승강장에서는 "고객"으로 모두 사용했다... 이 전통을 우이신설선과 서울교통공사가 이어받았다. "분" 역시 승객 호칭법 중 하나이나 여기에서는 제외한다.
2854
국립국어원에서는 이 단어에 "승객" 사용을 선호하는 듯. 다음은 국립국어원 답변이다.
2855
> "고객"은 일본식 한자어로서 적절한 표현이 아닌 것으로 보고 있습니다. 따라서 "고객"은 "승객, 손님"으로 표현하는 것이 자연스러운데, 지하철 이용객 대상이라는 점을 고려할 때 "승객"이 더 적절할 듯합니다.
2856
* '''고객''':대부분 운영기관에서 고객이라 칭한다.
2857
* '''승객''':서울교통공사(5~8호선 종착역 및 대부분의 계도), 우이신설선(계도), 김포 도시철도, 인천교통공사, 대구교통공사, 광주도시철도공사(종착), 부산교통공사(진입)
2858
* '''손님''':서울교통공사(5~8호선 환승역에서), 우이신설선, 인천교통공사(일부 계도), 광주도시철도공사(출발)
2859
=== 종착역 ===
2860
종착을 "종착역", 또는 "마지막 역"으로 소개하는 노선은 각각 다음과 같다.
2861
* 종착역을 "종착역"으로 소개하는 노선:서울교통공사 1~4호선([[양주역]] 제외), 9호선, 신림선, 공항철도, 인천공항자기부상열차, 인천 도시철도, 신분당선, 의정부 경전철, 용인 에버라인, 대전 도시철도, 광주 도시철도
2862
* 종착역을 "마지막 역"으로 소개하는 노선:서울교통공사 1호선 양주역 및 5~8호선, 우이신설선, 코레일 관할 노선(코레일 소속 1,3,4호선, 경의중앙선, 수인분당선, 경춘선, 경강선, 동해선), 서해선, 김포 도시철도, 부산 도시철도 전체, 부산김해경전철, 대구 도시철도 전체
2863
=== 일본어 ===
2864
일본어 방송은 다음 둘 중 하나의 형식으로 나온다.
2865
> まもなく○○, ○○駅です。 [마모나쿠 ○○, ○○ 에키데스.]
2866
> 次の停車駅は○○, ○○駅です。[츠기노 데샤에키와 ○○, ○○ 에키데스.]
2867
수도권은 원래 츠기노 쪽을 썼으나([[서울메트로|구. 서울메트로]] 제외) 2023년 8월을 마지막으로 1호선 서울교통공사 전동차의 종각역마저 교체가 되어 모두 마모나쿠로 송출한다. 부산교통공사와 과거 공항철도(2007~2014)는 "次の停車駅は"에서 맨앞과 뒷글자만 남겨놓아 "次は"(다음은)으로 방송했다.
2868
"次の停車駅は"는 원래 일본 철도회사들이 쓰는 표현을 그대로 가지고 온 것이다. "다음 정차역은"이라는 뜻인데, 문제는 일본은 발차 직후 안내방송이 나와서 '다음 정차역'이 '잠시 후 정차할 역'이 되지만, 한국은 정차 직전에 안내방송이 나오므로 '다음 정차역'은 잠시 후 정차할 역이 아닌 ''''한 정거장 더 가서 정차하는 역''''이 되어버린다는 것이다. 이 때문에 구. 서울메트로를 시작으로 많은 국내 도시철도의 일본어 안내방송이 죄다 "まもなく"로 교체되었다. 뜻은 "잠시 후". 그러나 부산교통공사([[초량역]], [[다대포해수욕장역]] 제외)와 부산김해경전철만 "まもなく"로 바꾸지 않고 있다.
2869
28702754
[[분류:철도]]