| r130 vs r131 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 218 | 218 | * 해당 커뮤니티 또는 블로그의 일반인에 대해서는, 별도의 등재 기준이 마련되기 전까지는 토론으로 해당 인물이 유명하다는 것을 입증해야 합니다. |
| 219 | 219 | * 블로거에 대해서는, 해당인의 블로그가 블로그 플랫폼에서 유명 블로그 등으로 선정된 경우에 등재 가능합니다. |
| 220 | 220 | |
| 221 | === 표제어 선정 기준 === | |
| 222 | ==== 인명, 고유명사의 경우 ==== | |
| 223 | * 인명, 고유명사의 경우 한글로 표기함을 원칙으로 합니다. | |
| 224 | '''용례''': Donald Trump(X), 도널드 트럼프(O) | |
| 225 | * 서구권 인명의 경우, 공식적인 풀 네임과 통용되는 약칭의 사이에서 대중적으로 통용되는 일반적인 약칭을 사용합니다. | |
| 226 | '''용례''': 윌리엄 제퍼슨 클린턴(X), 빌 클린턴(O) | |
| 227 | * 단, 예외적으로 일반적으로 사용되는 약칭으로 인해 동명이인이 발생할 경우, 이를 구분하기 위한 목적으로 미들네임 등을 포함할 수 있습니다. | |
| 228 | '''용례''': 조지 허버트 워커 부시와 조지 워커 부시의 구분 | |
| 229 | * 가명, 예명, 필명 등이 본명보다 널리 쓰이는 인물의 경우, 본명보다 통명을 우선시합니다 | |
| 230 | '''용례''': 최서원(X), 최순실(O) / 스테파니 제르마노타(X), 레이디 가가(O) | |
| 231 | * 가공의 인명, 고유명사의 경우 별도 지침에 따릅니다. | |
| 232 | ==== 통용 표기의 문제 ==== | |
| 233 | '''통용 표기'''는, 국립국어원 등에서 제정한 표준 외래어 표기법과 상이하지만, 어느정도 쓰임이 있는 표기를 뜻합니다. | |
| 234 | * 통용 표기와 표준 표기가 충돌할 경우, 둘 중에 더욱 널리 쓰이는 표기가 표제어로서 우선권을 갖습니다. | |
| 235 | '''용례''': 일본 인명 竹達彩奈의 경우 표준 표기인 '다케타쓰 아야나'와 '타케타츠 아야나'가 대립하는데, [[http://trend.naver.com/trend.naver?where=trend&mobile=0&startDate=201208&endDate=201408&dtype=&query1=%ED%83%80%EC%BC%80%ED%83%80%EC%B8%A0%20%EC%95%84%EC%95%BC%EB%82%98&query2=%EB%8B%A4%EC%BC%80%ED%83%80%EC%93%B0%20%EC%95%84%EC%95%BC%EB%82%98&query3=&query4=&query5=|네이버 트렌드]]로 판단했을 시 통용 표기의 쓰임이 압도적이므로 통용 표기를 따릅니다. | |
| 236 | '''용례 2''': 홍콩 영화 배우 成龍의 경우 표준 표기인 [[http://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do;front=8EDBD368A147ADE9B879EFC9B06205E8?mn_id=61&qna_seq=124492&pageIndex=1|청룽]], 한국 한자음에 기반한 통용 표기인 '성룡', 해당 배우 본인이 구미권에서 사용하는 Jackie Chan 등의 표기가 있으나, 각종 포털 사이트의 검색결과 및 인물 정보 등에서 '성룡'이 압도적이므로, 이 표기를 따릅니다. | |
| 237 | '''용례 3''': 일본의 전임 총리 小泉純一郎의 경우, 표준 표기 '고이즈미 준이치로'가 존재하고, 통용 표기로는 '코이즈미 준이치로'가 가능하나, 통용 표기에 따른 사용례가 거의 부재하고 표준 표기의 사용례가 압도적이기 때문에 표준 표기를 따릅니다. | |
| 238 | ==== 일본어 표기의 문제 ==== | |
| 239 | * 알파위키는 소위 '엔하계 위키'의 특성 상, 리듬 게임의 곡명 등에서 일본어를 그대로 표제어로 사용한 경우가 많습니다. 그러나 한국어 사용자를 위주로 하는 이용자들의 접근성 등을 이유로 하여, 표제어에 사용되는 일본어는 한국어로 적음을 원칙으로 합니다. | |
| 240 | '''용례''': 鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの(X), 플라타너스 나무가 서 있는 길에서 "네 미소를 꿈에서 보았어"라고 말한다면 우리의 관계는 어떻게 변할까 내 나름대로 며칠이고 생각해 본 후의 조금 부끄러운 결론 같은 것(O) | |
| 241 | * 이 경우에 있어, 음차와 해석이 대립할 경우 토론으로 정합니다. | |
| 242 | ==== 창작물의 명칭의 경우 ==== | |
| 243 | * 창작물의 제목, 캐릭터 이름 등은 기본적으로 '정식 발매 매체의 표기'에 따라 적습니다. | |
| 244 | * 정식 발매 매체가 여럿일 경우, 그 중 원본, 최신 정발본이 우선권을 가집니다. | |
| 245 | '''용례''': [[크레용 신짱]] / [[짱구는 못말려]]는 만화 번역판과 애니메이션 수입판의 명칭 차이가 존재하는데, 만화판이 원본이므로 만화판의 표기가 우선권을 갖습니다. | |
| 246 | '''용례 2''': [[은하영웅전설]]의 경우 원본인 소설판이 을지서적 해적판, 서울문화사 출판본, 이타카 출판본 등 여러 판본이 존재하는데, 이타카의 판본이 가장 최신이므로, 이타카판의 표기가 우선권을 갖습니다. | |
| 247 | * 단, 정식 발매 매체의 표기가 심각한 번역 문제가 존재한다면, 정식 발매판의 표기 대신 임의로 다른 번역을 채택할 수 있습니다. | |
| 248 | '''용례''': [[왈도체]]로 조롱받는 [[마이트 앤 매직 6]]의 경우, Power Lich의 공식 번역이 '힘센 이끼'라고 해서 굳이 이에 맞춰 표기할 이유는 없습니다. | |
| 249 | ||
| 221 | 250 | [[분류:알파위키의 규정]] |
| 251 |