| r2 vs r3 | ||
|---|---|---|
| 1 | [[분류:엔하계 위키/특징적 표현]] | |
| 2 | ||
| 1 | [[분류:엔하계 위키/특징적 표현]][[분류:알파위키 문서 개선 프로젝트]] | |
| 3 | 2 | [목차] |
| 4 | [clearfix] | |
| 5 | 3 | == 개요 == |
| 6 | 출처가 불명확하고 신빙성이 떨어지는 자료 또는 정보를 사실인 것처럼 말하는 것 | |
| 4 | 출처가 불명확하고 신빙성이 떨어지는 자료 또는 정보를 사실인 것처럼 말하는 것. | |
| 7 | 5 | |
| 6 | 흑색선전과 찌라시도 여기에 속한다. | |
| 7 | ||
| 8 | == 유래 및 활용 == | |
| 8 | 9 | 카더라라는 말은 사실 아주 오래전부터 사용된 말로, 유래는 "~고 하더라"의 동남 방언 준말인 "~카더라"에서 왔다. 마찬가지로 '~칸다(~고 한다)', '~카노?(~고 하니?)', '~캐라(~고 해라)', '~캤다(~고 했다)' 등으로 활용할 수 있다. 유명한 예로 "머라카노?"가 있다. '카더라' 말고 '카더래'를 쓰는 사람도 있다. 경북과 경남 서부는 '카데'라고 줄여 쓰는 사람이 많다. |
| 9 | 10 | |
| 10 | 11 | '~라고 카더라'라고 잘못 쓰는 경우도 보인다. 다만 이때 '카더라'는 '~고 하더라'가 아니라 경북 사투리 '그라더라'의 준말로 보는 경우도 있으나 위에서 언급했듯 경북에선 '카더라' 보다는 '카데'라고 더 줄여서 말하는 게 일반적이다. 아니 요즘은 '그라더라'라는 말 자체를 쓰지 않는다. 그래서 굳이 경북식으로 읽을거면 '~라 카데'라고 쓰면 된다. |
| ... | ... |