r1
| 1 | [목차] |
|---|
r10
| 2 | [clearfix] |
|---|
| 3 | == 권한을 남용하는 관리자 [[yopu]]의 사퇴를 촉구합니다. == |
|---|
| 4 | 관리자 [[yopu]]는 사퇴하세요~ |
|---|
r1
| 5 | |
|---|
r10
| 6 | UA 식별도 제대로 못 하고 관심사가 비슷하다는 이유로 신규 유저들을 [[라레나]]시키는 게 뭡니까? |
|---|
r1
| 7 | |
|---|
r10
| 8 | 신고 처리는 어떻게 하겠습니까? 편파적 처리가 불 보듯 뻔합니다ㅠㅠ |
|---|
r1
| 9 | |
|---|
r10
| 10 | [[슬러가드]] 옹호하면 가중제재, 난 [[사용자:gyonyong12|션센트]] 편이에요 하면 경고로 끝. |
|---|
r1
| 11 | |
|---|
r10
| 12 | 이런 [[알파위키]]를 원하십니까 여러분?! |
|---|
r1
| 13 | |
|---|
r10
| 14 | '''{{{#red 알파위키 편향화는 순식간입니다.}}}''' |
|---|
r1
| 15 | |
|---|
r10
| 16 | 우린 들고 일어나야 합니다 여러분!!! |
|---|
| 17 | == yopu가 병신짓 한 흔적이 떴어요! == |
|---|
| 18 | [[알파위키:다중계정 검사 보고서/21eb57|이 보고서]]를 보면 명백히 [[슬러가드]] 반달과 [[사용자:Improving_situations|동일인이 아닌 이용자]]를 닉네임 생성 방식이 비슷하다는 개소리를 지껄이면서 [[라레나]]를 때렸어요!!! |
|---|
r1
| 19 | |
|---|
r10
| 20 | 그러다 [[teojeoboja|사무관]]님께서 재 다검을 하시니 [[알파위키:다중계정 검사 보고서/77f307|동일인이 아니라는 결과]]가 나왔지 뭡니까!!! |
|---|
r1
| 21 | |
|---|
r10
| 22 | 이를 보고도 그냥 넘어가실 수 있겠습니까!!! 당장 사퇴하세요!!! |
|---|
| 23 | == yopu가 어떤 새끼였는지 고발합니다!! == |
|---|
| 24 | [[https://www.alphawiki.org/thread/PoorGrayHotPlot|뻘토론 발제로 인해]] [[maca|사무관]]께서 절규하시며 [[https://www.alphawiki.org/thread/PicayuneThinkableDisillusionedFrog|사퇴]]하셨어요! |
|---|
r1
| 25 | |
|---|
r10
| 26 | 이러고도 지금까지 뻔뻔하게 [[남갤]] 파딱과 알파위키 관리자 겸 [[검사관]], [[위브위키]], 디키디키 소유자를 한다는 말입니까!!! |
|---|
r1
| 27 | |
|---|
r10
| 28 | 좋은 말 할 때 사퇴하시고 위키를 떠나세요! |
|---|
| 29 | == yopu의 또 다른 병신 짓을 보세요!! == |
|---|
| 30 | [[Emergency Alert System]] 문서는 영구차단자가 차단당하기 이전의 기여분인데 이 문서를 차단회피자 기여라는 뻘논리로 삭제하고 ACL을 2단계로 올렸어요!! |
|---|
r1
| 31 | |
|---|
r10
| 32 | 이게 권한 남용이 아니면 무엇입니까? 당장 사퇴하세요!! |
|---|
| 33 | == yopu가 또 권한을 남용했어요!! == |
|---|
| 34 | 반달이 있었다는 이유로 일반 가정용 아이피들을 /16 이상의 대역에 대해 '''모두''' VPNGATE라며 차단했어요!! |
|---|
r1
| 35 | |
|---|
r10
| 36 | 이게 권한 남용이 아니면 무엇입니까?? 당장 사퇴하세요!! |
|---|
| 37 | == yopu는 진실로 운영진의 자격이 없습니다!! == |
|---|
| 38 | [[사용자:Sanyo|산요]]는 절대로 [[슬러가드]]가 될 수 없는데 이전에 요푸가 산요를 슬러가드로 의심하고 온갖 지랄을 했어요!! 그러다 어쩌다 차단이 해제됐는지는 몰라도 확실히 요푸는 좆병신입니다!! |
|---|
r1
| 39 | |
|---|
r10
| 40 | 이 좆병신이 운영진을 해도 된다고 생각하십니까!! 양심이 있으면 사퇴하세요~ |
|---|
| 41 | == 요푸는 의심병이 너무 심한 새끼입니다!! == |
|---|
| 42 | 과거에 [[알파위키:다중계정 검사 보고서/2bf3e0|senza_Ped를 슬러가드와 동일인으로 보지 않았던]] 놈이 어째서 [[https://www.alphawiki.org/thread/FreshRaggedSnobbishRabbit|또 의심을 하지 않으면 뒈지는 병에 걸린 것도 아니고]] 대체 이 새끼는 왜 저러는지 이해가 되지 않습니다!! |
|---|
r1
| 43 | |
|---|
r10
| 44 | 이게 관리자가 맞습니까? 당장 사퇴하세요~! |
|---|
r1
| 45 | I've been setting highs |
|---|
| 46 | I felt you walk right through me |
|---|
| 47 | You're the thing that I invoke |
|---|
| 48 | My all persistent goal |
|---|
| 49 | Sent to make me crazy |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | 변화무쌍하고 끊임없이 강렬한 하늘 아래 |
|---|
| 52 | 난 높은 곳을 바라보며 살았지 |
|---|
| 53 | 난 당신이 날 바로 뚫고 걸어지나간 것같이 느꼈지 |
|---|
| 54 | 당신은 내가 바라는 바로 그 존재이며 |
|---|
| 55 | 내 끊임없이 바라는 모든 목표는 날 미치게 만들지 |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | [Labrinth:] |
|---|
| 58 | And though it's hard now |
|---|
| 59 | With time, it works out |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | 지금은 힘들지라도 |
|---|
| 62 | 시간이 지나면 해결될거야 |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | [Sia & Labrinth:] |
|---|
| 65 | To be human is to love |
|---|
| 66 | Even when it gets too much |
|---|
| 67 | I'm not ready to give up |
|---|
| 68 | To be human is to love |
|---|
| 69 | Even when it gets too much |
|---|
| 70 | I'm not ready to give up |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 73 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 74 | 난 아직 포기할 준비가 되어 있지 않아 |
|---|
| 75 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 76 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 77 | 난 아직 포기할 준비가 되어 있지 않아 |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | [Sia:] |
|---|
| 80 | All the tigers have been out |
|---|
| 81 | I don't care, I hear them howl |
|---|
| 82 | I let them tear right through me |
|---|
| 83 | Can you help me not to care? |
|---|
| 84 | Every breath becomes a prayer |
|---|
| 85 | Take this pain from me |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | 모든 호랑이들이 밖으로 나와 돌아다니지 |
|---|
| 88 | 난 신경쓰지 않아.. 난 그들이 으르렁거리는 걸 들어 |
|---|
| 89 | 난 그들이 날 갈갈이 찢도록 놔들거야 |
|---|
| 90 | 내가 신경쓰지 않을 수 있도록 날 도와주실 수 있으시겠어요? |
|---|
| 91 | 모든 호흡마다 기도가 되지 |
|---|
| 92 | 내게서 이 고통을 가져가 주세요 |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | [Labrinth:] |
|---|
| 95 | And though you're so far now |
|---|
| 96 | So far from my arms now |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | 지금 당신이 너무 멀리 있지만 |
|---|
| 99 | 내 품에서 너무나 멀리 있지만 |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | [Sia & Labrinth:] |
|---|
| 102 | To be human is to love |
|---|
| 103 | Even when it gets too much |
|---|
| 104 | I'm not ready to give up |
|---|
| 105 | To be human is to love |
|---|
| 106 | Even when it gets too much |
|---|
| 107 | I'm not ready to give up |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 110 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 111 | 난 아직 포기할 준비가 되어 있지 않아 |
|---|
| 112 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 113 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 114 | 난 아직 포기할 준비가 되어 있지 않아 |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | To be human |
|---|
| 117 | To be human |
|---|
| 118 | To be human |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | 인간이 된다는 것 |
|---|
| 121 | 인간이 된다는 것 |
|---|
| 122 | 인간이 된다는 것 |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | Just 'cause I predicted this |
|---|
| 125 | Doesn't make it any easier to live with |
|---|
| 126 | And what's the point of knowin' it |
|---|
| 127 | If you can't change it? |
|---|
| 128 | You can't change, can't change it |
|---|
| 129 | Just 'cause I predicted this |
|---|
| 130 | Doesn't make it any easier to live with |
|---|
| 131 | And what's the point of knowin' it |
|---|
| 132 | If you can't change it? |
|---|
| 133 | You can't change, can't change it |
|---|
| 134 | |
|---|
| 135 | 그냥 이것이 내가 그들과 함께 살아가는 것을 |
|---|
| 136 | 쉽게 만들거라고 난 생각하지 않았었으니까 |
|---|
| 137 | 그리고 그 사실을 바꿀 수 없다면 |
|---|
| 138 | 넌 바꿀 수 없어, 넌 그걸 바꿀 수 없다면 |
|---|
| 139 | 그 사실을 알아봐야 뭔 소용이 있겠어 |
|---|
| 140 | 그냥 이것이 내가 그들과 함께 살아가는 것을 |
|---|
| 141 | 쉽게 만들거라고 난 생각하지 않았었으니까 |
|---|
| 142 | 그리고 그 사실을 바꿀 수 없다면 |
|---|
| 143 | 넌 바꿀 수 없어, 넌 그걸 바꿀 수 없다면 |
|---|
| 144 | 그 사실을 알아봐야 뭔 소용이 있겠어 |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | To be human is to love |
|---|
| 147 | Even when it gets too much |
|---|
| 148 | I'm not ready to give up |
|---|
| 149 | To be human is to love |
|---|
| 150 | Even when it gets too much |
|---|
| 151 | There's no reason to give up |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 154 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 155 | 난 아직 포기할 준비가 되어 있지 않아 |
|---|
| 156 | 사람이 된다는 것은 사랑해야 한다는 거겠지 |
|---|
| 157 | 심지어 상황이 좀 과하다 싶을지라도 |
|---|
| 158 | 포기할 이유는 없어 |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | [Sia:] |
|---|
| 161 | Don't give up |
|---|
| 162 | Don't give up |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | 포기하지 않아 |
|---|
| 165 | 포기하지 않아}}} |
|---|
| 166 | [br]}}} || |
|---|
| 167 | [anchor(Rainbow)] |
|---|
| 168 | ||<-4><height=35><tablebordercolor=#452952><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><#8d2771> {{{#fff {{{-1 '''Rainbow'''}}}}}} || |
|---|
| 169 | ||<|8><width=28%> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
|---|
| 170 | [[파일:Sia_Rainbow.jpg|width=100%]]}}} ||<width=16%> {{{-3 '''수록영화'''}}} ||<-2> {{{-3 [[My Little Pony: The Movie(2017년)|My Little Pony: The Movie]]}}} || |
|---|
r5
| 171 | || {{{-3 '''종류'''}}} ||<-2> {{{-3 [[파일:single_sign.svg|width=10]] 정규 싱글}}} || |
|---|
r1
| 172 | || {{{-3 '''발매'''}}} ||<-2> {{{-3 2017년 9월 15일}}} || |
|---|
| 173 | || {{{-3 '''작곡작사'''}}} ||<-2> {{{-3 [[Sia|Sia Furler]], Jesse Shatkin, James Vincent Notorleva}}} || |
|---|
| 174 | || {{{-3 '''프로듀서'''}}} ||<-2> {{{-3 Jesse Shatkin}}} || |
|---|
| 175 | || {{{-3 '''순위'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 176 | || {{{-3 '''링크'''}}} ||<width=28%> {{{-3 [[https://youtu.be/lDtqJOwHq3w?si=2PIcBdUm0Fpys703| ♫]]}}} || {{{-3 [[https://youtu.be/paXOkGMyG8M?si=AyLTvXfYcSpRXylA| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=13]]]][* 시아 채널에 약 5천만 조회수를 기록한 뮤직비디오가 존재했었으나 갑자기 사라졌다. 이유는 불명.]}}} || |
|---|
| 177 | || {{{-3 '''가사'''}}} ||<-2><#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
|---|
| 178 | [br] {{{-2 I know you, you're a special one |
|---|
| 179 | 난 네가 특별하단 거 알고 있어 |
|---|
| 180 | Some see crazy where I see love |
|---|
| 181 | 내가 보는 사랑을 누군가는 미쳤다 해 |
|---|
| 182 | You fall so low but shoot so high |
|---|
| 183 | 넌 크게 넘어졌지만, 일어나려 해 |
|---|
| 184 | Big dreamers shoot for open sky |
|---|
| 185 | 꿈은 크게 꾸는게 좋은거야 |
|---|
| 186 | So much life in those open eyes |
|---|
| 187 | 그 눈들 속에는 많은 삶이 있고 |
|---|
| 188 | So much depth, you look for the light |
|---|
| 189 | 빛을 찾고 있는 너에게는, 깊이가 있어 |
|---|
| 190 | But when your wounds open, you will cry |
|---|
| 191 | 하지만 상처가 벌어지면, 넌 울게 될거야 |
|---|
| 192 | You'll cry out now and you'll question why |
|---|
| 193 | 넌 지금 울고 있고, 이유를 묻고 있어 |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | I can see a rainbow |
|---|
| 196 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 197 | In your tears as they fall on down |
|---|
| 198 | 떨어지는 눈물을 통해 |
|---|
| 199 | I can see your soul grow |
|---|
| 200 | 난 네 영혼이 성장하고 있는 걸 볼 수 있어 |
|---|
| 201 | Through the pain as they hit the ground |
|---|
| 202 | 땅을 치는 듯한 고통을 통해 |
|---|
| 203 | I can see a rainbow |
|---|
| 204 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 205 | In your tears as the sun comes out |
|---|
| 206 | 태양이 떠오르는 것 처럼, 네 눈물 속에서 |
|---|
| 207 | As the sun comes out |
|---|
| 208 | 태양이 떠오르는 것 처럼 |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | I am here and I see your pain |
|---|
| 211 | 난 여기서, 네 고통을 보고 있어 |
|---|
| 212 | Through the storms, through the clouds, the rain |
|---|
| 213 | 폭풍과, 구름들, 비를 통해 |
|---|
| 214 | I'm telling you you cannot escape |
|---|
| 215 | 난 너에게 피할 수는 없다 말했어 |
|---|
| 216 | You can do it, just feel baby |
|---|
| 217 | 넌 해낼 수 있어, 그냥 느껴봐 자기야 |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | I can see a rainbow |
|---|
| 220 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 221 | In your tears as they fall on down |
|---|
| 222 | 떨어지는 눈물을 통해 |
|---|
| 223 | I can see your soul grow |
|---|
| 224 | 난 네 영혼이 성장하고 있는 걸 볼 수 있어 |
|---|
| 225 | Through the pain as they hit the ground |
|---|
| 226 | 땅을 치는 듯한 고통을 통해 |
|---|
| 227 | I can see a rainbow |
|---|
| 228 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 229 | In your tears as the sun comes out |
|---|
| 230 | 태양이 떠오르는 것 처럼, 네 눈물 속에서 |
|---|
| 231 | As the sun comes out |
|---|
| 232 | 태양이 떠오르는 것 처럼 |
|---|
| 233 | |
|---|
| 234 | Here comes the sun |
|---|
| 235 | 태양이 떠오르고 있어 |
|---|
| 236 | Smiling down |
|---|
| 237 | 미소를 지으며 |
|---|
| 238 | Here comes the sun |
|---|
| 239 | 태양이 떠오르고 있어 |
|---|
| 240 | Smiling down |
|---|
| 241 | 미소를 지으며 |
|---|
| 242 | Here comes the sun |
|---|
| 243 | 태양이 떠오르고 있어 |
|---|
| 244 | Smiling down |
|---|
| 245 | 미소를 지으며 |
|---|
| 246 | Smiling down |
|---|
| 247 | 미소를 지으며 |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | I can see a rainbow |
|---|
| 250 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 251 | In your tears as they fall on down |
|---|
| 252 | 떨어지는 눈물을 통해 |
|---|
| 253 | I can see your soul grow |
|---|
| 254 | 난 네 영혼이 성장하고 있는 걸 볼 수 있어 |
|---|
| 255 | Through the pain as they hit the ground |
|---|
| 256 | 땅을 치는 듯한 고통을 통해 |
|---|
| 257 | I can see a rainbow |
|---|
| 258 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 259 | In your tears as the sun comes out |
|---|
| 260 | 태양이 떠오르는 것 처럼, 네 눈물 속에서 |
|---|
| 261 | As the sun comes out |
|---|
| 262 | 태양이 떠오르는 것 처럼 |
|---|
| 263 | I can see a rainbow |
|---|
| 264 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 265 | In your tears as they fall on down |
|---|
| 266 | 떨어지는 눈물을 통해 |
|---|
| 267 | I can see your soul grow |
|---|
| 268 | 난 네 영혼이 성장하고 있는 걸 볼 수 있어 |
|---|
| 269 | Through the pain as they hit the ground |
|---|
| 270 | 땅을 치는 듯한 고통을 통해 |
|---|
| 271 | I can see a rainbow |
|---|
| 272 | 난 무지개를 볼 수 있어 |
|---|
| 273 | In your tears as the sun comes out |
|---|
| 274 | 태양이 떠오르는 것 처럼, 네 눈물 속에서 |
|---|
| 275 | As the sun comes out |
|---|
| 276 | 태양이 떠오르는 것 처럼}}} |
|---|
| 277 | [br]}}} || |
|---|
| 278 | [anchor(Deer In Headlights)] |
|---|
| 279 | ||<-4><height=35><tablebordercolor=#15212f><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><#15212f> {{{#9da7b1 {{{-1 '''Deer In Headlights'''}}}}}} || |
|---|
| 280 | ||<|8><width=28%> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
|---|
| 281 | [[파일:50가지 그림자 해방 ost.jpg|width=100%]]}}} ||<width=16%> {{{-3 '''수록영화'''}}} ||<-2> {{{-3 [[50가지 그림자: 해방]]}}} || |
|---|
r5
| 282 | || {{{-3 '''종류'''}}} ||<-2> {{{-3 [[파일:single_sign.svg|width=10]] 정규 싱글}}} || |
|---|
r1
| 283 | || {{{-3 '''발매'''}}} ||<-2> {{{-3 2018년 2월 9일}}} || |
|---|
| 284 | || {{{-3 '''작곡작사'''}}} ||<-2> {{{-3 [[Sia|Sia Furler]], Samuel Dixon}}} || |
|---|
| 285 | || {{{-3 '''프로듀서'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 286 | || {{{-3 '''순위'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 287 | || {{{-3 '''링크'''}}} ||<width=28%> {{{-3 [[https://youtu.be/RnkvciXOxSU?si=B6I5tE6RiD3G5za_| ♫]]}}} || {{{-3 -}}} || |
|---|
| 288 | || {{{-3 '''가사'''}}} ||<-2><#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
|---|
| 289 | [br] {{{-2 Hoping for a miracle |
|---|
| 290 | I'm not equipped for this, |
|---|
| 291 | but I can't move until I choose |
|---|
| 292 | I need a crystal ball |
|---|
| 293 | I'm falling apart and I can't take anymore |
|---|
| 294 | Standing at the crossroads |
|---|
| 295 | There's no right answer, no one's brain to pick |
|---|
| 296 | Under the spy |
|---|
| 297 | There's no escaping, |
|---|
| 298 | I'm a deer caught in headlights |
|---|
| 299 | |
|---|
| 300 | I am hoping for a sign |
|---|
| 301 | Something bring me right here |
|---|
| 302 | Not in a drink, not in a drift |
|---|
| 303 | Please see me through metaphors in blue |
|---|
| 304 | I'm holding on for dear life |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | Ego, I am a slave to you |
|---|
| 307 | You're running the show, |
|---|
| 308 | my confidence is bruised |
|---|
| 309 | Dumbstruck, I'm falling further |
|---|
| 310 | Down a shame spiral, I am left in this |
|---|
| 311 | |
|---|
| 312 | I am hoping for a sign |
|---|
| 313 | Something bring me right here |
|---|
| 314 | Not in a drink, not in a drift |
|---|
| 315 | Please see me through metaphors in blue |
|---|
| 316 | I'm holding on for dear life |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | Something bring me right here |
|---|
| 319 | Not in a drink, not in a drift |
|---|
| 320 | Please see me through metaphors in blue |
|---|
| 321 | I'm holding on for dear life |
|---|
| 322 | |
|---|
| 323 | Spirit |
|---|
| 324 | Please don't abandon me}}} |
|---|
| 325 | [br]}}} || |
|---|
| 326 | === Stand-Alone === |
|---|
| 327 | [anchor(Free Me)] |
|---|
| 328 | ||<-4><height=35><tablebordercolor=#70455e><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><#ccadbc> {{{#fff {{{-1 '''Free Me[* AIDS 퇴치 관련 캠페인으로 발표한 곡.]'''}}}}}} || |
|---|
| 329 | ||<|8><width=28%> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
|---|
| 330 | [[파일:Free Me.jpg|width=100%]]}}} ||<width=16%> {{{-3 '''수록음반'''}}} ||<-2> {{{-3 Non-Album}}} || |
|---|
| 331 | || {{{-3 '''종류'''}}} ||<-2> {{{-3 [[파일:single_sign.png|width=10]] 정규 싱글}}} || |
|---|
| 332 | || {{{-3 '''발매'''}}} ||<-2> {{{-3 2017년 6월 9일}}} || |
|---|
| 333 | || {{{-3 '''작곡작사'''}}} ||<-2> {{{-3 [[Sia|Sia Furler]], Lucian Piane, Oliver Kraus}}} || |
|---|
| 334 | || {{{-3 '''프로듀서'''}}} ||<-2> {{{-3 Oliver Kraus}}} || |
|---|
| 335 | || {{{-3 '''순위'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 336 | || {{{-3 '''링크'''}}} ||<width=28%> {{{-3 [[https://youtu.be/y3YAvK-jJq4?si=gb_l-8ZdRa0adJpW| ♫]]}}} || {{{-3 -}}} || |
|---|
| 337 | || {{{-3 '''가사'''}}} ||<-2><#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
|---|
| 338 | [br] {{{-2 I don't want to hold your gaze |
|---|
| 339 | 네 시선을 견딜 수 없어 |
|---|
| 340 | I'm scared what I might see there |
|---|
| 341 | 그곳에서 보게 될 것이 두려워 |
|---|
| 342 | Found myself locked in this place |
|---|
| 343 | 이 장소에 나 자신을 가둬 |
|---|
| 344 | And I'm a burning fire |
|---|
| 345 | 그리고 난 불에 타버릴거야 |
|---|
| 346 | |
|---|
| 347 | Peace may come |
|---|
| 348 | 평화가 찾아올거야 |
|---|
| 349 | I hope it won't take long |
|---|
| 350 | 그리 오래 걸리지 않길 바라 |
|---|
| 351 | Just a fail I cannot see |
|---|
| 352 | 내가 보지 못 한건 실패한거야 |
|---|
| 353 | Bring me home |
|---|
| 354 | 날 집으로 데려가줘 |
|---|
| 355 | I'm in here all alone |
|---|
| 356 | 난 여기 혼자 있을래 |
|---|
| 357 | Just me and my melody |
|---|
| 358 | 멜로디와 함께 |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | So free me |
|---|
| 361 | Oh free me |
|---|
| 362 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 363 | From this pain I've been running from |
|---|
| 364 | 내가 겪어 온 이 고통으로 부터 |
|---|
| 365 | I'm tired and I'm free-falling |
|---|
| 366 | 난 지쳤고, 자유 낙하 하고 있어 |
|---|
| 367 | Free me |
|---|
| 368 | Oh free me |
|---|
| 369 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 370 | From this shame I've been running from |
|---|
| 371 | 내가 경험한 수치심으로 부터 |
|---|
| 372 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 373 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어 |
|---|
| 374 | |
|---|
| 375 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 376 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어 |
|---|
| 377 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 378 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어 |
|---|
| 379 | |
|---|
| 380 | I, I'm hurting way back down |
|---|
| 381 | 난 지금까지 쭉 아파왔어 |
|---|
| 382 | I'm slipping even further |
|---|
| 383 | 그보다 더 오래전부터 넘어졌고 |
|---|
| 384 | Take my hand and turn me around |
|---|
| 385 | 내 손을 잡아서, 날 일으켜줘 |
|---|
| 386 | I'm listening to myself |
|---|
| 387 | 난 마음의 소리를 듣고 있어 |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | Peace may come |
|---|
| 390 | 평화가 찾아올거야 |
|---|
| 391 | I hope it won't take long |
|---|
| 392 | 그리 오래 걸리지 않길 바라 |
|---|
| 393 | Just a fail I cannot see |
|---|
| 394 | 내가 보지 못 한건 실패한거야 |
|---|
| 395 | Bring me home |
|---|
| 396 | 날 집으로 데려가줘 |
|---|
| 397 | I'm in here all alone |
|---|
| 398 | 난 여기 혼자 있을래 |
|---|
| 399 | Just me and my melody |
|---|
| 400 | 멜로디와 함께 |
|---|
| 401 | |
|---|
| 402 | So free me |
|---|
| 403 | Oh free me |
|---|
| 404 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 405 | From this pain I've been running from |
|---|
| 406 | 내가 겪어 온 이 고통으로 부터 |
|---|
| 407 | I'm tired and I'm free-falling |
|---|
| 408 | 난 지쳤고, 자유 낙하 하고 있어 |
|---|
| 409 | Free me |
|---|
| 410 | Oh free me |
|---|
| 411 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 412 | From this shame I've been running from |
|---|
| 413 | 내가 경험한 수치심으로 부터 |
|---|
| 414 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 415 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어 |
|---|
| 416 | |
|---|
| 417 | I'm calling you |
|---|
| 418 | 난 널 부르고 있어 |
|---|
| 419 | And though I can't undo |
|---|
| 420 | 비록 되돌릴 수 없다 해도 |
|---|
| 421 | All the things I put you through |
|---|
| 422 | 네가 겪게 한 그 일들을 |
|---|
| 423 | I can't take your hand |
|---|
| 424 | 난 네 손을 잡을 수 없어 |
|---|
| 425 | Admit that I don't have a plan |
|---|
| 426 | 나에게 아무 생각도 없단거 인정해 |
|---|
| 427 | Only you |
|---|
| 428 | 오직 너 뿐이야 |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | Free me |
|---|
| 431 | Free me |
|---|
| 432 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 433 | From this pain I've been running from |
|---|
| 434 | 내가 겪어 온 이 고통으로 부터 |
|---|
| 435 | I'm tired and I'm free-falling |
|---|
| 436 | 난 지쳤고, 자유 낙하 하고 있어 |
|---|
| 437 | Free me |
|---|
| 438 | Free me |
|---|
| 439 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 440 | From this shame I've been running from |
|---|
| 441 | 내가 경험한 수치심으로 부터 |
|---|
| 442 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 443 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어 |
|---|
| 444 | |
|---|
| 445 | Free me |
|---|
| 446 | Free me |
|---|
| 447 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 448 | I'm lost and I am calling |
|---|
| 449 | 난 길을 잃고, 부르고 있어 |
|---|
| 450 | Free me |
|---|
| 451 | Free me |
|---|
| 452 | 날 자유롭게 해줘 |
|---|
| 453 | From this shame I've been running from |
|---|
| 454 | 내가 경험한 수치심으로 부터 |
|---|
| 455 | I'm lost and I am calling you |
|---|
| 456 | 난 길을 잃었고, 널 부르고 있어}}} |
|---|
| 457 | [br]}}} || |
|---|
| 458 | [anchor(I'm Still Here)] |
|---|
| 459 | ||<-4><height=35><tablebordercolor=#f1625b><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><#ebebeb> [[I'm Still Here|{{{#373032 {{{-1 '''I'm Still Here'''}}}}}}]] || |
|---|
| 460 | ||<|8><width=28%> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
|---|
| 461 | [[I'm Still Here|[[파일:I'm_Still_Here.jpg|width=100%]]]]}}} ||<width=16%> {{{-3 '''수록음반'''}}} ||<-2> {{{-3 Non-Album}}} || |
|---|
| 462 | || {{{-3 '''종류'''}}} ||<-2> {{{-3 [[파일:single_sign.png|width=10]] 정규 싱글}}} || |
|---|
| 463 | || {{{-3 '''발매'''}}} ||<-2> {{{-3 2018년 10월 12일}}} || |
|---|
| 464 | || {{{-3 '''작곡작사'''}}} ||<-2> {{{-3 [[Sia|Sia Furler]], Jesse Shatkin}}} || |
|---|
| 465 | || {{{-3 '''프로듀서'''}}} ||<-2> {{{-3 Jesse Shatkin}}} || |
|---|
| 466 | || {{{-3 '''순위'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 467 | || {{{-3 '''링크'''}}} ||<width=28%> {{{-3 [[https://youtu.be/uwu4slqpO_8| ♫]]}}} || {{{-3 -}}} || |
|---|
| 468 | || {{{-3 '''가사'''}}} ||<-2><#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
|---|
| 469 | [br] {{{-2 I'm fighting a battle |
|---|
| 470 | I'm fighting my shadow |
|---|
| 471 | Herd fears like they're cattle |
|---|
| 472 | I'm fighting a battle, yeah |
|---|
| 473 | I'm fighting my ego |
|---|
| 474 | Lost youth, where did we go wrong? |
|---|
| 475 | I'm fighting for me, though |
|---|
| 476 | I'm lighting the long way home |
|---|
| 477 | |
|---|
| 478 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 479 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 480 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 481 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 482 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 483 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 484 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 485 | But the battle was lost |
|---|
| 486 | 'Cause I'm still here |
|---|
| 487 | |
|---|
| 488 | I'm winning the war now |
|---|
| 489 | I'm winning it all now |
|---|
| 490 | Watch tears while they fall down |
|---|
| 491 | I'm winning the war now |
|---|
| 492 | I win against ego |
|---|
| 493 | Cast light on the shadow's long |
|---|
| 494 | I'm winning for me, though |
|---|
| 495 | I'm lighting the long way home |
|---|
| 496 | |
|---|
| 497 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 498 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 499 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 500 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 501 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 502 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 503 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 504 | But the battle was lost |
|---|
| 505 | 'Cause I'm still here (Haunted me) |
|---|
| 506 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 507 | Oh, the past, it's haunted me |
|---|
| 508 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 509 | Oh, the past, it's haunted me |
|---|
| 510 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 511 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 512 | But the battle was lost |
|---|
| 513 | 'Cause I'm still here |
|---|
| 514 | |
|---|
| 515 | I'm fighting my ego |
|---|
| 516 | Lost youth, where did we go wrong? |
|---|
| 517 | I'm winning for me, though |
|---|
| 518 | I'm lighting the long way home |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 521 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 522 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 523 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 524 | Oh, the past, it haunted me |
|---|
| 525 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 526 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 527 | But the battle was lost |
|---|
| 528 | 'Cause I'm still here (Haunted me) |
|---|
| 529 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 530 | Oh, the past, it's haunted me |
|---|
| 531 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 532 | Oh, the past, it's haunted me |
|---|
| 533 | Oh, the past, it wanted me dead |
|---|
| 534 | Oh, the past tormented me |
|---|
| 535 | But the battle was lost |
|---|
| 536 | 'Cause I'm still here}}} |
|---|
| 537 | [br]}}} || |
|---|
| 538 | |
|---|
| 539 | === Featuring === |
|---|
| 540 | [anchor(Flames)] |
|---|
| 541 | ||<-4><height=35><tablebordercolor=#fe1b31><tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#191919><#04032f> {{{#fff {{{-1 '''Flames'''}}}[br]{{{-3 [[데이비드 게타|{{{#fff David Guetta}}}]] (feat. [[Sia|{{{#fff Sia}}}]])}}}}}} || |
|---|
| 542 | ||<|8><width=28%> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
|---|
| 543 | [[파일:Flames.jpg|width=100%]]}}} ||<width=16%> {{{-3 '''수록음반'''}}} ||<-2> {{{-3 7}}} || |
|---|
| 544 | || {{{-3 '''종류'''}}} ||<-2> {{{-3 [[파일:single_sign.png|width=10]] 정규 싱글}}} || |
|---|
| 545 | || {{{-3 '''발매'''}}} ||<-2> {{{-3 2018년 3월 22일}}} || |
|---|
| 546 | || {{{-3 '''작곡작사'''}}} ||<-2> {{{-3 [[Sia|Sia Furler]], [[David Guetta]], Christopher Braide, Giorgio Tuinfort, Marcus van Wattum}}} || |
|---|
| 547 | || {{{-3 '''프로듀서'''}}} ||<-2> {{{-3 [[David Guetta]], Giorgio Tuinfort, Marcus van Wattum}}} || |
|---|
| 548 | || {{{-3 '''순위'''}}} ||<-2> {{{-3 -}}} || |
|---|
| 549 | || {{{-3 '''링크'''}}} ||<width=28%> {{{-3 [[https://youtu.be/cJHJtV_6VQI?si=81_bw5Pq-iAn_-ri| ♫]]}}} || {{{-3 [[https://youtu.be/J75enyWdbBM?si=I2vVm0J1-kEtOKwc| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=13]]]]}}} || |
|---|
| 550 | || {{{-3 '''가사'''}}} ||<-2><#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
|---|
| 551 | [br] {{{-2 One foot in front of the other, babe |
|---|
| 552 | 한 발자국 더 앞으로, 자기야 |
|---|
| 553 | One breath leads to another, yeah |
|---|
| 554 | 숨을 고르고 |
|---|
| 555 | Just keep moving |
|---|
| 556 | 계속해서 가 |
|---|
| 557 | Look within for the strength today |
|---|
| 558 | 오늘 날 힘이 될 만한 것을 찾고 |
|---|
| 559 | Listen now for the voice to say |
|---|
| 560 | 지금 그 목소리가 말 하는 걸 잘 들어 |
|---|
| 561 | Just keep moving |
|---|
| 562 | 계속해서 나아가 |
|---|
| 563 | |
|---|
| 564 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 565 | 해내 버려 |
|---|
| 566 | Figure it out, but don't stop moving |
|---|
| 567 | 해내 버려, 하지만 나아가는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 568 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 569 | 해내 버려 |
|---|
| 570 | Figure it out, you can do this |
|---|
| 571 | 해내 버려, 넌 할 수 있어 |
|---|
| 572 | |
|---|
| 573 | So my love, keep on running |
|---|
| 574 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 575 | You gotta get through today |
|---|
| 576 | 넌 오늘을 해쳐나가야만 해 |
|---|
| 577 | There my love, keep on running |
|---|
| 578 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 579 | Gotta keep those tears at bay |
|---|
| 580 | 이 눈물들이 계속해서 해변에 닿게 만들어 |
|---|
| 581 | Oh my love, don't stop burning |
|---|
| 582 | 자기야, 타오르는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 583 | Gotta send them up in flames |
|---|
| 584 | 그것들을 불꽃으로 만들어야만 해 |
|---|
| 585 | In flames |
|---|
| 586 | 불꽃으로 |
|---|
| 587 | |
|---|
| 588 | Don't stop, tomorrow's another day |
|---|
| 589 | 멈추지 마, 내일은 또 다른 날이니까 |
|---|
| 590 | Don't stop, tomorrow you'll feel no pain |
|---|
| 591 | 멈추지 마, 내일 넌 어떠한 고통도 느끼지 못 하게 될거야 |
|---|
| 592 | Just keep moving |
|---|
| 593 | 계속해서 나아가 |
|---|
| 594 | Don't stop, the past will trip you up |
|---|
| 595 | 멈추지 마, 과거는 널 지나가 버릴거야 |
|---|
| 596 | You know, right now's never be enough |
|---|
| 597 | 너도 알다시피, 지금이라는 시간은 항상 충분하지 않으니까 |
|---|
| 598 | Just keep moving |
|---|
| 599 | 그냥 계속해서 나아가 |
|---|
| 600 | |
|---|
| 601 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 602 | 해내 버려 |
|---|
| 603 | Figure it out, but don't stop moving |
|---|
| 604 | 해내 버려, 하지만 나아가는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 605 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 606 | 해내 버려 |
|---|
| 607 | Figure it out, you can do this |
|---|
| 608 | 해내 버려, 넌 할 수 있어 |
|---|
| 609 | |
|---|
| 610 | So my love, keep on running |
|---|
| 611 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 612 | You gotta get through today |
|---|
| 613 | 넌 오늘을 해쳐나가야만 해 |
|---|
| 614 | There my love, keep on running |
|---|
| 615 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 616 | Gotta keep those tears at bay |
|---|
| 617 | 이 눈물들이 계속해서 해변에 닿게 만들어 |
|---|
| 618 | Oh my love, don't stop burning |
|---|
| 619 | 자기야, 타오르는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 620 | Gotta send them up in flames |
|---|
| 621 | 그것들을 불꽃으로 만들어야만 해 |
|---|
| 622 | In flames |
|---|
| 623 | 불꽃으로 |
|---|
| 624 | In flames |
|---|
| 625 | 불꽃으로 |
|---|
| 626 | In flames |
|---|
| 627 | 불꽃으로 |
|---|
| 628 | |
|---|
| 629 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 630 | 해내 버려 |
|---|
| 631 | Figure it out, but don't stop moving |
|---|
| 632 | 해내 버려, 하지만 나아가는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 633 | Go, go, go, figure it out |
|---|
| 634 | 해내 버려 |
|---|
| 635 | Figure it out, you can do this |
|---|
| 636 | 해내 버려, 넌 할 수 있어 |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | So my love, keep on running |
|---|
| 639 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 640 | You gotta get through today |
|---|
| 641 | 넌 오늘을 해쳐나가야만 해 |
|---|
| 642 | There my love, keep on running |
|---|
| 643 | 자기야, 계속해서 달려가 |
|---|
| 644 | Gotta keep those tears at bay |
|---|
| 645 | 이 눈물들이 계속해서 해변에 닿게 만들어 |
|---|
| 646 | Oh my love, don't stop burning |
|---|
| 647 | 자기야, 타오르는 걸 멈추지는 말고 |
|---|
| 648 | Gotta send them up in flames |
|---|
| 649 | 그것들을 불꽃으로 만들어야만 해 |
|---|
| 650 | In flames |
|---|
| 651 | 불꽃으로}}} |
|---|
| 652 | [br]}}} || |
|---|
| 653 | |
|---|
| 654 | [[분류:Sia]][[분류:호주의 아티스트별 싱글]] |
|---|