•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r199 vs r200
......
8686
3. [[견부호자]]
8787
4. [[호부견자]]
8888
5. [[ㅇㅅ역]]
89
6. 추가 예정
90
}}}
91
{{{#!folding 4
92
{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
93
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000> 절 || [[영어]] || [[한국어]] 번역 ||
94
||<|8> 1 ||O say can you see, by the dawn's early light, ||오, 그대는 보이는가, 이 새벽의 여명 속, ||
95
||What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming ||황혼의 미광 속에서 우리가 그토록 자랑스럽게 환호하며 맞았던 ||
96
||Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight ||[[성조기|넓은 줄무늬와 밝은 별들]]이 이 치열한 전투 가운데 ||
97
||O'er[* over] the ramparts we watched were so gallantly streaming? ||저기 성벽 너머 당당히 나부끼고 있는 것이? ||
98
||And the rocket's red glare, the bombs bursting in air ||[[콩그리브 로켓|로켓]]의 붉은 섬광과, 창공에서 작렬하는 폭탄은 ||
99
||Gave proof through the night that our flag was still there ||밤새 우리의 깃발이 그곳을 지켰음을 증명할지니. ||
100
||O say does that star-spangled banner yet wave ||오, 말해주오, [[성조기]]는 여전히 휘날리고 있는가? ||
101
||O'er the land of the free[* 편곡을 해서 부를 경우, free 끝부분에서 4도 올려서 부르며 큰 무대에서 부르는 초청가수들은 여기서 애드립을 있는대로 넣어서 국뽕을 고조시킨다.] and the home of the brave! ||[[미국|자유로운 이들의 땅, 용기 있는 자들의 고향]]에서! ||
102
|| || || ||
103
||<|8> 4 ||O thus be it ever when freemen shall stand ||오 그러니 자유인이 존재하는 한 그것(성조기)은 영원하리 ||
104
||Between their loved home and the war's desolation ||그들의 사랑하는 고향과 전쟁의 폐허 사이에서 ||
105
||Blest with victory and peace, may the Heav'n rescued land ||승리와 평화의 은총이 함께하는, 주님에 의해 구원받은 이 땅이 ||
106
||Praise the Power that hath made and preserved us a nation ||우리를 한 나라로 만들고 지켜준 주님의 권능을 찬양케 하소서 ||
107
||Then conquer we must when our cause it is just ||우리의 대의가 정당하다면 우리는 틀림없이 승리할 것이고 ||
108
||And this be our motto: "In God is our trust" ||"우리는 하나님을 믿는다"는 우리의 좌우명이 될지니 ||
109
||And the star-spangled banner in triumph shall wave ||그리고 승리의 개가 속에서 성조기는 휘날릴지어다 ||
110
||O'er the land of the free and the home of the brave! ||자유로운 이들의 땅, 용기 있는 자들의 고향에서! ||}}}
111
}}}