| r127 vs r128 | ||
|---|---|---|
| 1 | 1 | [include(틀:사용자/지리 프로젝트)] |
| 2 | 2 | [include(틀:유저박스/위키/가입, 가입년도=2024, 가입월=09, 가입일=26)] |
| 3 | 러브라이브~! | |
| 4 | 僕らのLIVE 君とのLIFE [* [[https://namu.wiki/w/%E5%83%95%E3%82%89%E3%81%AELIVE%20%E5%90%9B%E3%81%A8%E3%81%AELIFE(%EA%B3%A1)|#]]] | |
| 5 | Lyrics | |
| 6 | 確かな今よりも新しい夢つかまえたい | |
| 7 | 타시카나 이마요리모 아타라시이 유메 츠카마에타이 | |
| 8 | 확실한 지금보다도 새로운 꿈을 손에 넣고 싶어 | |
| 9 | 3 | |
| 10 | ||
| 11 | 다 | |
| 12 | ||
| 4 | だからしゅんとしないで[* [[https://namu.wiki/w/%E5%8F%8B%E6%83%85%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%82%B8|#]]] | |
| 5 | 우정노첸~!! | |
| 6 | 다카라 슌토 시나이데 | |
| 7 | 그러니까 슬퍼하지 마 | |
| 13 | 8 | |
| 14 | ||
| 15 | ||
| 16 | ||
| 9 | ねえ…話、聞くよ? | |
| 10 | 네에…하나시, 키쿠요? | |
| 11 | 있지…이야기, 들어줄게 | |
| 17 | 12 | |
| 18 | ||
| 19 | ||
| 20 | ||
| 13 | 友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ | |
| 14 | 유우죠- 노오 첸지 다이죠-부다요 | |
| 15 | 우정 노 체인지 괜찮아 | |
| 21 | 16 | |
| 22 | まぶしいあした抱きしめに行こう | |
| 23 | 마부시이 아시타 다키시메니 유코오 | |
| 24 | 눈부신 내일을 끌어안으러 가자 | |
| 25 | 17 | |
| 26 | ||
| 27 | ||
| 28 | ||
| 18 | 好きになるとわかる | |
| 19 | 스키니 나루토 와카루 | |
| 20 | 좋아하게 되면 알게 돼 | |
| 29 | 21 | |
| 30 | ||
| 31 | ||
| 32 | ||
| 22 | ステキなものわかるから | |
| 23 | 스테키나 모노 와카루카라 | |
| 24 | 근사한 걸 알고 있으니까 | |
| 33 | 25 | |
| 34 | ||
| 35 | ||
| 36 | ||
| 26 | どんな時も絶対に離さないように | |
| 27 | 돈나 토키모 젯타이니 하나사나이요오니 | |
| 28 | 언제라도 절대 놓치지 않도록 | |
| 37 | 29 | |
| 38 | 答えなくていいんだわかるから | |
| 39 | 코타에 나쿠테 이인다 와카루카라 | |
| 40 | 대답하지 않아도 돼 알고 있으니까 | |
| 41 | 30 | |
| 42 | ||
| 43 | ||
| 44 | ||
| 31 | 無くしてからわかる | |
| 32 | 나쿠시테카라 와카루 | |
| 33 | 잃어버리고 나서 알게 돼 | |
| 45 | 34 | |
| 46 | ||
| 47 | ||
| 48 | ||
| 35 | 大切だとわかるけど | |
| 36 | 타이세츠다토 와카루케도 | |
| 37 | 소중하다고 알고 있지만 | |
| 49 | 38 | |
| 50 | ||
| 51 | ||
| 52 | ||
| 39 | 次のチャンス平等に舞い降りてくる | |
| 40 | 츠기노 챤스 뵤-도-니 마이오리테쿠루 | |
| 41 | 다음 번 찬스는 평등하게 춤추는 듯이 내려와 | |
| 53 | 42 | |
| 54 | 熱いままで羽ばたいてく | |
| 55 | 아츠이 마마데 하바타이테쿠 | |
| 56 | 뜨거운 채로 날갯짓 해 | |
| 57 | 43 | |
| 58 | ||
| 59 | ||
| 60 | ||
| 44 | 悲しみは風邪と似てるの 休もうか? | |
| 45 | 카나시미와 카제토 니테루노 야스모오카? | |
| 46 | 슬픔은 감기와 닮았어 오늘은 쉴까? | |
| 61 | 47 | |
| 62 | ||
| 63 | ||
| 64 | ||
| 48 | 「おだいじに」やがてきっと治るよ | |
| 49 | 「오다이지니」야가테 킷토 나오루요 | |
| 50 | 「몸 조심해」 분명 곧 나을 거야 | |
| 65 | 51 | |
| 66 | 52 | |
| 67 | ||
| 68 | ||
| 69 | ||
| 53 | だからしゅんとしないで | |
| 54 | 다카라 슌토 시나이데 | |
| 55 | 그러니까 슬퍼하지 마 | |
| 70 | 56 | |
| 71 | ||
| 72 | ||
| 73 | 지 | |
| 57 | ねえ…話、聞くよ? | |
| 58 | 네에…하나시, 키쿠요? | |
| 59 | 있지…이야기, 들어줄게 | |
| 74 | 60 | |
| 75 | ||
| 76 | ||
| 77 | ||
| 61 | 友情ノーチェンジ こっちおいで | |
| 62 | 유우죠오 노오 첸지 콧치 오이데 | |
| 63 | 우정 노 체인지 여기로 와 | |
| 78 | 64 | |
| 79 | ||
| 80 | ||
| 81 | ||
| 65 | いつも本気 そんなのはお互い同じ | |
| 66 | 이츠모 혼키 손나노와 오타가이 오나지 | |
| 67 | 언제나 진심 그런 건 서로 똑같아 | |
| 82 | 68 | |
| 83 | ||
| 84 | ||
| 85 | ||
| 69 | ずっと一緒だと思うんだ | |
| 70 | 즛토 잇쇼다토 오모운다 | |
| 71 | 항상 함께라고 생각하고 있어 | |
| 86 | 72 | |
| 87 | すぐに伝わるよ | |
| 88 | 스구니 츠타와루요 | |
| 89 | 금방 전해질 거야 | |
| 90 | 73 | |
| 91 | ||
| 92 | ||
| 93 | ||
| 74 | 凄いことがしたい | |
| 75 | 스고이 코토가 시타이 | |
| 76 | 굉장한 일을 하고 싶어 | |
| 94 | 77 | |
| 95 | ||
| 96 | ||
| 97 | ||
| 78 | 新しさをみたいよね | |
| 79 | 아타라시사오 미타이요네 | |
| 80 | 새로움을 보고 싶지 | |
| 98 | 81 | |
| 99 | ||
| 100 | ||
| 101 | ||
| 82 | あわてないで直感は間違っちゃいない | |
| 83 | 아와테나이데 춋칸와 마치갓챠이나이 | |
| 84 | 당황하지 마 직감은 틀리지 않았어 | |
| 102 | 85 | |
| 103 | 思い付きでいいから追いかけて | |
| 104 | 오모이츠키데 이이카라 오이카케테 | |
| 105 | 한순간의 마음이라도 좋으니까 쫓아가자 | |
| 106 | 86 | |
| 107 | ||
| 108 | ||
| 109 | 마 | |
| 87 | 難しいとめげる(めげないでね) | |
| 88 | 무즈카시이토 메게루 (메게나이데네) | |
| 89 | 힘들면 쓰러져 (쓰러지지 마) | |
| 110 | 90 | |
| 111 | ||
| 112 | ||
| 113 | ||
| 91 | 根気だしてみようかな(そうだ) | |
| 92 | 콘키 다시테 미요오카나 (소오다) | |
| 93 | 끈기 내서 해볼까 (그래) | |
| 114 | 94 | |
| 115 | ||
| 116 | ||
| 117 | ||
| 95 | 続けないと成功は遠くへ逃げる | |
| 96 | 츠즈케나이토 세이코오와 토오쿠에 니게루 | |
| 97 | 계속하지 않으면 성공은 저 멀리 도망쳐버려 | |
| 118 | 98 | |
| 119 | 約束とかいらないけど | |
| 120 | 야쿠소쿠토카 이라나이케도 | |
| 121 | 약속 같은 건 필요 없지만 | |
| 122 | 99 | |
| 123 | ||
| 124 | ||
| 125 | ||
| 100 | 取りあえず敵は自分の弱気かな? | |
| 101 | 토리아에즈 테키와 지분노 요와키카나? | |
| 102 | 일단 적은 자신의 나약함일까? | |
| 126 | 103 | |
| 127 | ||
| 128 | ||
| 129 | ||
| 104 | 「負けないで」横に私いるんだよ | |
| 105 | 「마케나이데」요코니 와타시 이룬다요 | |
| 106 | 「지지 마」 네 곁에는 내가 있어 | |
| 130 | 107 | |
| 131 | きらきら… キラキラ! | |
| 132 | 키라키라… 키라키라! | |
| 133 | 반짝반짝… 반짝반짝! | |
| 134 | 108 | |
| 135 | ||
| 136 | ||
| 109 | いまはぎゅっと心を | |
| 110 | 이마와 귯토 코코로오 | |
| 111 | 지금은 꼬옥 마음을 | |
| 137 | 112 | |
| 138 | ||
| 139 | 다이 | |
| 140 | ||
| 113 | 抱いていてあげる | |
| 114 | 다이테이테 아게루 | |
| 115 | 끌어안아 줄게 | |
| 141 | 116 | |
| 142 | ||
| 143 | 하 | |
| 117 | 遠慮しないで こっちおいで | |
| 118 | 엔료 시나이데 콧치 오이데 | |
| 119 | 걱정하지 마 여기로 와 | |
| 144 | 120 | |
| 145 | ||
| 121 | だって本気 しっかりと感じているよ | |
| 122 | 닷테 혼키 싯카리토 칸지테이루요 | |
| 123 | 왜냐면 진심 제대로 느끼고 있어 | |
| 146 | 124 | |
| 125 | 急に泣いたって 気にしない | |
| 126 | 큐우니 나이탓테 키니 시나이 | |
| 127 | 갑자기 울어도 괜찮아 | |
| 147 | 128 | |
| 148 | Woo~ Let's Go! | |
| 149 | 129 | |
| 150 | ||
| 151 | ||
| 152 | ||
| 130 | だからしゅんとしないで | |
| 131 | 다카라 슌토 시나이데 | |
| 132 | 그러니까 슬퍼하지 마 | |
| 153 | 133 | |
| 154 | ||
| 155 | ||
| 156 | ||
| 134 | ねえ…話、聞くよ? | |
| 135 | 네에…하나시, 키쿠요? | |
| 136 | 있지…이야기, 들어줄게 | |
| 157 | 137 | |
| 158 | ||
| 159 | ||
| 160 | ||
| 138 | 友情ノーチェンジ こっちおいで | |
| 139 | 유우죠오 노오 첸지 콧치 오이데 | |
| 140 | 우정 노 체인지 여기로 와 | |
| 161 | 141 | |
| 162 | 元気の温度は下がらない | |
| 163 | 겐키노 온도와 사가라나이 | |
| 164 | 기운의 온도는 내려가지 않아 | |
| 165 | 142 | |
| 166 | ||
| 167 | ||
| 168 | ||
| 143 | いつも本気 そんなのはお互い同じ | |
| 144 | 이츠모 혼키 손나노와 오타가이 오나지 | |
| 145 | 언제나 진심 그런 건 서로 똑같아 | |
| 169 | 146 | |
| 170 | ||
| 171 | ||
| 172 | ||
| 147 | ずっと一緒だと思うんだ | |
| 148 | 즛토 잇쇼다토 오모운다 | |
| 149 | 항상 함께라고 생각하고 있어 | |
| 173 | 150 | |
| 174 | ||
| 175 | ||
| 176 | ||
| 151 | そう, だいじょうぶだよ! | |
| 152 | 소오, 다이죠오부다요! | |
| 153 | 그래, 괜찮을 거야! | |
| 177 | 154 | |
| 155 | La la la la la la | |
| 178 | 156 | |
| 157 | La la la la la la la | |
| 158 | ||
| 159 | La la la la la la | |
| 160 | ||
| 161 | La la la la la | |
| 162 | ||
| 163 | ||
| 164 | La la la la la la la la la | |
| 165 | ||
| 166 | La la la la la la la | |
| 167 | ||
| 168 | La la la la la la | |
| 169 | ||
| 170 | La la la la la | |
| 171 | ||
| 172 |