•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
[주의!] 문서의 이전 버전(에 수정)을 보고 있습니다. 최신 버전으로 이동
1. 개요2. 가사
2.1. 카자흐스탄어 라틴 문자 표기2.2. 한국어 의역 가사

1. 개요[편집]

Menıñ Qazaqstanym / Менің Қазақстаным

카자흐스탄의 국가로, 1956년에 작곡되었고 2006년에 일부 수정되었다. 조표는 일반적으로 라단조 (D minor)로 연주된다.

2. 가사[편집]

가사는 두 절과 함께 후렴으로 구성되어 있으며, 각 절은 독창, 후렴은 합창인 경우가 많다.

2.1. 카자흐스탄어 라틴 문자 표기[편집]

1. Altyn kün aspany,
Altyn dän dalasy,
Erlıktıñ dastany —
Elıme qaraşy!
Ejelden er degen,
Dañqymyz şyqty ğoi,
Namysyn bermegen,
Qazağym myqty ğoi!

2. Ūrpaqqa jol aşqan,
Keñ baitaq jerım bar.
Bırlıgı jarasqan,
Täuelsız elım bar.
Qarsy alğan uaqytty,
Mäñgılık dosyndai.
Bızdıñ el baqytty,
Bızdıñ el osyndai!

후렴. Menıñ elım, menıñ elım,
Gülıñ bolyp egılemın,
Jyryñ bolyp tögılemın, elım!
Tuğan jerım menıñ —
Qazaqstanym!

2.2. 한국어 의역 가사[편집]

1. 황금빛 태양이 뜬 하늘, 황금 곡식이 자라는 초원, 용맹의 서사시를 쓴 우리 조국을 보라! 우리의 용맹은 예로부터 영광을 예표하였고, 우리 카자흐 민족은 강인하여 명예를 저버리지 않았도다!

2. 이 세대가 가진 광활한 고토는 후대의 길이 되었고, 우리의 독립은 확실하여 독립된 국가를 가졌으며, 영원한 벗을 맞이하듯 시험을 마다하지 않았고, 이 나라는 참으로 복된 나라로다!

후렴. 우리 조국, 카자흐스탄이여, 나는 그대의 꽃이 되어 심겨지고, 또 나는 그대의 노래가 되어 흘러넘치리니, 우리 조국은 카자흐스탄!