| r6 vs r7 | ||
|---|---|---|
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 1 | OK10님 ㅎㅎ 자비로우신 알파위키 관리자 OK10님 이 씨밸러마 나 슬러가드가 한 마디 할게 무고한 유저, IP 라레나 시키고 소명 기각하고 소명권 박탈하니깐 좋냐? 이 씹새끼야? 엄마가 없고 장애에다 병신새끼 빨리 부엉이바위에서 운지나해 좆같이 생긴 무법자 알파위키 판리자 OK10 씨발놈 이 똥개새끼야 개새끼야?!?!?!?! (라레나 당한 무고한 희생자들: OK10 똥개새끼야~!) | |
| 7 | 2 | |
| 8 | == 가사 == | |
| 9 | ||赤のキャップ ル-ズなパンツ 夏が似合う おませなアイツ | |
| 10 | 아카노캽뿌 루즈나빤츠 나츠가니아우 오마세나아이츠 | |
| 11 | 빨간색 캡 모자, 헐렁한 바지, 여름에 어울리는 조숙한 녀석 | |
| 12 | ||
| 13 | レモンのシャ-ベット溶かして遊ぶ 眞劍な目(メ)がカワイ-かも | |
| 14 | 레모은노 샤벳-또 토카시떼아소부 신켄나메가카와이카모 | |
| 15 | 레몬맛 샤베트를 녹이면서 노는 진지한 눈이 귀여울지도 | |
| 16 | ||
| 17 | “ユメ見たのさ、オマエの事を” カッコつけても聲があまいよ | |
| 18 | "유메미따노사, 오마에노 코토오." 칵꼬 츠케떼모 코에가 아마이요 | |
| 19 | "너만을 꿈꿔왔어, ." 폼을 잡아도 목소리가 물러 | |
| 20 | ||
| 21 | 氣にしているの 年下な事 ふいに?ったよこカオ | |
| 22 | 키니시떼이루노 도시시따나코토 후이니다맛따 요코카오 | |
| 23 | 연하라는 게 신경쓰여? 갑자기 입을 다문 옆얼굴. | |
| 24 | ||
| 25 | ドキドキしたのは まぶしい日射しのせい? | |
| 26 | 도키도키시따노와 마부시이히자시노세이? | |
| 27 | 두근두근거리는 건 눈부신 햇살 탓일까? | |
| 28 | ||
| 29 | 急に大人びた仕草で とまどわせないで | |
| 30 | 큐우니 오토나비따 시구사데 토마도와세나이데 | |
| 31 | 갑자기 어른티가 나는 동작으로 망설이게 하지말아줘 | |
| 32 | ||
| 33 | ||
| 34 | ||
| 35 | Catch me the boy 感じてる 忘れていた輝き | |
| 36 | Catch me the boy 간지떼루 와스레떼이타 카가야키 | |
| 37 | Catch me the boy 느끼고 있어, 잊고 있었던 빛을 | |
| 38 | ||
| 39 | きれいな言葉よりも 今は信じられるよ | |
| 40 | 키레이나 고또바요리모 이마와신지라레루요 | |
| 41 | 마음에도 없는 말보다도 지금은 믿을 수 있어 | |
| 42 | ||
| 43 | Take me the boy 連れ出して 退屈な昨日から | |
| 44 | Take me the boy 츠레다시떼 다이꾸쯔나키노우까라 | |
| 45 | Take me the boy 따분한 어제에서 데려가 줘 | |
| 46 | ||
| 47 | 强氣なその瞳が 向っている場所へ | |
| 48 | 츠요키나소노히토미가 무까읏떼이루바쇼에 | |
| 49 | 힘찬 그 눈동자가 향하고 있는 곳으로 | |
| 50 | ||
| 51 | ホントは ちょっぴり好きなの… | |
| 52 | 혼토-와 춋삐리 스키나노 | |
| 53 | 실은 약간 좋아하고 있어... | |
| 54 | ||
| 55 | ||
| 56 | ||
| 57 | 調子外れおどけた振りで 口笛ふくやさしいラヴ-ソング | |
| 58 | 쵸-시하즈레오도케따후리데 쿠찌부에후쿠 야사시이 라-브송구 | |
| 59 | 가락이 안 맞게 익살스런 꼴로 휫파람 부는 따스한 러브송 | |
| 60 | ||
| 61 | ふざけ過ぎの ケンカの後は すましたカオでピ-ス-サイン | |
| 62 | 후자케스기노 켄카노아또와 스마시따 가오데 피스사인 | |
| 63 | 너무 장난쳐서 다툰 후에 끝난 얼굴에 피스 사인 | |
| 64 | ||
| 65 | ワクワクしたいね 小さな每日にも | |
| 66 | 와쿠와쿠시타이네 치이사나마이니치니모 | |
| 67 | 두근두근했으면해 조그만 매일에도 | |
| 68 | ||
| 69 | トキメキのかけら 探せば見つけられるから | |
| 70 | 도키메키노카케라 사가세바 미츠케라레루까라 | |
| 71 | 설레임의 조각, 찾아보면 발견할 수 있으니까 | |
| 72 | ||
| 73 | ||
| 74 | ||
| 75 | Catch me the boy 見つめてる 失くしていたほほえみ | |
| 76 | Catch me the boy 미츠메떼루, 나쿠시떼이타호호에미 | |
| 77 | Catich me the boy 찾고 있어, 잃어버렸던 미소를 | |
| 78 | ||
| 79 | 流した淚よりも 大切にしてたい | |
| 80 | 나가시따 나미다요리모 다이세츠니시떼따이 | |
| 81 | 흘린 눈물보다도 소중히 하고 싶어 | |
| 82 | ||
| 83 | Take me the boy つかまえて 1人走り出しても | |
| 84 | Take me the boy 츠카마에떼 히또리하시리다시떼모 | |
| 85 | Take me the boy 혼자 뛰어나가더라도 붙잡아줘 | |
| 86 | ||
| 87 | まっすぐに手をのばして 最初のKISSあげる | |
| 88 | 마앗스구니 떼오노바시떼 사이쇼노키스아게루 | |
| 89 | 곧바로 손을 뻗어서 첫키스를 해줄게 | |
| 90 | ||
| 91 | 明日は今日より好きなの… | |
| 92 | 아시타와교우요리스키나노 | |
| 93 | 내일은 오늘보다 좋을꺼야 | |
| 94 | ||
| 95 | ||
| 96 | ||
| 97 | Catch me the boy I'm lookin' you boy… | |
| 98 | ||
| 99 | Catch me the boy You get shinin' boy… || |