•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

황제 찬가(r3 Blame)

r3
r1
1[[분류:국가(노래)]]
2[include(틀:국가(노래))]
3[목차]
4== 개요 ==
5독일국가,오스트리아 연방국 국가,영웅추도가의 원곡이자 신성로마제국의 국가이자 오스트리아제국의 국가
6== 가사 ==
7=== 1826년 ===
8[youtube(XK5mmYSeJsQ)]
9|| 절 || 독일어 가사 ||
10||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte Franz den Kaiser,
11unsern guten Kaiser Franz!
12Hoch als Herrscher, hoch als Weiser
13steht er in des Ruhmes Glanz.
14Liebe windet Lorbeerreiser
15ihm zu ewig grünem Kranz.
16<Gott erhalte Franz den Kaiser,
17unsern guten Kaiser Franz!>}}} ||
18||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 하느님 프란츠 황제를 보호하소서,
19우리의 위대한 프란츠 황제를!
20통치자로서, 슬기로운 현인으로서,
21영예의 광채에서 서 계신다.
22사랑은 보장했도다, 월계관이
23그에게 영원토록 푸르게 남도록.
24<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
25우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
26||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Über blühende Gefilde
27reicht sein Zepter weit und breit.
28Säulen seines Throns sind Milde,
29Biedersinn und Redlichkeit.
30Und von seinem Wappenschilde
31Strahlet die Gerechtigkeit.
32<Gott erhalte Franz den Kaiser,
33unsern guten Kaiser Franz!>}}} ||
34||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 번영하는 대지 너머
35그의 왕위가 멀고 광활하게 닿는다네.
36그의 왕좌는 온화함으로 받쳐진다네,
37공정과 정직으로.
38그리고 그의 휘장이 새겨진 방패에는,
39정의가 빛난다네!
40<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
41우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
42||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Sich mit Tugenden zu schmücken,
43achtet er der Sorgen wert.
44Nicht, um Völker zu erdrücken,
45flammt in seiner Hand das Schwert;
46sie zu segnen, zu beglücken,
47ist der Preis, den er begehrt.
48<Gott erhalte Franz den Kaiser,
49unsern guten Kaiser Franz!>}}} ||
50||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 그를 미덕으로 장식하기 위해서,
51그는 그의 근심을 중시한다네.
52민족이 억압되지 않게 하기 위해,
53그의 손에 들린 검이 불타오른다네.
54그들을 축복하고 기쁘게 하는 것은,
55그가 추구하는 가치일세.
56<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
57우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
58||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
59hob zur Freiheit uns empor.
60Früh erleb’ er deutscher Lande,
61deutscher Völker höchsten Flor
62und vernehme noch am Rande
63später Gruft der Enkel Chor:
64<Gott erhalte Franz den Kaiser,
65unsern guten Kaiser Franz!>}}} ||
66||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 그는 속박의 족쇄를 부수었고,
67우리에게 자유를 선사했다네.
68그는 일찍이 독일의 대지와,
69독일 민족의 가장 위대한 번영을 지켜보았다네.
70그가 끝까지 들을 수 있도록 해주소서,
71후손들이 그의 무덤에서 이 후렴을 부르는 것을.
72<하느님, 프란츠 황제를 보호하소서,
73우리의 위대한 프란츠 황제를!> ||
74=== 1854년 ===
75< > 사이에 있는 부분은 2번 부르라는 표시다.
76[youtube(0ohQqeAfWWA)]
77|| 절 || 독일어 가사 ||
78||<|2> 1 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Gott erhalte, Gott beschütze
79Unsern Kaiser, unser Land!
80Mächtig durch des Glaubens Stütze,
81Führt er uns mit weiser Hand!
82Laßt uns seiner Väter Krone
83Schirmen wider jeden Feind!
84<Innig bleibt mit Habsburgs Throne
85Österreichs Geschick vereint!>}}} ||
86||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 하느님 보존하소서, 하느님 보호하소서
87우리의 황제를, 우리의 국가를!
88신념이 떠받침으로써 강력하도다
89그분께서 지혜로운 손으로 우리를 이끌지니!
90그분의 선조들의 면류관이
91그 어떠한 적들로부터라도 방어하리라!
92<오스트리아의 운명은
93합스부르크 황좌 아래 충심으로 단결할지니!> ||
94||<|2> 2 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Fromm und bieder, wahr und offen
95Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
96Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
97Mutvoll in den Kampf uns gehn
98Eingedenk der Lorbeerreiser
99Die das Heer so oft sich wand
100<Gut und Blut für unsern Kaiser,
101Gut und Blut fürs Vaterland!>}}} ||
102||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 독실하고 정직하며, 진실되고 열려있도다
103정의와 의무를 위해 일어나자
104필요하다면 쾌활한 희망을 가지고
105전투에 용감히 나아가자
106잊지 않으리라
107군대가 자주 썼던 월계수 가지를
108<우리의 황제를 위하여 피와 보물을,
109우리의 조국을 위하여 피와 보물을!> ||
110||<|2> 3 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Was der Bürger Fleiß geschaffen
111Schütze treu des Kaisers Kraft;
112Mit des Geistes heitren Waffen
113Siege Kunst und Wissenschaft!
114Segen sei dem Land beschieden
115Und sein Ruhm dem Segen gleich;
116<Gottes Sonne strahl' in Frieden
117Auf ein glücklich Österreich!>}}} ||
118||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 시민들의 근면함이 가져온 것을
119황제의 힘으로 충실히 보호하게 하소서
120쾌활한 마음의 무기를 가지고
121예술과 과학이 승리할지니!
122국가에 축복이 깃들게 해 주시고
123명성도 그만큼 떨치게 해 주소서
124<하느님의 태양이 평화 속에 빛난다
125행복한 오스트리아 위에서!> ||
126||<|2> 4 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Laßt uns fest zusammenhalten,
127In der Eintracht liegt die Macht;
128Mit vereinter Kräfte Walten
129Wird das Schwere leicht vollbracht,
130Laßt uns Eins durch Brüderbande
131Gleichem Ziel entgegengehn
132<Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
133Österreich wird ewig stehn!>}}} ||
134||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 우리 함께 확고히 일어서자
135단결 속에 힘이 있을지니
136단결된 힘의 행동에 의해
137어려운 일도 쉽게 행해지리니
138형제애로 뭉치자
139같은 목표를 향해 나아가자
140<황제 만세, 우리의 국가 만세
141오스트리아는 영원하리라!> ||
142||<|2> 5 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white An des Kaisers Seite waltet,
143Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
144Reich an Reiz, der nie veraltet,
145Uns're holde Kaiserin.
146Was als Glück zu höchst gepriesen
147Ström' auf sie der Himmel aus:
148<Heil Franz Josef, Heil Elisen,
149Segen Habsburgs ganzem Haus!>}}} ||
150||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 황제의 편이 승리하는 것에
151혈통과 마음이 연관이 있을지니
152절대 바래지 않는 매력이 풍부하도다
153우리의 자애로운 황후시여
154행운으로 높이 찬양받는 것에
155천국이 임하게 해주소서
156<[[프란츠 요제프 1세|{{{#0275d8 프란츠 요제프}}}]] 만세, [[엘리자베트 폰 비텔스바흐|{{{#0275d8 엘리제}}}]] 만세
157합스부르크 가문에 축복을!> ||
158||<|2> 6 ||<bgcolor=#0b0b0b> {{{#white Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
159Froher Zukunft Unterpfand,
160Seiner Eltern Freud' und Wonne,
161Rudolf tönt's im ganzen Land,
162Unsern Kronprinz Gott behüte,
163Segne und beglücke ihn,
164<Von der ersten Jugendblüthe
165Bis in fernste Zeiten hin.>}}} ||
166||<bgcolor=#f1ca09><color=#373a3c> 오스트리아 황제의 아들에게도 만세를
167기쁨을 주는 미래를 가져올지니
168그의 어버이는 기쁨과 환희에 찼도다
169[[루돌프 프란츠 카를 요제프|{{{#0275d8 루돌프}}}]]를 부르는 소리가 국가에 울려퍼지도다
170하느님 우리의 황태자를 보호하소서
171그''내용''를 축복하시고 기쁘게 하시옵소서
172<그의 젊음이 꽃피는 아주 어릴 때부터
173먼 훗날까지> ||
r2
174== 독일의 노래 ==
r1
175{{{#black,#e5e5e5 𝄆}}}와 {{{#black,#e5e5e5 𝄇}}}(도돌이표) 사이에 있는 부분은 2번 부르라는 표시이다.
176
r3
177||<-3><tablebgcolor=white,#2d2f34><width=100%> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(180deg, #000000 30%, #ED2939 40%, #ED2939 60%, #FAE042 70%)"
r1
178{{{+2 {{{#ffffff '''Deutschlandlied'''}}}}}}}}} ||
179||<-3> '''1절''' ||
180||<bgcolor=#000000><width=35%> {{{#white '''Deutschland, Deutschland über alles,''' [br] '''über alles in der Welt''' }}} || '''도이칠란트 도이칠란트 위버 알레스''', [br] '''위버 알레스 인 데어 벨트''' || '''독일, 그 무엇보다 독일''', [br] '''세상 그 무엇보다도!''' ||
181||<bgcolor=#000000> {{{#white Wenn es stets zu Schutz und Trutze [br] Brüderlich zusammenhält }}} || 벤 에스 슈테츠 추 슈츠 운트 트룻체 [br] 브뤼더리히 추자멘핼트 || 방어와 공격을 할 때에도 [br] 형제처럼 함께 서 있다네. ||
182||<bgcolor=#000000> {{{#white '''Von der Maas bis an die Memel,''' [br] '''Von der Etsch bis an den Belt.''' }}} || '''폰 데어 마스 비스 안 디 메멜''' [br] '''폰 데어 에치 비스 안 덴 벨트''' || '''[[뫼즈 강|마스]]에서 [[클라이페다|메멜]]까지 [br] [[아디제 강|에치]]에서 [[슐레스비히홀슈타인|벨트]]까지!'''[* 아래 문단에서 서술.] ||
183||<bgcolor=#000000> {{{#white 𝄆 Deutschland, Deutschland über alles, [br] über alles in der Welt 𝄇 }}} || 도이칠란트, 도이칠란트 위버 알레스, [br] 위버 알레스 인 데어 벨트 || 𝄆 독일, 그 무엇보다도 독일 [br] 세상 그 무엇보다도! 𝄇 ||
184||<-3> 2절 ||
185||<bgcolor=#ed2939> {{{#white Deutsche Frauen, deutsche Treue, [br] Deutscher Wein und deutscher Sang }}} || 도이체 프라우엔, 도이체 트로이에, [br] 도이처 바인 운트 도이처 장 || 독일의 여인은, 독일의 성실은, [br] 독일의 와인은, 독일의 노래는 ||
186||<bgcolor=#ed2939> {{{#white Sollen in der Welt behalten [br] Ihren alten schönen Klang }}} || 졸렌 인 데어 벨트 베할텐 [br] 일렌 알텐 쇠넨 클랑 || 온 세계에 간직되어야 하리라, [br] 이들의 오랜 아름다운 메아리는 ||
187||<bgcolor=#ed2939> {{{#white Uns zu edler Tat begeistern [br] Unser ganzes Leben lang. }}} || 운스 추 에들러 탓 베가이스턴 [br] 운저 간체스 레벤 랑 || 고귀한 행동을 고무하였도다 [br] 우리의 온 일생에 걸쳐. ||
188||<bgcolor=#ed2939> {{{#white 𝄆 Deutsche Frauen, deutsche Treue, [br] Deutscher Wein und deutscher Sang! 𝄇 }}} || 도이체 프라우엔, 도이체 트로이에, [br] 도이처 바인 운트 도이처 장 || 𝄆 독일의 여인, 독일의 성실, [br] 독일의 와인, 독일의 노래! 𝄇 ||
189||<-3> '''3절''' ||
190||<colbgcolor=#fae042> {{{#black Einigkeit und Recht und Freiheit [br] Für das deutsche Vaterland! }}} || 아이니히카이트 운트 레히트 운트 프라이하이트 [br] 퓌어 다스 도이체 파타란트 || 통일과 정의와 자유, [br] 조국 독일을 위하여! ||
191|| {{{#black Danach laßt uns alle streben [br] Brüderlich mit Herz und Hand! }}} || 다나흐 라쓰트 운스 알레 슈타리벤 [br] 브뤼더리히 미트 헤어츠 운트 한트 || 우리 모두가 노력하자 [br] 형제애를 가지고, 마음과 손을 모아서! ||
192|| {{{#black Einigkeit und Recht und Freiheit [br] Sind des Glückes Unterpfand; }}} || 아이니히카이트 운트 레히트 운트 프라이하이트 [br] 진트 데스 글뤼케스 운터판트 || 통일과 정의와 자유는 [br] 행복의 근거가 될 지어니 ||
193|| '''{{{#black 𝄆 Blüh' im Glanze dieses Glückes, [br] blühe, deutsches Vaterland! 𝄇 }}}''' || '''블뤼 임 글란체 디이제스 글뤼케스,''' [br] '''블뤼에, 도이체스 파타란트''' || 𝄆 '''이 번영의 광명 속에서 피어나리라, [br] 번성하여라, 조국 독일이여!''' 𝄇 ||
194마스:뫼즈 강,메멜클라이페다,에치:아디제 강,벨트:발트해
195== 끊임없이 축복받으세 ==
1961절
197Sei gesegnet ohne Ende,
198Heimaterde wunderhold!
199Freundlich schmücken dein Gelände
200Tannengrün und Ährengold.
201Deutsche Arbeit, ernst und ehrlich,
202Deutsche Liebe, zart und weich –
203Vaterland, wie bist du herrlich,
204Gott mit dir, mein Österreich!
2052절
206Keine Willkür, keine Knechte,
207Off’ne Bahn für jede Kraft!
208Gleiche Pflichten, gleiche Rechte,
209Frei die Kunst und Wissenschaft!
210Starken Mutes, festen Blickes,
211Trotzend jedem Schicksalsstreich
212Steig empor den Pfad des Glückes,
213Gott mit dir, mein Österreich!
2143절
215Osterland bist du geheißen,
216Und von Osten kommt das Licht.
217Nacht und Finsternis zerreißen,
218Wenn es durch die Wolken bricht.
219Seht verklärten Angesichtes
220Den ersehnten Tag vor euch!
221Land der Freiheit, Land des Lichtes,
222Gott mit dir, Deutschösterreich!
2234절
224Lasst, durch keinen Zwist geschieden,
225Uns nach einem Ziele schau’n,
226Lasst in Eintracht und in Frieden
227Uns am Heil der Zukunft bau’n!
228Unsres Volkes starke Jugend
229Werde ihren Ahnen gleich,
230Sei gesegnet, Heimaterde,
231Gott mit dir, mein Österreich!
232한국어가사
2331절
234끊임없이 축복받으세,아름다운 조국땅이여
235그대의땅을 친히 장식하는 푸른 참나무와 금빛곡물이여
236독일인의 노동은 진실되고 정직하고 독일의 사랑은 따뜻하고 부드럽네
237조국이여,그대는 얼마나 훌륭한가,신이그대와 함께하기를,조국 오스트리아여[*2회]
2382절
239자의도 없고 하인도 없는 모든 강점을 위한 열린 미래를 향해!
240동일한 의무와 권리아래 예술과 과학을 자유롭게 하소서
241강한 용기와 확고한 시선으로 모든 운명의 획을 그으라!
242신이시여, 행복의 길로 인도하소서, 나의조국 오스트리아여![*2회]
2433절
244당신의 이름은 오스트리아 이니 그 빛이 동쪽에서 오리라.
245밤과 어둠이 갈라지고, 구름을 뚫고 나올 때
246변화된 당신의얼굴을 보라 그토록 바라던 하루가 여러분 앞에 펼쳐질테니!
247자유의 땅, 빛의 땅에 신이 함께 하시길, 독일계 오스트리아여![*2회]
2484절
249국민들이 다툼 없이 헤어지게 하시고 목표를 찾고,
250미래의 구원을 기반으로 하리라.화합하고 평화롭게 떠나세!
251우리민족의 강한청년 그들의 조상처럼 되세!
252신이시여,축복하소서, 나의조국 오스트리아를![*2회]
253== 영웅추도가 ==
254빛날세라 영웅열사 만세불망 하실 이
255옛적이나 지금이나 항상 앙모합니다
256이 나라의 영광이요 우리들의 본이니
257우리의 것 다 드려서 당신 뒤를 따르오
258
259용맹있는 선조들이 지금 잠을 자오나
260당신 향한 공명들은 우리 함께 있도다
261충의 절개 하신 군의 심지를 본받아서
262옳은 목적 성공하여 군을 위로하리라
263
264고명하신 영웅열사 높이어 공경하기는
265세세자손 우리들의 오른팔의 힘일세
266나라 기를 높이 들고 당신 혼을 향하여
267나의 음성 나의 마음 화합하여 부르네