•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r20 vs r21
......
1111
=== 1826년 ===
1212
[youtube(XK5mmYSeJsQ)]
1313
|| 절 || 독일어 가사 ||
14
||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte Franz den Kaiser,
14
||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Gott erhalte Franz den Kaiser,
1515
unsern guten Kaiser Franz!
1616
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser
1717
steht er in des Ruhmes Glanz.
......
2727
그에게 영원토록 푸르게 남도록.
2828
<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
2929
우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
30
||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Über blühende Gefilde
30
||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Über blühende Gefilde
3131
reicht sein Zepter weit und breit.
3232
Säulen seines Throns sind Milde,
3333
Biedersinn und Redlichkeit.
......
4343
정의가 빛난다네!
4444
<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
4545
우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
46
||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Sich mit Tugenden zu schmücken,
46
||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Sich mit Tugenden zu schmücken,
4747
achtet er der Sorgen wert.
4848
Nicht, um Völker zu erdrücken,
4949
flammt in seiner Hand das Schwert;
......
5959
그가 추구하는 가치일세.
6060
<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
6161
우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
62
||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
62
||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
6363
hob zur Freiheit uns empor.
6464
Früh erleb’ er deutscher Lande,
6565
deutscher Völker höchsten Flor
......
8080
< > 사이에 있는 부분은 도돌이표 구간이다.
8181
[youtube(0ohQqeAfWWA)]
8282
|| 절 || 독일어 가사 ||
83
||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte, Gott beschütze
83
||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Gott erhalte, Gott beschütze
8484
Unsern Kaiser, unser Land!
8585
Mächtig durch des Glaubens Stütze,
8686
Führt er uns mit weiser Hand!
......
9696
그 어떠한 적들로부터라도 방어하리라!
9797
<오스트리아의 운명은
9898
합스부르크 황좌 아래 충심으로 단결할지니!> ||
99
||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Fromm und bieder, wahr und offen
99
||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Fromm und bieder, wahr und offen
100100
Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
101101
Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
102102
Mutvoll in den Kampf uns gehn
......
112112
군대가 자주 썼던 월계수 가지를
113113
<우리의 황제를 위하여 피와 보물을,
114114
우리의 조국을 위하여 피와 보물을!> ||
115
||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Was der Bürger Fleiß geschaffen
115
||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Was der Bürger Fleiß geschaffen
116116
Schütze treu des Kaisers Kraft;
117117
Mit des Geistes heitren Waffen
118118
Siege Kunst und Wissenschaft!
......
128128
명성도 그만큼 떨치게 해 주소서
129129
<하느님의 태양이 평화 속에 빛난다
130130
행복한 오스트리아 위에서!> ||
131
||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Laßt uns fest zusammenhalten,
131
||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Laßt uns fest zusammenhalten,
132132
In der Eintracht liegt die Macht;
133133
Mit vereinter Kräfte Walten
134134
Wird das Schwere leicht vollbracht,
......
144144
같은 목표를 향해 나아가자
145145
<황제 만세, 우리의 국가 만세
146146
오스트리아는 영원하리라!> ||
147
||<|2> 5 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white An des Kaisers Seite waltet,
147
||<|2> 5 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff An des Kaisers Seite waltet,
148148
Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
149149
Reich an Reiz, der nie veraltet,
150150
Uns're holde Kaiserin.
......
158158
우리의 자애로운 황후시여
159159
행운으로 높이 찬양받는 것에
160160
천국이 임하게 해주소서
161
<[[프란츠 요제프 1세|{{{#0275d8 프란츠 요제프}}}]] 만세, [[엘리자베트 폰 비텔스바흐|{{{#0275d8 엘리제}}}]] 만세,
161
<[[프란츠 요제프 1세|{{{#373a3c 프란츠 요제프}}}]] 만세, [[엘리자베트 폰 비텔스바흐|{{{#373a3c 엘리제}}}]] 만세,
162162
[[합스부르크 가문]]에 축복을!> ||
163
||<|2> 6 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
163
||<|2> 6 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#fff Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
164164
Froher Zukunft Unterpfand,
165165
Seiner Eltern Freud' und Wonne,
166166
Rudolf tönt's im ganzen Land,
......
171171
||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 오스트리아 황제의 아들에게도 만세를
172172
기쁨을 주는 미래를 가져올지니
173173
그의 어버이는 기쁨과 환희에 찼도다
174
[[루돌프 프란츠 카를 요제프|{{{#0275d8 루돌프}}}]]를 부르는 소리가 국가에 울려퍼지도다
174
[[루돌프 프란츠 카를 요제프|{{{#373a3c 루돌프}}}]]를 부르는 소리가 국가에 울려퍼지도다
175175
하느님 우리의 황태자를 보호하시어
176176
그를 축복하시고 기쁘게 하시옵소서
177177
<저의 젊음이 꽃피는 아주 어릴 때부터
......