•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r52 vs r53
11
[[분류:아브라함 계통의 종교]][[분류:대한민국의 인터넷 사건 사고]][[분류:리그베다 위키]]
2
Malak Yahweh
32
[목차]
43
== 개요 ==
4
'''Malak Yahweh'''
5
56
단어의 뜻 자체는 굉장히 간단하다. [[히브리어]] מלאך은 직역하면 사자(Messenger)이며 [[성경]]에서는 [[천사]]로 번역된다. 따라서 말락 야훼는 '[[야훼]]의 천사' 내지는 '주님의 천사'로 옮길 수 있는 개념이다.
67
78
그리스어에서는 Malak이란 단어를 같은 뜻을 가진 단어 Angelos(ἄγγελος, 현대에는 άγγελος)로 번역했고 이것이 서구권 제 언어에서 천사(Angel)라는 단어의 어원이 된다. 그리고 Yahweh는 신의 이름을 [[피휘]]하고, 대신 주님이라고 돌려 말했던 [[유대교]] 전통을 계승하여 주님이라는 뜻의 Kyrios(κῡ́ριος, 현대에는 κύριος)로 번역하였다. 따라서 이 단어는 기독교회에서는 주님의 사자 내지는 주님의 천사(Angelos Kyriou, ἄγγελος κῡρίου, 현대에는 άγγελος κυρίου)라고 번역되어 쓰였다. 결과적으로 말해서 구약성경의 시대로부터 수천년 뒤에 나온 신약성경의 [[수태고지]] 장면에서 언급되는 '주님의 천사'도, 히브리어로는 말락 야훼, 야훼를 직접 발음하지 않는 현 유대교의 전통을 반영하면 말락 아도나이로 옮길 수 있을 것이다.
......