| r73 vs r74 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 2 | 2 | [목차] |
| 3 | 3 | [clearfix] |
| 4 | 4 | == Jäger == |
| 5 | Jäger. [[독일어]]로 [[사냥꾼]]을 의미하는 단어로서, [[움라우트]]를 제거한 대체 표기로 적었을 경우의 철자는 Jaeger이다.[* [[독일어]] Jäger의 [[움라우트]]를 제거한 대체 표기로서는 Jaeger가 올바른 표기이므로 엄밀히 말하자면 Jager는 잘못된 표기가 되겠지만, 그럼에도 불구하고 [[영미권]]에서는 관습적으로 Jaeger와 Jager를 병용하고 있는 추세이다. [[네덜란드어]]에서는 독일어 Jäger에 해당되는 단어로서 실제로 Jager(야허르)라는 어휘가 존재하기 때문에, 여기서 영향을 받은 것일지도 모른다.] 독일어 단어의 일반적인 취급이 그렇듯, 창작물에선 뭔가 간지나서[* 그 외에 대표적인 것들로는 블랙, 어쌔신, 사신 등... 뭔가 오글거리는데 주인공이 날뛰면 그럴싸한 이름들이 있다.] 이곳저곳에 갖다붙이는 경우가 많다. 참고로 독일어에는 말을 모는 자, 쾌속 수송선 등을 뜻하는 Jager(야거)라는 단어도 있기 때문에, Jager를 Jäger로 혼동해선 안 된다. [[네덜란드어]]의 jager(야흐르)는 독일어의 Jäger와 Jager를 모두 뜻하지만, 독일어는 그렇지 않다.[* 독일어에는 이것 외에도 변모음의 존재 여부에 따라 뜻이 달라지는 단어가 여럿 있 | |
| 5 | Jäger. [[독일어]]로 [[사냥꾼]]을 의미하는 단어로서, [[움라우트]]를 제거한 대체 표기로 적었을 경우의 철자는 Jaeger이다.[* [[독일어]] Jäger의 [[움라우트]]를 제거한 대체 표기로서는 Jaeger가 올바른 표기이므로 엄밀히 말하자면 Jager는 잘못된 표기가 되겠지만, 그럼에도 불구하고 [[영미권]]에서는 관습적으로 Jaeger와 Jager를 병용하고 있는 추세이다. [[네덜란드어]]에서는 독일어 Jäger에 해당되는 단어로서 실제로 Jager(야허르)라는 어휘가 존재하기 때문에, 여기서 영향을 받은 것일지도 모른다.] 독일어 단어의 일반적인 취급이 그렇듯, 창작물에선 뭔가 간지나서[* 그 외에 대표적인 것들로는 블랙, 어쌔신, 사신 등... 뭔가 오글거리는데 주인공이 날뛰면 그럴싸한 이름들이 있다.] 이곳저곳에 갖다붙이는 경우가 많다. 참고로 독일어에는 말을 모는 자, 쾌속 수송선 등을 뜻하는 Jager(야거)라는 단어도 있기 때문에, Jager를 Jäger로 혼동해선 안 된다. [[네덜란드어]]의 jager(야흐르)는 독일어의 Jäger와 Jager를 모두 뜻하지만, 독일어는 그렇지 않다.[* 독일어에는 이것 외에도 변모음의 존재 여부에 따라 뜻이 달라지는 단어가 여럿 있는데, 예를 들어 schön(아름다운)과 schon(이미), Hutte(등에 지는 바구니)와 Hütte(오두막)가 존재한다.] | |
| 6 | 6 | |
| 7 | 7 | 사람의 성이나 원래 단어 그대로의 [[사냥꾼]]의 의미로 사용되는 경우가 많지만, 보통 미디어에서는 군사적인 의미의 예거를 차용하는 경우가 많다. |
| 8 | 8 | |
| ... | ... | |
| 25 | 25 | |
| 26 | 26 | 오스트리아나 북유럽 같은 게르만어권 지역에선 예거가 편제나 특정 용도의 무기 체계의 명칭이 아니라, [[보병]]을 뜻하는 일반적인 용도로 쓰이거나 군인의 [[계급]]명으로 쓰이기도 한다. ~~핀란드의 일병은 인간 사냥꾼~~ |
| 27 | 27 | |
| 28 | 가끔 [[인터넷]]상에서 사람들이 예거를 '야거'라고 잘못 표기하는 경우가 있는데, 이는 Jäger를 옮겨 쓸 때 ä에 점이 누락되어 잘못 알려진 것이다.[* 인터넷상에서 독일어 변모음([[움라우트]])을 [[복붙]]하다 보면 변모음에 붙어있는 점이 사라지는 경우가 있 | |
| 28 | 가끔 [[인터넷]]상에서 사람들이 예거를 '야거'라고 잘못 표기하는 경우가 있는데, 이는 Jäger를 옮겨 쓸 때 ä에 점이 누락되어 잘못 알려진 것이다.[* 인터넷상에서 독일어 변모음([[움라우트]])을 [[복붙]]하다 보면 변모음에 붙어있는 점이 사라지는 경우가 있는데, 이는 [[독일어]]뿐만이 아니라 강세와 같은 부호가 첨가된 다른 언어의 자모음에도 해당된다.][* [[네덜란드어]]에서는 사냥꾼을 Jager로 표기하지만, 실제 발음은 야허르다.] 독일어로 [[공수부대]]를 뜻하는 단어 팔시름예거가 팔슈름야거라고 잘못 알려진 대표적인 사례라고 할 수 있다. --근데 왜 팔'시'름야거가 아니라 팔'슈'름야거지?-- 상술했듯이 Jager(야거)라는 단어는 독일어에 존재하지만, Jäger와 뜻이 다르기 때문에 두 단어를 혼동해선 안 된다. | |
| 29 | 29 | == 1번에서 유래한 서브컬쳐 안의 예거 == |
| 30 | 30 | === [[에이지 오브 엠파이어 3]]의 [[저격병]] === |
| 31 | 31 | 이외에도 독일 [[주민]]들에게 야생동물 사냥을 시키면 '예거'라고 말하는 걸 들을수 있다.[* 여성 주민은 예거의 여성형인 예거렌이라고 말한다.] |
| ... | ... |