| r2 vs r3 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 45 | 45 | ||<bgcolor=#ecfffb> HarryP - 도쿄 캐스터 feat. ROZEO EMBLEM || |
| 46 | 46 | |
| 47 | 47 | == 가사 == |
| 48 | ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb><tablecolor=#212529><bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 夢を追った親友は遠くで死にました || | |
| 48 | ||<tablealign=center><tablewidth=400><tablebgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><tablecolor=#212529,#fff><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 夢を追った親友は遠くで死にました || | |
| 49 | 49 | || 유메오 옷타 신유-와 토-쿠데 시니마시타 || |
| 50 | 50 | || 꿈을 좇던 친구는 먼 곳에서 죽었습니다 || |
| 51 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 声も出ない体で帰ってきたんだ || | |
| 51 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 声も出ない体で帰ってきたんだ || | |
| 52 | 52 | || 코에모 데나이 카라다데 카엣테 키탄다 || |
| 53 | 53 | || 목소리도 나오지 않는 몸으로 돌아온 거야 || |
| 54 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> そいつが残した物はたったひとつだけ || | |
| 54 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> そいつが残した物はたったひとつだけ || | |
| 55 | 55 | || 소이츠가 노코시타 몬와 탓타 히토츠다케 || |
| 56 | 56 | || 그 녀석이 남긴 물건은 그저 하나 뿐 || |
| 57 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 費やしきって行きついた一枚の写真 || | |
| 57 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 費やしきって行きついた一枚の写真 || | |
| 58 | 58 | || 츠이야시 킷테 이키 츠이타 이치마이노 샤신 || |
| 59 | 59 | || 너덜너덜하고 색이 바랜 한 장의 사진 || |
| 60 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 何かのメロディーを奏でる || | |
| 60 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 何かのメロディーを奏でる || | |
| 61 | 61 | || 나니카노 메로디-오 카나데루 || |
| 62 | 62 | || 무언가의 멜로디를 연주하는 || |
| 63 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 譜面にも見えたんだ || | |
| 63 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 譜面にも見えたんだ || | |
| 64 | 64 | || 후멘니모 미에탄다 || |
| 65 | 65 | || 악보에도 보였던 거야 || |
| 66 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 66 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 67 | 67 | || 토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 || |
| 68 | 68 | || 도쿄 캐스터 나는 살아가 || |
| 69 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> でも ここに何が在る? || | |
| 69 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> でも ここに何が在る? || | |
| 70 | 70 | || 데모 코코니 나니가 아루 || |
| 71 | 71 | || 근데 여기에 무엇이 있어? || |
| 72 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 景色の真ん中に 誰が居る? || | |
| 72 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 景色の真ん中に 誰が居る? || | |
| 73 | 73 | || 케시키노 만나카니 다레가 이루 || |
| 74 | 74 | || 풍경의 한가운데에 누가 있어? || |
| 75 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター いつまでも || | |
| 75 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター いつまでも || | |
| 76 | 76 | || 토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 || |
| 77 | 77 | || 도쿄 캐스터 언제까지나 || |
| 78 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> そうだきっと いつまでも || | |
| 78 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> そうだきっと いつまでも || | |
| 79 | 79 | || 소-다 킷토 이츠마데모 || |
| 80 | 80 | || 그래, 분명 언제까지나 || |
| 81 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 写真を撮る側に 僕が居る || | |
| 81 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 写真を撮る側に 僕が居る || | |
| 82 | 82 | || 샤신오 토루 카와니 보쿠가 이루 || |
| 83 | 83 | || 사진을 찍는 쪽에 내가 있어 || |
| 84 | 84 | ||[br]|| |
| 85 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡 || | |
| 85 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡 || | |
| 86 | 86 | || 미기메데 노조쿠 보-엔쿄- 히다리메니 켄비쿄- || |
| 87 | 87 | || 오른눈으로 바라보는 망원경 왼쪽 눈엔 현미경 || |
| 88 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> どれだけ遠くが見えるんだい || | |
| 88 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> どれだけ遠くが見えるんだい || | |
| 89 | 89 | || 도레다케 토-쿠가 미에룬다이 || |
| 90 | 90 | || 얼마나 멀리까지 보일까 || |
| 91 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> そんなに欲張って || | |
| 91 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> そんなに欲張って || | |
| 92 | 92 | || 손나니 요쿠밧테 || |
| 93 | 93 | || 그렇게 욕심 내서 || |
| 94 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々 || | |
| 94 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々 || | |
| 95 | 95 | || 폿케노 나카노 산스-시키데 오나카오 미타스 히비 || |
| 96 | 96 | || 주머니 안의 산수식으로 배를 채우는 나날 || |
| 97 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> だけど || | |
| 97 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> だけど || | |
| 98 | 98 | || 다케도 || |
| 99 | 99 | || 하지만 || |
| 100 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 左右に違う方程式は今日も行き止まり || | |
| 100 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 左右に違う方程式は今日も行き止まり || | |
| 101 | 101 | || 사유-니 치가우 호-테-시키와 쿄-모 이키 도마리 || |
| 102 | 102 | || 좌우가 다른 방정식은 오늘도 가로막힌 길 || |
| 103 | 103 | ||[br]|| |
| 104 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 音の無いメロディーを覗き込む || | |
| 104 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 音の無いメロディーを覗き込む || | |
| 105 | 105 | || 오토노 나이 메로디-오 노조키 코무 || |
| 106 | 106 | || 소리 없는 멜로디를 들여다 봐 || |
| 107 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 互い違いの双眼鏡 || | |
| 107 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 互い違いの双眼鏡 || | |
| 108 | 108 | || 타가이 치가이노 소-간쿄- || |
| 109 | 109 | || 서로 다른 쌍안경 || |
| 110 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 110 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 111 | 111 | || 토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 || |
| 112 | 112 | || 도쿄 캐스터 나는 살아가 || |
| 113 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> でも 何かに呼ばれてる || | |
| 113 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> でも 何かに呼ばれてる || | |
| 114 | 114 | || 데모 나니카니 요바레테루 || |
| 115 | 115 | || 근데 누군가에게 불리고 있어 || |
| 116 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 蜃気楼のような未来は在る || | |
| 116 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 蜃気楼のような未来は在る || | |
| 117 | 117 | || 신키로-노 요-나 미라이와 아루 || |
| 118 | 118 | || 신기루 같은 미래는 있어 || |
| 119 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター いつまでも || | |
| 119 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター いつまでも || | |
| 120 | 120 | || 토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 || |
| 121 | 121 | || 도쿄 캐스터 언제까지나 || |
| 122 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> こんな不確かな満足感に || | |
| 122 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> こんな不確かな満足感に || | |
| 123 | 123 | || 콘나 후타시카나 만조쿠칸니 || |
| 124 | 124 | || 이런 불확실한 만족감에 || |
| 125 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 浸っている訳にいかないんだ || | |
| 125 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 浸っている訳にいかないんだ || | |
| 126 | 126 | || 히탓테 이루 와케니 이카나인다 || |
| 127 | 127 | || 젖은 채로 있을 수 없어 || |
| 128 | 128 | ||[br]|| |
| 129 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 何かのメロディーを奏でる || | |
| 129 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 何かのメロディーを奏でる || | |
| 130 | 130 | || 나니카노 메로디-오 카나데루 || |
| 131 | 131 | || 무언가의 멜로디를 연주하는 || |
| 132 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 譜面にも見えた景色 || | |
| 132 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 譜面にも見えた景色 || | |
| 133 | 133 | || 후멘니모 미에타 케시키 || |
| 134 | 134 | || 악보에서도 보였던 풍경 || |
| 135 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 新しいメロディーを探るため || | |
| 135 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 新しいメロディーを探るため || | |
| 136 | 136 | || 아타라시이 메로디-오 사구루 타메 || |
| 137 | 137 | || 새로운 멜로디를 찾기 위해 || |
| 138 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 捻り出した 双眼鏡 || | |
| 138 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 捻り出した 双眼鏡 || | |
| 139 | 139 | || 히네리 다시타 소-간쿄- || |
| 140 | 140 | || 꺼내보았던 쌍안경 || |
| 141 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 141 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター 僕は生きる || | |
| 142 | 142 | || 토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 || |
| 143 | 143 | || 도쿄 캐스터 나는 살아가 || |
| 144 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> でも確かに在るものを || | |
| 144 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> でも確かに在るものを || | |
| 145 | 145 | || 데모 타시카니 아루 모노오 || |
| 146 | 146 | || 하지만 확실히 있는 것을 || |
| 147 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 見逃さないように目を凝らせ || | |
| 147 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 見逃さないように目を凝らせ || | |
| 148 | 148 | || 미노가사나이 요-니 메오 코라세 || |
| 149 | 149 | || 그저 넘기지 않도록 눈에 힘을 주자 || |
| 150 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 東京キャスター いつまでも || | |
| 150 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 東京キャスター いつまでも || | |
| 151 | 151 | || 토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 || |
| 152 | 152 | || 도쿄 캐스터 언제까지나 || |
| 153 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> きっと 僕は僕だから || | |
| 153 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> きっと 僕は僕だから || | |
| 154 | 154 | || 킷토 보쿠와 보쿠다카라 || |
| 155 | 155 | || 분명 나는 나니까 || |
| 156 | ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 景色の真ん中で息をする || | |
| 156 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> 景色の真ん中で息をする || | |
| 157 | 157 | || 케시키노 만나카데 이키오 스루 || |
| 158 | 158 | || 풍경의 한 가운데서 숨을 쉬네 || |
| 159 | 159 | [각주][include(틀:문서 가져옴/나무위키, title=도쿄 캐스터, version=106)] |