r1
| 1 | [[분류:국가(노래)]][[분류:카자흐스탄]] |
|---|
r5
| 2 | [include(틀:국가(노래))] |
|---|
r1
| 3 | [목차] |
|---|
| 4 | [clearfix] |
|---|
| 5 | == 개요 == |
|---|
r6
| 6 | {{{+1 Menıñ Qazaqstanym / Менің Қазақстаным}}} |
|---|
r1
| 7 | |
|---|
| 8 | [[카자흐스탄]]의 국가로, [[1956년]]에 작곡되었고 [[2006년]]에 일부 수정되었다. 조표는 일반적으로 라단조 (D minor)로 연주된다. |
|---|
| 9 | |
|---|
r7
| 10 | == 영상 == |
|---|
| 11 | [youtube(wOKn1uZjHuQ)] |
|---|
| 12 | |
|---|
r1
| 13 | == 가사 == |
|---|
r3
| 14 | 가사는 두 절과 함께 후렴으로 구성되어 있으며, 각 절은 독창, 후렴은 합창인 경우가 많다. |
|---|
r8
| 15 | === [[카자흐어]] [[라틴 문자]] 표기 === |
|---|
r1
| 16 | 1. Altyn kün aspany, |
|---|
| 17 | Altyn dän dalasy, |
|---|
| 18 | Erlıktıñ dastany — |
|---|
| 19 | Elıme qaraşy! |
|---|
| 20 | Ejelden er degen, |
|---|
| 21 | Dañqymyz şyqty ğoi, |
|---|
| 22 | Namysyn bermegen, |
|---|
| 23 | Qazağym myqty ğoi! |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | 2. Ūrpaqqa jol aşqan, |
|---|
| 26 | Keñ baitaq jerım bar. |
|---|
| 27 | Bırlıgı jarasqan, |
|---|
| 28 | Täuelsız elım bar. |
|---|
| 29 | Qarsy alğan uaqytty, |
|---|
| 30 | Mäñgılık dosyndai. |
|---|
| 31 | Bızdıñ el baqytty, |
|---|
| 32 | Bızdıñ el osyndai! |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | 후렴. Menıñ elım, menıñ elım, |
|---|
| 35 | Gülıñ bolyp egılemın, |
|---|
| 36 | Jyryñ bolyp tögılemın, elım! |
|---|
| 37 | Tuğan jerım menıñ — |
|---|
r2
| 38 | Qazaqstanym! |
|---|
| 39 | |
|---|
r8
| 40 | === [[한국어]] 의역 가사 === |
|---|
r9
| 41 | 1. 황금빛 태양이 뜬 하늘, 황금 곡식이 자라는 초원, [[카자흐스탄/역사|용맹의 서사시]]를 쓴 우리 조국을 보라! 우리의 용맹은 예로부터 영광을 예표하였고, 우리 [[카자흐]] 민족은 강인하여 명예를 저버리지 않았도다! |
|---|
r2
| 42 | |
|---|
r4
| 43 | 2. 이 세대가 가진 광활한 고토는 후대의 길이 되었고, 우리의 독립은 확실하여 독립된 국가를 가졌으며, 영원한 벗을 맞이하듯 시험을 마다하지 않았으니, 이 나라는 참으로 복된 나라로다! |
|---|
r2
| 44 | |
|---|
r8
| 45 | 후렴. 우리 조국, [[카자흐스탄]]이여, 나는 그대의 꽃이 되어 심겨지고, 또 나는 그대의 노래가 되어 흘러넘치리니, 우리 조국은 카자흐스탄! |
|---|