•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
r7 vs r8
......
1111
== 당명 ==
1212
[[독일어]] 당명은 '''Nationalsozialistische Deutshe Arbeiterpartai''', 약칭은 '''NSDAP'''다.
1313
14
오늘날 [[대한민국]]에서는 일반적으로 '''국가사회주의 독일 노동자당'''이라 번역되지만, '국가'로 번역되는 독일어 단어로는 'Staat(슈타트)'[* [[영어]]의 State.]와 Reich(라이히)도 있어서 '국가'가 들어간 당명 번역은 혼동의 여지가 크다.
14
오늘날 [[대한민국]]에서는 일반적으로 '''국가사회주의 독일 노동자당'''이라 번역되지만, '국가'로 번역되는 독일어 단어로는 'Staat(슈타트)'[* [[영어]]의 State에 대응된다.]와 Reich(라이히)도 있어서 '국가'가 들어간 당명 번역은 혼동의 여지가 크다.
1515
1616
따라서 요즘은 '''국민사회주의 독일 노동자당'''[* 오늘날 대한민국에서는 [[국민]]을 [[인민|People]]에 대응되는 단어로 사용하는 경우가 많지만, 본래 국민은 Nation의 번역어로서 만들어진 단어였다.]이나 '''민족사회주의 독일 노동자당'''으로 번역하는 추세도 늘고 있다.
1717
......