•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r20 vs r21
......
180180
||这里还真热啊,空调是不是开得不够低啊?[br]덥네, 에어컨 없어? ||
181181
||指挥官,不要以为我看着瘦小就好欺负啊,怎么,想比试一下吗?[br]나, 키는 작지만 힘은 강하다고. 어때? 시험해볼래? ||
182182
||<|5> 추가[br]대화 || 서약 후 ||指挥官,今天的起床时间又落后了哦。再这么磨磨蹭蹭的,我可就要亲自上阵了![br]지휘관님, 오늘도 늦잠 주무신 거예요? 자꾸 게을러지시면, 제가 직접 나설거라구요! ||
183
|| 크리스마스 ||메리크리스마스야. 지휘관. 다들 준비하느라 바쁜 모양이네. 크리스마스 트리 옮기는건 맡겨달라고. 이정도는 가벼우니까. ||
183
|| 크리스마스 ||메리크리스마스야. 지휘관. 다들 준비하느라 바쁜 모양이네. 크리스마스 트리 옮기는 건 맡겨달라고. 이정도는 가벼우니까. ||
184184
|| 신년 ||새해 복 많이 받아 지휘관. 새로운 한해도 웃음이 끊이지 않게 힘내자. ||
185185
|| 여름축제 ||아~ 덥다더워~ 여름 축제는 별로인걸. 지휘관, 나 대신 잘 부탁해. ||
186186
|| 할로윈 ||할로윈이네... 재밌지않아? 내 의상도 준비해줘. 에... [[미노타우르스]]? 죽고싶은건가! ||
......
193193
||もう待てない!突撃![br]더는 기다릴수 없어! 돌격! ||
194194
||<-2> 중상 ||クソッ!絶対許さない!指揮官も見てないで![br]젠장! 절대 용서하지 않겠다! 지휘관도 보지 마! ||
195195
||<-2> 퇴각 ||仕方ない…ただで済むと思うなよ![br]어쩔 수 없지... 그냥 넘어갈거라 생각하지 마! ||
196
||<-2> MVP ||勝利って、一気に突っ込んで全員やっちまうまでじゃないの?[br]승리라는건, 한번에 처박고 전부 해치우는거 아니야? ||
196
||<-2> MVP ||勝利って、一気に突っ込んで全員やっちまうまでじゃないの?[br]승리라는 건, 한번에 처박고 전부 해치우는거 아니야? ||
197197
||<-2> 군수지원 출발 ||大丈夫、出発するよ。 [br]괜찮아, 출발할게. ||
198198
||<-2> 군수지원 귀환 ||まぁ、なんとかやってきたよ。[br]뭐, 어떻게든 하고 왔어. ||
199199
||<-2> 자율작전 ||支援行動も遅れることはないよ![br]지원 작전도 늦지 않는다구! ||
......