| r6 vs r7 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 11 | 11 | 일반적으로 일상에서 사용할 때는 아이라는 단어 대신 아이의 준말인 '애'를 사용하여 '여자애'라 지칭한다. |
| 12 | 12 | |
| 13 | 13 | == 여담 == |
| 14 | [[경상도]]에서는 ' | |
| 14 | [[경상도]]에서는 '가시나(가스나, 가시내)'라는 단어로 많이 쓰인다. | |
| 15 | 15 | |
| 16 | 16 | 보통 일본어 단어 女の子의 역어로 많이 쓰인다. 사실 한국에서 쓰이는 女子+아이(子)와 일본에서 쓰이는 女の子는 뜻이 다르다. 한국에선 여'자'에 아이라는 단어까지 합성해서 완전히 어린 대상을 지칭하는 말이라면, 일본에선 어린 여자아이를 이르는 말이기도 하지만, 그냥 女에 子를 써서 젊은 여성을 지칭하는 단어이기도 하다.[* 女の子는 女子를 순화시킨 말이기에 여자는 계집아이라는 뜻이고, 여자아이는 [[겹말]]로 일본어로 바꾸면 [[겹말|女子の子 또는 女の子の子가 된다.]] 구글 번역기는 女子, 女の子를 '여자'로 번역한다.] |
| 17 | 17 | |
| ... | ... |