| r6 vs r7 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 207 | 207 | || 대화 1 ||我能凭借源石技艺感知附近生物,这台辅助设备还能增幅效果,听起来很厉害吧?所以,戍卫队就派我去参加守城巡逻,抓些翻墙逃课的学生什么的,可真是知人善用啊。 |
| 208 | 208 | 난 아츠로 주위 생물을 감지할 수 있는데, 이 기계가 있으면 그 힘을 더 파워업할 수 있어. 장난 아니지? 뭐~ 그래서 수위대에선 순찰 같은 걸 맡게 됐지만... 그래도 수업을 빼먹는 애들을 선도하는 게 일이었으니, 물건은 쓰기 나름이라는 거지. || |
| 209 | 209 | || 대화 2 ||事先说好哦,所谓拉特兰的秘密什么的,我可一点也不知道。我只想过悠闲自在的生活而已,知道的越多,对自己也就越没有好处,对吗。 |
| 210 | 귀찮으니까 미리 말해두는데, 라테라노의 비밀 같은 건 요만큼도 몰라. 난 아무 생각 없이 느긋하게 살고 싶을 뿐이야.유유자적이라고 하 | |
| 210 | 귀찮으니까 미리 말해두는데, 라테라노의 비밀 같은 건 요만큼도 몰라. 난 아무 생각 없이 느긋하게 살고 싶을 뿐이야.유유자적이라고 하든가? 이것저것 너무 많이 알아도 좋을 거 없어, 알잖아? || | |
| 211 | 211 | || 대화 3 ||唔?那个人,难不成是公证所的?他是来监督我“履行义务”的?拜托啊,我可是每月都好好缴纳税款的。反正不管是不是,以后要是他出现,你就悄悄告诉我,好方便我跑路咯。 |
| 212 | 212 | 어라? [[이그제큐터|저 녀석]] 혹시 공증인 사무소의...? 내 '의무 이행'을 감시하러 온 거야? 미치겠네 진짜. 매달 제대로 세금도 내고 있잖아. 뭐, 어쨌든 다음에 저 녀석이 오면 도망치기 쉽게 몰래 말해줘. || |
| 213 | 213 | || 정예화 후 대사 1 ||之前我蛮无聊的,就去舰桥上面偷懒......啊不,去望下风景,结果就被大家误以为是准备对什么人下手了,这不是把我当成杀手了吗?那种工作方式我才不想呢,多麻烦啊。 |
| ... | ... |