| r60 vs r61 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 32 | 32 | |
| 33 | 33 | 2008년부터 안내방송이 개정되거나 신설된 역의 한국어 안내방송을 한수림 성우가 담당했으며 중일어 안내방송이 추가됐다, 2009년부터 경의선과 중앙선의 종착 BGM과 경의선은 환승음악으로 사랑을 전하세요 코레일 OO역입니다의 반주 버전이 사용되었다. 2010년에 이르면서 성우, 표현, BGM 모두 파편화가 심해졌고, 이는 강희선-제니퍼 클라이드 버전으로 대개정 사유 중 하나가 된다. |
| 34 | 34 | ====# 2010~2022년 #==== |
| 35 | '''한국어 | |
| 36 | '''영어 | |
| 37 | '''중국어 | |
| 38 | '''일본어 | |
| 39 | '''출발 BGM | |
| 40 | '''환승 BGM | |
| 41 | '''종착 BGM | |
| 35 | ||<-2> {{{+2 '''전 한국철도공사 안내방송'''}}}[br]2010년부터 2022년까지 || | |
| 36 | ||<-2> '''안내방송''' || | |
| 37 | || '''한국어''' ||강희선 || | |
| 38 | || '''영어''' ||제니퍼 클라이드 || | |
| 39 | || '''중국어''' ||조홍매 || | |
| 40 | || '''일본어''' ||교코 || | |
| 41 | ||<-2> '''BGM''' || | |
| 42 | || '''출발 BGM''' ||코레일 ID송 || | |
| 43 | || '''환승 BGM''' ||[[얼씨구야(음악)|얼씨구야]] || | |
| 44 | || '''종착 BGM''' ||코레일 로고송 || | |
| 45 | ||
| 42 | 46 | '''2010년 6월 13일'''부터 서울메트로와의 운행 중첩 구간 안내방송 공유와 작업 편의 도모를 위해 안내방송을 서울메트로와 동일하게 한국어 강희선 성우, 영어 제니퍼 클라이드의 방송으로 개정했다. 코레일이 안내방송을 개정한 것은 서울메트로와 코레일의 열차 운행이 1, 3, 4호선에서 중복되므로 안내방송 성우와 표현을 비슷하게 맞추자는 공동 구매 취지에서였다. 두 회사가 표현 등을 비슷하게 하면 같은 구간을 두 번 녹음할 필요가 없어 서로 공생할 수 있는 관계를 형성한 것이다. 두 회사 모두 방면 위주 환승 안내방송("'''OO 방면으로 가실 고객께서는'''" 형태)을 사용했기에 큰 어려움이 없기도 했다. |
| 43 | 47 | |
| 44 | 48 | 2016년 개정된 서울역, 청량리역의 일본어는 지명을 한국식 발음으로 개정했고 당시 서울메트로 및 서울도시철도가 사용했던 도이 미호를 사용했다. 2018년초 상봉역에 KTX가 다니게 되면서 중일어 안내방송이 추가됐지만 이후 TTS로 개정되면서 삭제됐다. |
| ... | ... |