1. 개요[편집]
영미권에서 성씨로 사용되는 Keyes를 밀리터리 SF 시리즈인 헤일로 시리즈의 공식 한국어 번역에서 잘못 표기한 것으로, kiːz 발음 기호에 따라 '키즈'가 맞는 표기이다. 헤일로: 전쟁의 서막의 한국 출시년도인 2003년에는 현지화 가이드/발음 검증 체계가 미숙했는지, Jacob Keyes가 제이콥 키예스로 번역 및 더빙되었으며, 헤일로 2 한국 출시년도인 2007년에는 검증 체계가 나름 개선되었을 가능성이 있겠지만, 용어 정착 현상으로 인해 기존 팬들의 인식 혼란 방치를 위해 공식 명칭의 연속성을 우선시하여 Miranda Keyes도 미란다 키예스로 번역 및 더빙되었다. 무엇보다 위의 두 인물들은 서로 부녀 관계이니.
2. 여담[편집]
- 이건 헤일로랑 관련은 없지만, 나무위키에서 폴아웃: 뉴 베가스의 등장인물인 Vera Keyes가 베라 키예스라는 제목으로 등재되어 있다.