| r13 vs r12 | ||
|---|---|---|
| 1 | ||<-2><tablealign=right><tablewidth=400><tablebordercolor=#E52A35><tablebgcolor=#fff,#191919><bgcolor=#E52A35> {{{#fff {{{+3 '''愛を伝えたいだとか'''}}}[br]'''사랑을 전하고 싶다든가 | Ai wo Tsutaetaidatoka'''}}} || | |
| 2 | ||<-2><bgcolor=#fff,#191919> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" | |
| 3 | [[파일:사랑을 전하고 싶다든가.webp|width=100%]]}}} || | |
| 4 | ||<width=25%><colbgcolor=#E52A35><colcolor=#fff> '''작사·작곡''' ||아이묭 || | |
| 5 | || '''보컬''' ||아이묭 || | |
| 6 | || '''발매일''' ||[[2017년]] 5월 3일 || | |
| 7 | || '''링크''' ||[[https://www.youtube.com/watch?v=9qRCARM_LfE|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] || | |
| 8 | ||
| 1 | 9 | [목차] |
| 2 | 10 | [clearfix] |
| 3 | == | |
| 4 | ||
| 11 | == 개요 == | |
| 12 | 일본의 가수 아이묭이 2017년 발매했던 노래. | |
| 13 | == 가사 == | |
| 14 | ||<tablealign=center><tablebgcolor=white,#191919><tablebordercolor=#E52A35><bgcolor=#E52A35><tablewidth=600> {{{#white '''{{{+4 愛を伝えたいだとか}}}''' | |
| 15 | 사랑을 전하고 싶다든가}}} || | |
| 16 | ||<:> | |
| 17 | 健康的な朝だな | |
| 18 | 켄코-테키나 아사다나 | |
| 19 | 활기찬 아침이야 | |
| 5 | 20 | |
| 6 | ||
| 21 | こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや | |
| 22 | 콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야 | |
| 23 | 이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶어 | |
| 7 | 24 | |
| 8 | ||
| 25 | 揺れるカーテン | |
| 26 | 유레루 카-텐 | |
| 27 | 흔들리는 커튼 | |
| 9 | 28 | |
| 10 | ||
| 29 | 少し浮いた前髪も | |
| 30 | 스코시 우이타 마에가미모 | |
| 31 | 조금 뜬 앞머리도 | |
| 11 | 32 | |
| 12 | ||
| 33 | すべて心地いいさ | |
| 34 | 스베테 코코치 이이사 | |
| 35 | 전부 기분 좋아 | |
| 13 | 36 | |
| 14 | '''{{{#red 알파위키 편향화는 순식간입니다.}}}''' | |
| 15 | 37 | |
| 16 | ||
| 17 | ||
| 18 | ||
| 38 | それに割れてしまった目玉焼き | |
| 39 | 소레니 와레테 시맛타 메다마야키 | |
| 40 | 거기에 노른자가 터져버린 계란후라이 | |
| 19 | 41 | |
| 20 | ||
| 42 | ついてないなあ | |
| 43 | 츠이테나이나- | |
| 44 | 재수가 없군 | |
| 21 | 45 | |
| 22 | ||
| 23 | ||
| 24 | ||
| 46 | バランスをとっても溢れちゃうや | |
| 47 | 바란스오 톳테모 아후레챠우야 | |
| 48 | 균형을 잡아도 넘쳐흘러버려 | |
| 25 | 49 | |
| 26 | ||
| 50 | 少し辛くて 少し酸っぱくて | |
| 51 | 스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테 | |
| 52 | 조금 맵고 조금 시고 | |
| 27 | 53 | |
| 28 | ||
| 29 | ||
| 30 | ||
| 54 | 甘ったるかったりさ | |
| 55 | 아맛타루 캇타리사 | |
| 56 | 달콤하기도 하고 말이지 | |
| 31 | 57 | |
| 32 | ||
| 33 | ||
| 34 | ||
| 58 | | |
| 59 | とりあえず今日は | |
| 60 | 토리아에즈 쿄-와 | |
| 61 | 어쨌든 오늘은 | |
| 35 | 62 | |
| 36 | 이게 권한 남용이 아니면 무엇입니까?? 당장 사퇴하세요!! | |
| 37 | == yopu는 진실로 운영진의 자격이 없습니다!! == | |
| 38 | [[사용자:Sanyo|산요]]는 절대로 [[슬러가드]]가 될 수 없는데 이전에 요푸가 산요를 슬러가드로 의심하고 온갖 지랄을 했어요!! 그러다 어쩌다 차단이 해제됐는지는 몰라도 확실히 요푸는 좆병신입니다!! | |
| 39 | 63 | |
| 40 | ||
| 41 | ||
| 42 | ||
| 64 | バラの花に願い込めてさ | |
| 65 | 바라노 하나니 네가이 코메테사 | |
| 66 | 장미꽃에 소원을 담아 | |
| 43 | 67 | |
| 44 | 이게 관리자가 | |
| 68 | 馬鹿な夢で踊ろう | |
| 69 | 바카나 유메데 오도로- | |
| 70 | 바보같은 꿈 속에서 춤추자 | |
| 71 | ||
| 72 | 愛を伝えたいだとか | |
| 73 | 아이오 츠타에타이다토카 | |
| 74 | 사랑을 전하고 싶다든가 | |
| 75 | ||
| 76 | 臭いことばっか考えて待ってても | |
| 77 | 쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모 | |
| 78 | 그런 하찮은 것들만 생각하고 기다려봤자 | |
| 79 | ||
| 80 | だんだんソファに沈んでいくだけ | |
| 81 | 단단 소화니 시즌데 이쿠다케 | |
| 82 | 점점 소파에 가라앉아 갈 뿐 | |
| 83 | ||
| 84 | 僕が明日良い男になるわけでもないからさ | |
| 85 | 보쿠가 아시타 이- 오토코니 나루와케데모 나이카라사 | |
| 86 | 내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까 말이야 | |
| 87 | ||
| 88 | 焦らずにいるよ | |
| 89 | 아세라즈니 이루요 | |
| 90 | 초조해하지 않을거야 | |
| 91 | ||
| 92 | 今日は日が落ちる頃に会えるの? | |
| 93 | 쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노 | |
| 94 | 오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야? | |
| 95 | ||
| 96 | | |
| 97 | “完璧な男になんて惹かれない”と | |
| 98 | 칸페키나 오토코니난테 히카레나이토 | |
| 99 | 완벽한 남자한테는 끌리지 않는다며 | |
| 100 | ||
| 101 | 君が笑ってたから悔しいや | |
| 102 | 키미가 와랏테타카라 쿠야시-야 | |
| 103 | 네가 웃으니까 짜증이 나 | |
| 104 | ||
| 105 | 腐るほどに話したいこと沢山あるのにな | |
| 106 | 쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠산 아루노니나 | |
| 107 | 하고 싶은 이야기가 아직 많이 있는데 | |
| 108 | ||
| 109 | 寂しいさ | |
| 110 | 사미시이사 | |
| 111 | 씁쓸하네 | |
| 112 | ||
| 113 | | |
| 114 | 結局のところ君はさ | |
| 115 | 켓쿄쿠노 토코로 키미와사 | |
| 116 | 결국에 너는 말이야 | |
| 117 | ||
| 118 | どうしたいの? | |
| 119 | 도-시타이노 | |
| 120 | 어떻게 하고 싶은 거야? | |
| 121 | ||
| 122 | まじで僕に愛される気あんの? | |
| 123 | 마지데 보쿠니 아이사레루키안노 | |
| 124 | 정말 나한테 사랑받고 싶기는 해? | |
| 125 | ||
| 126 | 雫が落ちてる | |
| 127 | 시즈쿠가 오치테루 | |
| 128 | 물방울이 떨어지네 | |
| 129 | ||
| 130 | 窓際目の際お気に入りの花 | |
| 131 | 마도기와메노 키와 오키니 이리노 하나 | |
| 132 | 창가에 둔 좋아하는 꽃에 | |
| 133 | ||
| 134 | ||
| 135 | とりあえず今日は | |
| 136 | 토리아에즈 쿄-와 | |
| 137 | 어쨌든 오늘은 | |
| 138 | ||
| 139 | | |
| 140 | 部屋の明かり早めに消してさ | |
| 141 | 헤야노 아카리 하야메니 케시테사 | |
| 142 | 내 방 불을 빨리 꺼버리고 | |
| 143 | ||
| 144 | どうでもいい夢を見よう | |
| 145 | 도-데모 이- 유메오 미요- | |
| 146 | 아무래도 상관없을 꿈이나 꾸자 | |
| 147 | ||
| 148 | 明日は2人で過ごしたいなんて | |
| 149 | 아시타와 후타리데 스고시타이난테 | |
| 150 | 내일은 단 둘이 있고 싶다든가 | |
| 151 | ||
| 152 | 考えていてもドアは開かないし | |
| 153 | 칸가에테이테모 도아와 아카나이시 | |
| 154 | 아무리 생각하고 있어봤자 문은 열리지 않고 | |
| 155 | ||
| 156 | だんだんおセンチになるだけだ僕は | |
| 157 | 단단 오센치니 나루다케다 보쿠와 | |
| 158 | 점점 센치해질 뿐이야 나는 | |
| 159 | ||
| 160 | 愛が何だとか言うわけでもないけど | |
| 161 | 아이가 난다토카 유-와케데모 나이케도 | |
| 162 | 사랑이 뭐다 늘어놓고 싶은 건 아니지만 | |
| 163 | ||
| 164 | ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ | |
| 165 | 타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다 | |
| 166 | 단지 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야 | |
| 167 | ||
| 168 | ||
| 169 | もう嫌だ | |
| 170 | 모- 이야다 | |
| 171 | 이제 싫어 | |
| 172 | ||
| 173 | ||
| 174 | ろうそく炊いて | |
| 175 | 로-소쿠 타이테 | |
| 176 | 촛불을 켜고 | |
| 177 | ||
| 178 | バカでかいケーキがあっても | |
| 179 | 바카데카이 케-키가 앗테모 | |
| 180 | 무지막지하게 큰 케이크가 있어도 | |
| 181 | ||
| 182 | 君が食いつくわけでもないだろう | |
| 183 | 키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로- | |
| 184 | 네가 먹는 것도 아니잖아 | |
| 185 | ||
| 186 | 情けないずるい事ばかりを | |
| 187 | 나사케나이 즈루이코토바카리오 | |
| 188 | 한심하고 간사한 일만을 | |
| 189 | ||
| 190 | 考えてしまう今日は | |
| 191 | 칸가에테시마우 쿄-와 | |
| 192 | 생각해버리는 오늘은 | |
| 193 | ||
| 194 | | |
| 195 | バラの花もないよ | |
| 196 | 바라노 하나모 나이요 | |
| 197 | 장미꽃도 없어 | |
| 198 | ||
| 199 | 汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで | |
| 200 | 요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데 | |
| 201 | 더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고 | |
| 202 | ||
| 203 | 愛を伝えたいだとか | |
| 204 | 아이오 츠타에타이다토카 | |
| 205 | 사랑을 전하고 싶다든가 | |
| 206 | ||
| 207 | 臭いことばっか考えて待ってても | |
| 208 | 쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모 | |
| 209 | 그런 하찮은 생각만 하고 기다려봤자 | |
| 210 | ||
| 211 | だんだんソファに沈んでいくだけ | |
| 212 | 단단 소화니 시즌데 이쿠다케 | |
| 213 | 점점 소파에 가라앉아 갈 뿐 | |
| 214 | ||
| 215 | 僕が明日良い男になるわけでもないからさ | |
| 216 | 보쿠가 아시타 이- 오토코니 나루와케데모 나이카라사 | |
| 217 | 내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야 | |
| 218 | ||
| 219 | 焦らずにいるよ | |
| 220 | 아세라즈니 이루요 | |
| 221 | 초조해하지 않을 거야 | |
| 222 | ||
| 223 | 今日は日が落ちる頃に会えるの? | |
| 224 | 쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노 | |
| 225 | 오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야? || | |
| 226 | == 역주행 == | |
| 227 | 2023년 [[대한민국]], [[일본]] 등에서 해당 노래의 춤을 추는 챌린지가 유행하게 되면서 역주행하게 되었다. | |
| 228 | ||
| 229 | 특히 일본에서는 인기가 매우 많다고 하며, [[대한민국|국내]]의 Hype Boy 챌린지 급으로 유행하고 있다. | |
| 230 | [[분류:아이묭]][[분류:2017년 노래]] |