| r11 vs r12 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 757 | 757 | > (옹달샘 또는 사계 중 가을) 지금 OO, OO행 마지막 열차가 들어오고 있습니다. 승객 여러분께서는, 빠짐없이 승차하여 주시기 바랍니다. |
| 758 | 758 | > The last train for OO is now arriving. |
| 759 | 759 | |
| 760 | == 일본 == | |
| 761 | 일본은 대부분의 역에서 열차 접근 시 자동 안내방송을 한다. 철도 회사별로 독자적인 체계가 있으며, 특히 JR은 각 지역 회사별로 방송 시스템이 따로 있다. 예를 들어, [[JR 동일본]]은 ATOS, [[JR 서일본]]은 SUNTRAS[* [[난카이 전기철도]]도 [[난카이 공항선]] 구간에 한해 전산망을 공유하고 있다.], [[JR 큐슈]]는 JACROS를 사용한다고 한다. ATOS와 SUNTRAS의 경우 전광판과의 연계가 매우 좋지만, JACROS는 그다지... | |
| 762 | ||
| 763 | === [[JR 동일본]], [[ATOS]]의 방송 === | |
| 764 | 이 안내방송은 JR 동일본 소속 수도권 대부분의 역, 야마나시 현 일부 역과 센다이역[* 도호쿠 지역 유일. 도호쿠 지역 내 타 역 및 니가타현, 나가노현, 군마현, 이바라키현 북부, [[이토선]]에는 없다.]에 적용됐다. 그리고 [[우에노도쿄라인]] 개업에 맞춰서 안내방송의 남자 성우가 츠다 에이지(津田英治)에서 [[다나카 카즈히사]](田中一永) 성우로 바뀌었다. 이렇게 해서 바뀐 방송을 우츠노미야형/카이힌마쿠하리형 ATOS로 부른다고 한다. [[https://www.youtube.com/watch?v=KQycledGC5w|한 번 들어보자.]] 츠다 에이지 성우 목소리보다 조금 더 굵고 젊어진 목소리이다. | |
| 765 | ||
| 766 | ATOS 이전엔 각 노선이나 지역별로 안내방송에 차이가 있었다. 현재도 다이어가 심각하게 꼬인다거나 하면 ATOS 도입 노선에서도 들을 수 있다. | |
| 767 | ||
| 768 | ==== 열차 안내 ==== | |
| 769 | > 本日も、JR東日本を ご利用ください(いただき)[* 일부 초기형 기기는 いただき를 사용한다.]まして、ありがとうございます。'''(おはようございます。)'''今度の ○番線の 列車は、○○時 ○○分発、(各駅停車/普通 /快速/特急)、(列車名)、○○行きです。この列車は、○○両です。 | |
| 770 | > 오늘도, JR히가시니혼을 이용해 주셔서 고맙습니다. '''(좋은 아침입니다.)'''[* 오전시간에만 사용]이번 ○번선의 열차는, ○○시 ○○분 출발, (각역정차/보통/쾌속/특급), (열차명), ○○행 열차입니다. 이 열차는 ○량입니다. | |
| 771 | [[야마노테선]]이나 [[케이힌토호쿠선]]같은 완행 노선들은 종별 및 량 수 안내는 생략된다.[* 어차피 이 노선들은 11/10량 고정이기 때문. 마찬가지로 병결이 없는 주오 완행선, 조반 완행선도 생략한다.] [[211계 전동차]]가 투입되는 노선에서는 3비차인 211계와 4비차인 E231계등이 같이 들어오기에, 승차위치 안내를 위해 문 갯수를 알려주는[* この列車は、○ドア ○両です。이 열차는 ○문 ○량입니다.] 안내방송도 나온다. 도심부에선 211계가 주요노선에서 은퇴하면서 사라졌지만 [[오야마역]]등 211계가 아직 다니는 교외지역에선 계속 송출되는 중. 센다이역의 경우, 특급을 제외하면 3도어 차량으로 통일되어 있어 송출되지 않는다. | |
| 772 | ||
| 773 | ==== 접근 안내 ==== | |
| 774 | > (ATOS-3 チャイム) まもなく、○番線に、(○○、○○線 直通)、(各駅停車/普通 /快速/特急)、(列車名)、○○(''', ○○方面行き''')行き[* '''굵은글씨'''는 순환선인 [[야마노테선]]에서 송출. [[도쿄역|도쿄]], [[시나가와역|시나가와]], [[시부야역|시부야]], [[신주쿠역|신주쿠]], [[이케부쿠로역|이케부쿠로]], [[우에노역|우에노]] 중 진행방향 2개역으로 방향을 안내한다.]が (○両編成で) まいります。危ないですから、黄色い線まで(黄色い点字ブロクまで)[* 안전선이 점자 블록인 곳에서 쓰이며 수도권 주요역 및 센다이역에만 적용된 방송이다.]お下がりください。 | |
| 775 | > (ATOS-3 차임) 잠시 후, ○번선에, (○○, ○○선 직통[* [[직결운행]].], (각역정차/보통/쾌속/특급), (열차명), ○○행 열차가 (○량 편성으로) 들어오겠습니다. 위험하오니, 노란 선(노란 점자블럭)까지 물러서 주시기 바랍니다. | |
| 776 | > (Attention please.) The ○○ train (+bound for ○○) will '''arrive shortly'''(soon arrive) on track (+number) ○, (+for your safety)Please stand behind the yellow line.[* 일부 노선 및 역은 괄호 안 내용 사용. '''굵은글씨'''는 일부 노선 및 역에 한해 괄호 안 내용으로 대체되는 내용.] | |
| 777 | ||
| 778 | > (ユニペックス旧中央線) まもなく、2番線に、御茶ノ水方面行きが まいります。黄色い線まで お下がりください。 | |
| 779 | > (유니펙스형 츄오선 구형진입음) 잠시 후, 2번선에, 오차노미즈방면행 열차가 들어오겠습니다. 노란 선까지 물러서 주시기[* 현재는 (노란 점자블록) 으로 변경] 바랍니다.[* [[스이도바시역]] 2번 승강장 오후 11시 15분~다음날 새벽 6시까지] | |
| 780 | ||
| 781 | ==== 통과 안내 ==== | |
| 782 | > (ATOS-3 チャイム) まもなく、○番線を、列車が(電車が) 通過します。危険ですから、安全柵の 内側で お待ちください。 | |
| 783 | > (ATOS-3 차임) 잠시 후, ○번선을 열차가(전철이) 통과하겠습니다. 위험하오니, 안전펜스 안쪽으로 물러서서 기다려 주시기 바랍니다. | |
| 784 | ||
| 785 | ==== 출입문 위치 안내 ==== | |
| 786 | >足元の、○○両、乗車口でお待ちください。グリーン車は、水色の乗車口、○号車と○号車でお待ちください。 | |
| 787 | > 발밑의 ○○량 승차위치에서 기다려주세요. 그린샤는 물색의 승차위치, ○호차와 ○호차 위치에서 기다려주세요. | |
| 788 | ||
| 789 | ==== 역명 안내 (역 도착시)[* 센다이역 제외] ==== | |
| 790 | > ○○、 ○○。 ご乗車 ありがとうございます | |
| 791 | > ○○, ○○ 역. 승차해 주셔서 고맙습니다. | |
| 792 | ||
| 793 | ==== 출입문 닫힘 안내 ([[발차 멜로디]] 후)[* 센다이역은 발차 멜로디 재생 중 안내] ==== | |
| 794 | 수도권 지역 | |
| 795 | ||
| 796 | > ○番線、ドアが閉まります。ご注意ください。(次の列車を ご利用ください。) | |
| 797 | > ○번선, 출입문이 닫힙니다. 주의하십시오. (다음 열차를 이용해주십시오.) | |
| 798 | > Please stand clear of the closing doors. | |
| 799 | ||
| 800 | > ○番線の、○○ライン/○○線、ドアが閉まります。ご注意ください | |
| 801 | > ○번선의 ○○라인/○○선, 출입문이 닫힙니다. 주의하십시오. | |
| 802 | > Please stand clear of the closing doors. | |
| 803 | ||
| 804 | >扉が閉まります。駆け込み乗車をお止めください。 | |
| 805 | >문이 닫힙니다. 뛰어들기 승차를 삼가주십시오.[* 승강장 [[스크린도어|홈도어]], 출입문 닫힘 방송.] | |
| 806 | ||
| 807 | 센다이역 | |
| 808 | > ○番線から、(普通 /快速/特急)、(列車名)、○○行きが発車いたします。ドアが閉まります。ご注意ください。 | |
| 809 | > ○번선에서 (보통/쾌속/특급) (열차명) ○○행 열차가 발차합니다. 출입문 닫겠습니다. 주의하시기 바랍니다. | |
| 810 | > (仙石東北ライン) この列車は塩釜から先は仙石線で運転しますので、お気をつけ下さい。 | |
| 811 | > (센세키토호쿠라인) 이 열차는 시오가마부터 센세키선으로 운행하오니, 주의하시기 바랍니다. | |
| 812 | > 駆け込み乗車はおやめください。無理なご乗車はおやめください。[* 이 부분은 사키야마 케이코 성우만 담당한다.] | |
| 813 | > 뛰어들기 승차를 자제해 주세요. 무리한 승차를 자제해 주세요. | |
| 814 | ||
| 815 | === [[JR 서일본]], SUNTRAS의 방송 === | |
| 816 | 이 안내방송은 [[어반 네트워크]]에 도입됐다. | |
| 817 | ||
| 818 | ==== 다음 열차 안내 ==== | |
| 819 | > (チャイム) ○○時 ○○分発、(普通/快速/特急) (列車名)、(○○方面)、 ○○行きは、○番のりばから 発車します。 列車は ○両で到着します。足元 白いろの (丸印/三角印/矢印)、○番から ○番で 2列に並んで お待ちください。 | |
| 820 | > The (Local train/Rapid/Express/Limited express) (train name), departing at ○○:○○, bound for ○○, will be leaving from track ○. This train consists of ○ cars. Bording locations are indicated by white (Circles/Triangles/Arrows) number ○ through to ○. Please form 2 lines to board the train. | |
| 821 | >(차임벨) ○○시 ○○분 출발, (보통/쾌속/특급) (열차명),(○○방면) ○○ 행 열차는 ○번 승강장에서 출발합니다. 열차는 ○량으로 도착합니다. 발 밑의 하얀색 (원 표지/삼각 표지/화살표 표지)의 ○번부터 ○번까지에서 2줄로 서서 기다려 주시기 바랍니다. | |
| 822 | ||
| 823 | ==== 열차 접근 안내 ==== | |
| 824 | > (チャイム) まもなく、○番のりばに、○○時 ○○分発、(普通/快速/特急) (列車名) ○○行きか、○両で まいります。危ないですから、黄色い点字ブロックまで お下がりください。○番のりばに 列車が まいります。ご注意ください。列車がまいります。ご注意ください。(メロディー) | |
| 825 | > (차임벨) 잠시 후, ○번 승강장에, ○○시 ○○분 출발, (보통/쾌속/특급) (열차명) ○○행 열차가, ○량으로 들어오겠습니다. 위험하오니, 노란 점자블록까지 물러서 주시기 바랍니다. ○번 승강장에 열차가 들어옵니다. 주의하세요. 열차가 들어옵니다. 주의하세요. (멜로디) | |
| 826 | ||
| 827 | ==== 역명 안내 (Case 1) ==== | |
| 828 | > ○○、○○です。○番のりばに到着の列車は、(普通/快速/特急) (列車名), ○○行きです。 | |
| 829 | > ○○, ○○ 역입니다. ○번 승강장에 도착한 열차는, (보통/쾌속/특급) (열차명), ○○ 행 열차입니다. | |
| 830 | ||
| 831 | ==== 역명 안내 (Case 2) ==== | |
| 832 | > ○○、○○です。お忘れ物のないように ご注意ください。乗りお乗りの場合、足元にご注意ください。 | |
| 833 | > ○○, ○○ 역입니다. 두고 내리는 물건이 없도록 주의하십시오. 승/하차 시 발 밑을 주의하시기 바랍니다. | |
| 834 | ||
| 835 | ==== 출발 안내 ==== | |
| 836 | > ○番のりばから、(普通/快速/特急) (列車名)、○○行きか 発車します。 ドアが閉まります。ご注意ください。 | |
| 837 | > ○번 승강장에서, (보통/쾌속/특급) (열차명), ○○ 행 열차가 출발합니다. 출입문 닫겠습니다. 주의하시기 바랍니다. | |
| 838 | === [[오사카메트로]] === | |
| 839 | [[2018년]] 개정분. 짝수 번 승강장은 남성 성우 아리타 히로유키(有田洋之), 홀수 번 승강장은 여성 성우 우메노 마유미(梅野真由美)로 구분되어 방송된다. [[역 멜로디]]도 마찬가지로 구분되어 있다. 영어 방송은 도착 안내만 있으며 일부 노선만 제공된다. [[2025 오사카 엑스포]]를 대비해 나머지 노선에도 [[2020년]]까지 영어 방송을 개시할 예정이라고 한다. | |
| 840 | ||
| 841 | 자동 방송이 결벽에 가깝게 체계적으로 잘 되어 있다. [[한큐 전철|한큐]]나 [[킨키 일본 철도|킨테츠]]의 역명까지 몽땅 수록되어 있어, 사고 및 운행중단으로 LCD/LED 전광판이 조정중임에도 방송만큼은 정확한 대응이 가능하다. | |
| 842 | ||
| 843 | [[오사카메트로 요츠바시선|요츠바시선]]의 접근 및 도착 안내 방송은 [[하이텐션]]으로 되어있다. 미도스지선과 평면환승인 [[다이코쿠쵸역]] 이용객이 방송을 헷갈리지 않도록 염두에 둔 것. | |
| 844 | ||
| 845 | [[https://subway-osaka.sakura.ne.jp/index.html|오사카메트로 안내방송 모음집 사이트(일본어)]] | |
| 846 | ||
| 847 | ==== 열차 접근 안내 ==== | |
| 848 | ===== 개정 전 ===== | |
| 849 | 과거엔 전통적으로 흰 선이 안전선의 기준이었으나, 승강장 끝에서 두 뼘 정도의 여유밖에 되지 않아 2018년 이후 점자블록을 기준으로 하여 개정됐다. | |
| 850 | ||
| 851 | 2013년 버전 | |
| 852 | > (チャイム) '''4'''番線に '''中津'''行きが到着します。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。 (接近メロディー) | |
| 853 | > (차임벨) '''4'''번 선에 [[나카츠역(오사카메트로)|'''나카츠''']]행이 도착합니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (접근 멜로디) | |
| 854 | ||
| 855 | 2013년 버전 ([[홈도어]]) | |
| 856 | >(チャイム) '''2'''番線に '''千里中央'''行きが到着します。危険ですので ホーム柵から離れてお待ちください。 (接近メロディー) | |
| 857 | >(차임벨) '''2'''번 선에 [[센리츄오역|'''센리츄오''']]행이 도착합니다. 위험하므로 홈 난간에서 떨어져서 기다려주십시오. (접근 멜로디) | |
| 858 | ||
| 859 | 2011년 버전 | |
| 860 | > (チャイム) '''1'''番線に '''なかもず'''行きが到着します。 危険ですから 白線の内側へお下がりください。 (接近メロディー) | |
| 861 | > (차임벨) '''1'''번 선에 [[나카모즈역|'''나카모즈''']]행이 도착합니다. 위험하니 흰 선 안쪽으로 물러나주십시오. (접근 멜로디) | |
| 862 | ||
| 863 | 1985년 [[우메다역|우메다]] 버전 | |
| 864 | > (チャイム) まもなく'''2'''番線に '''新大阪'''行きがまいります。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。(接近メロディー) | |
| 865 | > (차임벨) 잠시 후 '''2'''번 선에 [[신오사카역|'''신오사카''']]행이 들어옵니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (접근 멜로디) | |
| 866 | ||
| 867 | 1972년 [[우메다역|우메다]] 버전 | |
| 868 | > まもなく'''1'''番線に '''なんば'''・'''天王寺'''方面 '''あびこ'''行きがまいります。 危険ですから 白線の内側でお待ちください。(鐘鳴) | |
| 869 | > 잠시 후 '''1'''번 선에 [[난바역|'''난바''']], [[텐노지역|'''텐노지''']] 방면 [[아비코역(오사카)|'''아비코''']]행이 들어옵니다. 위험하니 흰 선 안쪽에서 기다려주십시오. (타종) | |
| 870 | ||
| 871 | ===== 개정 후 ===== | |
| 872 | 홈도어가 없을 경우 | |
| 873 | > (チャイム) '''3'''番線に '''西梅田'''行きが到着します。 危険ですので 黄色い点字ブロックの後ろまでお下がりください。 (接近メロディー) | |
| 874 | > (차임벨) '''3'''번 선에 '''[[니시우메다역|니시우메다]]'''행이 도착합니다. 위험하므로 노란 점자블록 뒤로 물러나주십시오. (접근 멜로디) | |
| 875 | ||
| 876 | 홈도어가 있을 경우 | |
| 877 | > (チャイム) '''2'''番線に '''野田阪神'''行きが到着します。 危険ですので ホーム柵から身を乗り出したり、ものを立て掛けたりしないでください。 (接近メロディー) | |
| 878 | > (차임벨) '''2'''번 선에 '''[[노다한신역|노다한신]]'''행이 도착합니다. 위험하므로 [[스크린도어|홈 난간]]으로 몸을 내밀거나 물건을 기대어 놓지 말아주십시오. ([[역 멜로디|접근 멜로디]]) | |
| 879 | ||
| 880 | [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]] [[한큐 전철|한큐]] 준급/직통특급 | |
| 881 | > (チャイム) '''1'''番線に '''準急 京都河原町'''行きが到着します。 (이후 동일) | |
| 882 | > (차임벨) '''1'''번 선에 '''준급 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행이 도착합니다. (이후 동일) | |
| 883 | ||
| 884 | 비정규 편성의 경우 | |
| 885 | > (チャイム) '''3'''番線に '''直通特急 嵐山'''行きが到着します。 電車は'''6'''両編成です。 (이후 동일) | |
| 886 | > (차임벨) '''3'''번 선에 '''직통특급 [[아라시야마역(한큐)|아라시야마]]'''행이 도착합니다. 열차는 '''6'''량 편성입니다. (이후 동일) | |
| 887 | ||
| 888 | [[오리카에시]]하는 경우 | |
| 889 | > (チャイム) '''1'''番線に '''折り返し 新金岡'''行きが到着します。 (이후 동일) | |
| 890 | > (차임벨) '''1'''번 선에 '''[[오리카에시]] [[신카나오카역|신카나오카]]'''행이 도착합니다. (이후 동일) | |
| 891 | ||
| 892 | 막차 접근 | |
| 893 | > (チャイム) '''2'''番線に '''大日'''行きの 最終電車が到着します。 (이후 동일) | |
| 894 | > (차임벨) '''2'''번 선에 '''[[다이니치역|다이니치]]'''행의 [[막차|마지막 열차]]가 도착합니다. (이후 동일) | |
| 895 | ||
| 896 | 당역 종착 | |
| 897 | > (警告チャイム) '''3'''番線に '''当駅止まり'''の電車が到着します。 (이후 동일) | |
| 898 | > (경고 차임) '''3'''번 선에 '''[[종착역|당역 종착]]''' 열차가 도착합니다. (이후 동일) | |
| 899 | ||
| 900 | 회송 | |
| 901 | > (警告チャイム) '''1'''番線に '''回送電車'''がまいります。 (이후 동일) | |
| 902 | > (경고 차임) '''1'''번 선에 '''[[회송|회송 열차]]'''가 들어옵니다. (이후 동일) | |
| 903 | ||
| 904 | 통과 | |
| 905 | > (警告チャイム) '''2'''番線を '''電車が通過'''します。 (이후 동일) | |
| 906 | > (경고 차임) '''2'''번 선을 '''열차가 통과'''합니다. (이후 동일) | |
| 907 | ||
| 908 | 행선 정보 없음 - [[다이어]] 조정 중 | |
| 909 | > (警告チャイム) '''1'''番線に 電車がまいります。 (이후 동일) | |
| 910 | > (경고 차임) '''1'''번 선에 열차가 들어옵니다. (이후 동일) | |
| 911 | ||
| 912 | ==== 도착 열차 안내 ==== | |
| 913 | 기본 1 | |
| 914 | > '''2'''番線に到着の電車は '''本町・阿波座・弁天町'''方面 '''コスモスクエア'''行きです。 | |
| 915 | > The train on platform '''2''' is bound for '''Cosmosquare''' via '''Hommachi'''. | |
| 916 | >---- | |
| 917 | > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 [[혼마치역|'''혼마치''']], [[아와자역|'''아와자''']], [[벤텐초역|'''벤텐초''']] 방면 [[코스모스퀘어역|'''코스모스퀘어''']]행입니다. | |
| 918 | ||
| 919 | 기본 2 | |
| 920 | > '''1'''番線に到着の電車は '''森ノ宮'''行きです。 | |
| 921 | > The train on platform '''1''' is bound for '''Morinomiya'''. | |
| 922 | >---- | |
| 923 | > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 [[모리노미야역|'''모리노미야''']]행입니다. | |
| 924 | ||
| 925 | [[오리카에시]] | |
| 926 | > '''1'''番線に到着の電車は '''折り返し コスモスクエア'''行きです。 | |
| 927 | > The train on platform '''1''' is bound for '''Comosquare'''. | |
| 928 | >---- | |
| 929 | > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 '''[[오리카에시]] [[코스모스퀘어역|코스모스퀘어]]'''행입니다. | |
| 930 | ||
| 931 | [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]] [[한큐 전철|한큐]] 직통 정차역 안내 | |
| 932 | > '''2'''番線に到着の電車は '''準急 京都河原町'''行きです。 停車駅は '''天神橋筋六丁目'''までの各駅と '''淡路・上新庄・南茨木・茨木市'''と '''高槻市'''からの各駅です。 | |
| 933 | > The train on platform '''2''' is bound for '''Kyoto-kawaramachi'''. | |
| 934 | >---- | |
| 935 | > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 '''준급 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행입니다. 정차역은 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''까지의 각 역 및 '''[[아와지역|아와지]], [[카미신죠역|카미신죠]], [[미나미이바라키역|미나미이바라키]], [[이바라키시역|이바라키시]]''' 및 '''[[타카츠키시역|타카츠키시]]'''부터의 각 역입니다. | |
| 936 | ||
| 937 | 막차 | |
| 938 | > '''1'''番線に到着の電車は '''横堤'''行きの '''最終電車'''です。 | |
| 939 | > The train on platform '''1''' is '''the last train''' bound for '''Yokozutsumi'''. | |
| 940 | >---- | |
| 941 | > '''1'''번 선에 도착하는 열차는 '''[[요코즈츠미역|요코즈츠미]]'''행의 '''마지막 열차'''입니다. | |
| 942 | ||
| 943 | 당역종착 | |
| 944 | > '''2'''番線に到着の電車は '''当駅止まり'''です。 ご乗車はできません。 ご注意ください。 | |
| 945 | > The train on platform '''2''' is '''not taking passengers'''. | |
| 946 | >---- | |
| 947 | > '''2'''번 선에 도착하는 열차는 '''당역종착'''입니다. 승차하실 수 없으니 주의하십시오. | |
| 948 | ||
| 949 | 회송 | |
| 950 | > '''3'''番線に到着の電車は '''回送電車'''です。 ご乗車はできません。 ご注意ください。 | |
| 951 | > The train on platform '''3''' is '''out of service'''. | |
| 952 | >---- | |
| 953 | > '''3'''번 선에 도착하는 열차는 '''회송열차'''입니다. 승차하실 수 없으니 주의하십시오. | |
| 954 | ||
| 955 | ==== 발차 안내 ==== | |
| 956 | 발차 대기 | |
| 957 | > '''3'''番線に停車中の電車は '''先発 天神橋筋六丁目'''行きです。 | |
| 958 | > The train on platform '''3''' is bound for '''Tenjimbashisuji 6-chome'''. | |
| 959 | > ---- | |
| 960 | > '''3'''번 선에 정차 중인 열차는 '''먼저 출발'''하는 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''행입니다. | |
| 961 | ||
| 962 | 막차 발차 대기 | |
| 963 | > '''2'''番線に停車中の電車は '''次発 北千里'''行きの'''最終電車'''です。 | |
| 964 | > The train on platform '''2''' is bound for '''Kita-senri'''. This is the final service to '''Kita-senri'''. | |
| 965 | > ---- | |
| 966 | > '''2'''번 선에 정차 중인 열차는 '''두 번째로 출발'''하는 '''[[키타센리역|키타센리]]'''행 마지막 열차입니다. | |
| 967 | ||
| 968 | 막차 발차 임박 | |
| 969 | > (終電チャイム) まもなく'''1'''番線から '''天下茶屋'''行きの'''最終電車'''が発車します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 | |
| 970 | > The last train for '''Tengachaya''' will soon be departing. This is the final service to '''Tengachaya'''. | |
| 971 | > ---- | |
| 972 | > (막차 차임) 잠시 후 '''1'''번 선에서 '''[[텐가차야역|텐가차야]]'''행의 '''마지막 열차'''가 발차합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. | |
| 973 | ||
| 974 | 기점 발차 | |
| 975 | > '''3'''番線から '''淡路'''行きが発車します。 (発車メロディー) | |
| 976 | > '''3'''번 선에서 '''[[아와지역|아와지]]'''행이 발차합니다. ([[역 멜로디|발차 멜로디]]) | |
| 977 | ||
| 978 | 회송열차 발차 | |
| 979 | > '''1'''番線から '''回送電車'''が発車します。 | |
| 980 | > '''1'''번 선에서 '''[[회송|회송열차]]'''가 발차합니다. | |
| 981 | ||
| 982 | ==== 막차 예고 ==== | |
| 983 | 해당 열차 도착 전 3회에 걸쳐 승강장과 대합실 전체에 방송된다. | |
| 984 | ||
| 985 | 기본 | |
| 986 | > (終電チャイム) '''2'''番線に '''正雀'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。(×2) | |
| 987 | > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[쇼자쿠역|쇼자쿠]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. (×2) | |
| 988 | ||
| 989 | 막차 방면 안내 | |
| 990 | > (終電チャイム) '''2'''番線に '''千里中央'''行きの最終電車が到着します。 '''江坂'''方面は '''この電車が最終'''です。 お乗り遅れのないようにご注意ください。(×2) | |
| 991 | > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[센리츄오역|센리츄오]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. '''[[에사카역|에사카]]''' 방면은 '''이 열차가 마지막'''입니다. 늦지 않도록 주의하십시오. (×2) | |
| 992 | ||
| 993 | 중간 종착 막차 안내 | |
| 994 | > (終電チャイム) '''2'''番線に '''新大阪'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 '''江坂'''行き・'''千里中央'''行きは'''終了しております'''。 (×2) | |
| 995 | > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[신오사카역|신오사카]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. '''[[에사카역|에사카]]'''행, '''[[센리츄오역|센리츄오]]'''행은 '''이미 종료되었습니다'''. (×2) | |
| 996 | ||
| 997 | 환승 노선이 종료된 막차 안내 | |
| 998 | > (終電チャイム) '''2'''番線に '''なかもず'''行きの最終電車が到着します。 お乗り遅れのないようにご注意ください。 '''この電車は地下鉄各線への連絡はございませんので ご注意ください。''' (×2) | |
| 999 | > (막차 차임) '''2'''번 선에 '''[[나카모즈역|나카모즈]]'''행의 마지막 열차가 도착합니다. 늦지 않도록 주의하십시오. '''이 열차는 지하철 각 노선과 연계되지 않으니 주의하십시오.''' (×2) | |
| 1000 | ||
| 1001 | ==== 막차 접속 정보 ==== | |
| 1002 | [[오사카메트로 사카이스지선|사카이스지선]]에서 막차 예고 및 해당 막차의 접근, 도착, 발차 안내에 추가적으로 붙는다.[* 사카이스지선은 한큐와의 직통으로 행선지가 다양하기 때문이다.] | |
| 1003 | ||
| 1004 | 막차 접속 정보 1 | |
| 1005 | > この電車は '''天神橋筋六丁目'''駅で'''淡路'''行きに、'''淡路'''駅で'''高槻市'''行きに、'''高槻市'''駅で'''桂'''行きに接続します。 | |
| 1006 | > 이 열차는 '''[[텐진바시스지로쿠초메역|텐진바시스지로쿠초메]]'''역에서 '''[[아와지역|아와지]]'''행으로, '''아와지'''역에서 '''[[타카츠키시역|타카츠키시]]'''행으로, '''타카츠키시'''역에서 '''[[카츠라역|카츠라]]'''행으로 접속합니다. | |
| 1007 | ||
| 1008 | 막차 접속 정보 2 | |
| 1009 | > この電車は '''淡路'''駅で '''快速急行 京都河原町'''行きに接続します。 | |
| 1010 | > 이 열차는 '''아와지역'''에서 '''쾌속급행 [[교토카와라마치역|교토카와라마치]]'''행으로 접속합니다. | |
| 1011 | ||
| 1012 | ==== 기타 ==== | |
| 1013 | 발밑 주의 | |
| 1014 | > (警告チャイム) 電車とホームの間が広く開いております。'''足元にご注意願います。(×2)''' | |
| 1015 | > (경고 차임) 열차와 홈 사이 간격이 넓습니다. '''발 밑을 주의하시기 바랍니다.(×2)''' | |
| 1016 | ||
| 1017 | 하차객 방송(옛 성우) | |
| 1018 | > '''毎度ご乗車ありがとうございます。''' | |
| 1019 | > 改札内は禁煙でございます。 皆様のご協力をお願いします。 | |
| 1020 | > '''항상 이용해주셔서 감사합니다.''' | |
| 1021 | > 운임 구역은 금연입니다. 여러분의 협조를 부탁드립니다. | |
| 1022 | ||
| 1023 | 하차객 방송(현행) | |
| 1024 | > (啓発チャイム) '''ご乗車ありがとうございます。''' | |
| 1025 | > 駅や車内での禁煙にご協力をお願いします。 | |
| 1026 | > (2단 차임) '''이용해주셔서 감사합니다.''' | |
| 1027 | > 역이나 차내에서의 금연에 협조를 부탁드립니다. | |
| 1028 | ||
| 1029 | 열차 도착 후 하차객을 대상으로 하는 방송으로, 오사카메트로의 오래된 전통 중 하나. | |
| 1030 | ||
| 1031 | == 미국 == | |
| 1032 | === [[샌프란시스코 시영 철도|SFMTA(뮤니 메트로)]] === | |
| 1033 | ==== 1998년 ==== | |
| 1034 | [youtube(xcu_un3RQ3I)] | |
| 1035 | 시내방향 | |
| 1036 | > (Hi-Lo 피아노 차임) Approaching inbound: 2-car Embarcadero, followed by Embarcadero in 2 minitues, Embarcadero in 4 minutes. | |
| 1037 | > 지금 들어오는 시내방향 열차는 2량 엠바카데로행 열차입니다. 뒤이어 2분 후 엠바카데로행, 4분 후 엠바카데로행 열차가 도착합니다. | |
| 1038 | ||
| 1039 | 시외방향 | |
| 1040 | > (Lo-Hi 벨 차임) Approaching outbound: 2-car M, followed by followed by 2-car N in 3 minutes, 2-car K in 5 minutes. | |
| 1041 | > 지금 들어오는 시외방향 열차는 2량 M 열차입니다. 뒤이어 3분 후 2량 N, 5분 후 2량 K 열차가 도착합니다. | |
| 1042 | ||
| 1043 | 특이하게 시내방향은 행선지로, 시외방향은 노선명으로 안내했다. 시내, 시외 방향 모두 여성 목소리로 방송되었다. | |
| 1044 | ==== 2018년 ==== | |
| 1045 | [youtube(oHIbbZnYy3Q)] | |
| 1046 | 시내방향 | |
| 1047 | > (Hi-Lo 피아노 차임, 여성) Arriving inbound: 2-car T to Sunnydale & Bayshore[* 행선지가 변경된 열차의 경우 행선 안내가 생략되며 전광판에 "SEE SIGNS ON CAR(차량 행선판을 확인하세요)" 문구가 표시된다.][* 북미의 경우 역이나 정류장 이름을 도로명으로 붙이는 경우가 많다. 중간에 and가 들어가는 경우 두 도로의 교차점을 말한다. 따라서 이 경우 서니데일 애비뉴와 베이쇼어 불러바드가 만나는 교차로를 말한다.]. Next L in 2 minutes, M in 8 minutes, T in 24 minutes. | |
| 1048 | > 지금 도착하는 시내방향 열차는 서니데일 & 베이쇼어행 2량 T 열차입니다. 다음 L 열차는 2분 후, M 열차는 8분 후, T 열차는 24분 후 도착합니다. | |
| 1049 | ||
| 1050 | 시외방향 | |
| 1051 | > (Lo-Hi 벨 차임, 남성) Arriving outbound: 2-car L to San Francisco Zoo. Next K in 4 minutes, L in 2 minutes, M in 6 minutes. | |
| 1052 | > 지금 도착하는 시외방향 열차는 샌프란시스코 동물원행 2량 L 열차입니다. 다음 K 열차는 4분 후, L 열차는 2분 후, M 열차는 6분 후 도착합니다. | |
| 1053 | ||
| 1054 | 종착안내 | |
| 1055 | > (차임) The (inbound/outbound) train now arriving is making its last stop. Do not board. Next J in 2 minutes ... | |
| 1056 | > 지금 도착하는 (시내/시외)방향 열차는 이번 역까지만 운행합니다. 열차에 타지 마십시오. 다음 J 열차는 2분 후, ... 도착합니다. | |
| 1057 | ||
| 1058 | 통과안내 | |
| 1059 | > (차임) The arriving (inbound/outbound) train will not stop. Next J in 2 minutes ... | |
| 1060 | > 지금 도착하는 (시내/시외)방향 열차는 이 역에 서지 않습니다. 다음 J 열차는 2분 후, ... 도착합니다. | |
| 1061 | ||
| 1062 | 타절/시운전/회송 안내 | |
| 1063 | > (차임) The arriving (inbound/outbound) train is out of service. Next J in 2 minutes ... | |
| 1064 | > 지금 도착하는 (시내/시외)방향 열차는 회송 열차입니다. 다음 J 열차는 2분 후, ... 도착합니다. | |
| 1065 | ||
| 1066 | 역방향 진입 안내 | |
| 1067 | > (3단 차임) Attention passengers on the (inbound/outbound) platform: the next (inbound/outbound) train will be arriving form the right. | |
| 1068 | > (시내/시외)방향 타는 곳에 계시는 승객 여러분께 알려드립니다. 다음 (시내/시외)방향 열차는 오른쪽에서 들어옵니다. | |
| 1069 | ||
| 1070 | 기존과 달리 양 방향 모두 노선명과 행선지를 안내하며, 시내방향은 여성 목소리로, 시외방향은 남성 목소리로 안내해 구분이 쉽도록 하였다.[* 플랫폼별이 아니라 역 전체에 안내방송이 이루어진다.] 다음 열차 안내도 최대 두 편성의 후행 열차만 안내하던 것에서 해당 역에 정차하는 모든 노선의 열차를 안내하는 것으로 바뀌었다.[* 지하 구간은 지나는 모든 노선이 선로와 플랫폼을 공유한다.] | |
| 1071 | ||
| 1072 | 영어가 초보 수준인 사람들도 쉽게 알아들을 수 있기 때문에 다국어 안내방송은 없다. | |
| 1073 | 다만 노선/시간표 변경 등의 안내방송은 영어, 스페인어, 광둥어, 타갈로그어 4개국어로 이루어진다. | |
| 1074 | ==== 2021년 ==== | |
| 1075 | [youtube(06gi002_WU4, start=57)][* 1분 52초에서 역방향 진입 안내도 들어볼 수 있다.] | |
| 1076 | 2018년 버전과 동일한 표현을 사용하나 관광객/외지인을 배려하기 위해 inbound(시내방향), outbound(시외방향) 대신 eastbound(동행), westbound(서행)을 사용한다. 시내를 남북으로 가로지르는 센트럴 서브웨이 구간은 northbound(북행), southbound(남행)을 사용한다. | |
| 1077 | == 네덜란드 == | |
| 1078 | [youtube(4WD2iosTve8)] | |
| 1079 | [[네덜란드 철도]] 접근 겸 발차 멜로디와 안내방송. | |
| 1080 | > '''Dames en heren. De sneltrein naar Amsterdam Centraal Schiphol en Leiden Lammenschans van 16 uur 33 vertrekt vandaag van spoor 14C. Herhaling. De sneltrein naar...''' | |
| 1081 | > 신사 숙녀 여러분. 14C번 승강장에서 16시 33분발 특급열차 [[스키폴공항역]], 레이던 라먼스한스 경유 [[암스테르담 중앙역]]행 열차가 출발하겠습니다. 다시한번 안내드리겠습니다. 16시 33분발...(후략) | |
| 1082 | ||
| 1083 | == 독일 == | |
| 1084 | === [[도이체반]] === | |
| 1085 | 도착 안내 | |
| 1086 | > Gleis 5 Einfahrt RB 14 nach Flughafen Berlin-Brandenburg Terminal 1-2 über Berlin Ostkreuz Abfahrt 8 Uhr 59. Vorsicht bei der Einfahrt. | |
| 1087 | > 5번 승강장으로 8시 59분에 출발하는 [[베를린 오스트크로이츠역|베를린 오스트크로이츠]] 경유 [[베를린 브란덴부르크 국제공항 터미널1-2역|베를린 브란덴부르크 국제공항 터미널1-2]] 방면 RB 14 열차가 들어옵니다. 열차 진입 시 주의하시기 바랍니다. | |
| 1088 | IC 이상 열차 중 열차 번호가 4자리 이상이라면 2자리씩 끊어서 읽는다. 한국어나 영어와는 다르게 1의 자리-10의 자리 순으로 읽는 게 두 번 반복되므로 주의할 것. | |
| 1089 | ||
| 1090 | 도착 안내(탑승 금지) | |
| 1091 | > Gleis 5 Einfahrt IC 2241 von Münster Ankunft 9 Uhr 4. Bitte nicht einsteigen. Vorsicht bei der Einfahrt. | |
| 1092 | > 5번 승강장으로 9시 4분에 도착하는 뮌스터발 IC 2241 열차가 들어옵니다. 열차에 탑승하지 마십시오. 열차 진입 시 주의하시기 바랍니다. | |
| 1093 | 장거리 열차 중엔 열차 종착역이 아님에도 불구하고 시내 구간에서의 탑승을 금지하는 경우가 있다. 한국으로 치자면 서울행 ITX-새마을 열차가 영등포역에 정차할 때는 하차만 가능하도록 하는 것과 비슷하다. | |
| 1094 | ||
| 1095 | 도착 안내(복합열차) | |
| 1096 | > Gleis 4 Einfahrt ICE 644 nach Düsseldorf Hbf über Hannover Hbf in den Abschnitten D bis G mit ICE 654 nach Bonn Bad Godesberg über Hagen in den Abschnitten A bis D Abfahrt 6 Uhr 52. Zug wird in Hamm geteilt. Vorsicht bei der Einfahrt. | |
| 1097 | > 4번 승강장으로 6시 52분에 출발하는 하노버 중앙역 경유 뒤셀도르프 중앙역 방면 ICE 644 열차는 D부터 G 구역, 하겐 경유 본 바트 고데스베르크행 ICE 654 열차는 A부터 D 구역에 정차합니다. 함에서 열차가 분리됩니다. 열차 진입 시 주의하시기 바랍니다. | |
| 1098 | ||
| 1099 | 환승 안내 | |
| 1100 | > Ihre nächste Anschlüsse. IC 2072 nach Westerland über Hamburg Hbf Abfahrt 9 Uhr 17 von Gleis 3 (direkt gegenüber). ... | |
| 1101 | > 다음 열차입니다. 9시 17분에 출발하는 함부르크 중앙역 경유 베스터란트 방면 IC 2072열차는 (바로 뒤편의) 3번 승강장에서 출발합니다. ... | |
| 1102 | 두 승강장이 붙어 있어서 평면 환승이 가능하다면 (direkt gegenüber) 부분이 나오고 그렇지 않으면 생략한다. | |
| 1103 | ||
| 1104 | 열차 통과 | |
| 1105 | > Achtung am Gleis X, Ein Zug fährt durch. Ich wiederhole. Achtung am ... | |
| 1106 | > 승강장 X번에 알립니다. 열차가 통과합니다. 반복합니다. 승강장 X번에... | |
| 1107 | ||
| 1108 | 대형 역이 아니면 영어 안내 방송은 없다. | |
| 1109 | ||
| 1110 | === [[베를린 S반]] === | |
| 1111 | 차량 안에서 나오는 자동안내방송은, 예를 들어 베스트크로이츠역의 경우, 대부분의 전동차[* 480, 481, 482, 485형]에서는 이렇다. | |
| 1112 | ||
| 1113 | > Nächste Station, Westkreuz (다음역은 베스트크로이츠입니다) | |
| 1114 | > Übergang zu S-Bahn-Linien 41, 42, und 46 (S반 노선 41, 42, 46번으로 환승 가능합니다) | |
| 1115 | > Ausstieg rechts/links (내리실 문은 오른쪽/왼쪽 입니다) | |
| 1116 | ||
| 1117 | 신형 전동차인 483/484형의 경우는 다음과 같다. | |
| 1118 | ||
| 1119 | > (띵동♬) Westkreuz (베스트크로이츠입니다) | |
| 1120 | > Übergang zu S-Bahn-Linien 41, 42, und 46 (S반 노선 41, 42, 46번으로 환승 가능합니다) | |
| 1121 | > Ausstieg rechts/links (내리실 문은 오른쪽/왼쪽 입니다) | |
| 1122 | > Exit to the right/left | |
| 1123 | ||
| 1124 | 정차시 승강장 안내방송은 다음과 같다. | |
| 1125 | ||
| 1126 | > S5 nach Westkreuz (베스트크로이츠 방향 열차입니다) | |
| 1127 | > S5. Zurückbleiben bitte. (S5. 물러서시기 바랍니다) | |
| 1128 | > (뿌-삐-뿌-♬)[* 483/484 형의 경우 짧게 삐삐삐-♬] | |
| 1129 | ||
| 1130 | ||
| 1131 | 760 | [[분류:철도역]][[분류:철도 안내방송]] |